Ты боишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты боишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are you scared
Translate
Ты боишься -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- боишься

you're afraid



Ты не боишься состязания, не так ли, Шон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not afraid of the competition, are you, Shawn?

Ты боишься Злого Серого Волка, Доктор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid of the big bad wolf, Doctor?

Ты боишься остаться в темноте один, и это уходит, когда ты кое-что понимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid of being alone in the dark, and that goes away when you realize something.

Боишься, что я попорчу твои шторки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want me to jack up your pretty curtains.

Ты боишься, что мир еще не готов к вашей запретной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid the world isn't ready for your taboo love.

Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him.

Ты должно быть боишься, что любовь к тебе уничтожит ее, как уничтожила Селесту и Татью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be afraid that loving you will destroy her, as it destroyed Celeste, Tatia.

Ты боишься, что разумные формы жизни могут вырасти и соперничать с тобой за власть, так что ты убиваешь все живое, что только находишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fear that intelligent life forms may grow to rival you in power, so you kill all life wherever you find it!

НА: Есть мудрость, в которой говорится: Ты боишься того, чего не знаешь, и ненавидишь то, чего боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NA: Well there is a saying that says, You fear what you don't know, and you hate what you fear.

Когда Клинтон был четыре года и она приходила в слезах из-за нападок ребенка по соседству, мама советовала ей: «Ты должна противостоять этому, показать, что ты не боишься».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Clinton was 4-years-old and came home crying over a neighborhood bully, her mom advised, “You have to face things and show them you’re not afraid.”

Да, если не боишься алкашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, if you're not scared of boozers.

Что ты не можешь зажечь Прометеево пламя, потому что боишься сделать решительный шаг и переехать ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you can't ignite the Promethean Flame because you're afraid to take the plunge and move in with me?

Ты боишься, что он сорвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're worried he relapsed.

Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust.

Если ты не боишься его, почему ты не выдашь его иудеям? они просят тебя об этом уже шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are not why do you not deliver him to the Jews who for these six months past have been clamouring for him?

Боишься, что устрою переворот власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll stage a coup?

Наверное, а ты что, боишься стрельбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon. You afraid of gunplay?

Боишься, что тебя поймают на умышленной фальсификации улик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worried about getting caught intentionally tainting evidence?

Мэтт, если в свое личное время ты ходишь с оружием, ты либо боишься за себя, либо собираешься кого-то убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt, only two reasons you go tooled up to an off-the-book beat. It's either to protect yourself or to kill the other fella.

Ты не боишься убить змею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not afraid of hurting a snail?

Ты боишься жить за границей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you freaked out about living overseas?

Возможно ты боишься отдачи... Ну, знаешь, обратный импульс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably scared of the kickback... (Gunshots continue) You know, the backward momentum...

Я буду подавать тебе руку, когда темно, и ты боишься грабителей .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I will hold your hand when it's dark and you're afraid of the bogeyman.

С тобой вся охрана Тюдоров, а ты боишься трех беглецов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the Tudor guards with you and you fear three beleaguered men without an axe between them?

Кого боишься, де Браси? Саксонских гоблинов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you fear, De Bracy, Saxon hobgoblins?

Я понимаю, каково это, когда притягивает нечто опасное, та часть тебя, которую ты боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand what it's like to be drawn to something that is unhealthy, to a part of yourself that you are afraid of.

Дитя моё, чего ты так боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My child, why are you so pitifully afraid?

Уверена, ты очень храбрый, но ты чуточку не боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you're very brave, but aren't you just a little apprehensive?

И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept.

Ты даже за себя не можешь постоять. Ты так боишься малейших столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse to stand up for yourself, you're so afraid of confrontation.

Но если ты боишься говорить со мной тет-а-тет, без телохранителя, то я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're too scared to talk to me one-on-one without your bodyguard, your little security blanket, I completely understand.

Или тот факт, что ты смело придираешься к Келли потому, что боишься бросить вызов Хаусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the fact that you're courageously picking on Kelly because you're scared to take on House.

Пойми, мы не хотим видеть, что ты нас боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we don't wanna see that you have stage fright.

Не боишься что кто-нибудь обмочит ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worried somebody's gonna pee on it?

Я знаю, почему ты так боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know why you're in such a funk.

Знаешь, как я говорю: если ты боишься перепить, то только потому что не доверяешь собутыльнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the fat man said, if you have to be careful not to drink too much, it's because you're not to be trusted when you do.

Боишься намочить свои усы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid you'll get your mustache wet?

А ты боишься позволить ему контролировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just afraid of giving him control over you.

Боишься, что я здесь всё спалю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'll burn the place down?

Просто ты боишься брать на себя ответственность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to take on some responsibility once in a while.

Ты боишься одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're afraid of being lonely.

Стен, ты просто ревнуешь Венди к этому третьекласснику, ты боишься, что она уйдёт к нему, если ты не начнёшь петь и танцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan, you're just jelous about that thirdgrader. And you think Wendy's gonna go for him unless you're gonna start singing and dancing too.

Или ты просто боишься узнать, так ли это или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you just too afraid to find out if he is or not?

Да ты говори, если барских розог не боишься... Ты ведь трус, а еще капитан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, tell away if you're not afraid of your master's whip.... You're a coward, though you are a captain!

Неужели ты боишься, что твой социальный статус будет снижен из-за твоего старшего брата, который никуда не идет сегодня вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you so shallow that you're afraid your social status will be diminished by a big brother who doesn't

Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.

Я думаю, ты просто боишься заблудиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you were afraid of going astray.

Это уж точно, как бы ты не притворялся что не боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as sure as you're sitting there, pretending you're not scared.

Ты до сих пор боишься, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still got cold feet, haven't you?

Боишься, что он удерёт с деньгами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you afraid he'll run off with the money?

Или ты знаешь, но боишься в этом признаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you know, but are loath to claim it as your own?

Бывают дни, когда ты меньше боишься, дни, которые проходят быстрее чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are days when you're less afraid, days that go by faster than others.

И быть моею перед миром. - А если она не захочет разводиться? - Не этого я боюсь. -Чего же ты боишься? И он тихо произнес: Не знаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before all the world. Openly mine. I said, Suppose she won't divorce you? He said, I'm not afraid of that. I said, What are you afraid of then? And he said slowly, I don't know...

Ты боишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you nervous?

Знаешь, как зто бывает: сначала ты боишься а сделаешь так, появляется мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way this works is, you do the thing you're scared shitless of and you get the courage after you do it. not before you do it.

Ты не боишься, что я могу соблазнить твою бабушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you worried I might seduce your grandmother?

Ты боишься, что я провалю операцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worried I'm gonna blow this op?

Ибо чего ты боишься, О царь, - говорили они, - и почему ты так сильно боишься этих железных туник, которые видишь издалека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For why art thou fearful, O King,' said they; 'and why dost thou so greatly dread those iron tunics which thou seest far off?

Похоже, ты чего-то боишься, Гонг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like you're afraid of something, Gong?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ты боишься». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ты боишься» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ты, боишься . Также, к фразе «Ты боишься» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information