Цели объединить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
контрольные цели - control objectives
жертвовать на благотворительные цели - give to charity
введен в эксплуатацию для этой цели - commissioned for this purpose
достичь вашей цели - reach your target
взгляды на цели - sights on target
иметь в качестве первоначальной цели - intend originally
для достижения конечной цели - to reach the final goal
кормовые цели - feed purposes
которые я достиг своей цели - have i achieved my goals
прогрессивные цели - progressive targets
Синонимы к Цели: намерение, умысел, помысел, план, цель, расчет, надобность, задача, финиш, мишень
объединение страны - country association
право объединения в профсоюз - right to unionize
в соответствии с объединенной переписи государств - according to the united states census
возможность объединения - possibility of combining
объединение и организация - union and the organization for
объединенное королевство и германия - the united kingdom and germany
социальные дела Объединенного - social affairs of the united
объединение вклад - union contribution
объединение алгоритмов - merging algorithms
объединение знаний - pooling knowledge
Синонимы к объединить: слить, свести, соединить, связать, сплотить, спаять, сковать, сцементировать
Налицо насущная необходимость объединить разнообразные инициативы в рамках общей цели и общей решимости. |
There was a real need for the many initiatives to come together, united by a common purpose and common determination. |
Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага! |
This simple act of valor, will allow us to rally each of our city-states, and unite Greece... for one purpose... against one enemy! |
Для Кима это было исполнением его цели-объединить Корею после ее раздела иностранными державами. |
For Kim, this was the fulfillment of his goal to unite Korea after its division by foreign powers. |
Вместе с Ромни, объединившим остальных, миссия достигла своей цели-200 крещений в год, самое большое за десятилетие. |
With Romney rallying the others, the mission met its goal of 200 baptisms for the year, the most in a decade. |
Сегодня особенный день, потому что все мы, жители Чатсворта, объединились ради одной цели. |
Today is a very special day, because it's about our community, the community of Chatsworth, coming together in a common cause. |
Бисмарк хотел объединить соперничающие германские государства для достижения своей цели-консервативной Германии, в которой доминировала бы Пруссия. |
Bismarck wanted to unify the rival German states to achieve his aim of a conservative, Prussian-dominated Germany. |
Since our aims are the same, we three, let us combine together? |
|
объединила голосующих ради цели поважнее, чем проявление своей индивидуальности. |
That united the voting body into a greater cause than expressing their individuality. |
Помимо полученных количественных открытий, наш проект имел и другие преимущества: он объединил учёных из различных дисциплин вокруг единой цели. |
Moreover, our approach had benefits beyond the immediate quantitative findings, because it united scientists from different disciplines around a shared goal. |
Дамы, я хочу, чтобы все мы объединили наши усилия во имя общей цели. И дать медперсоналу возможность высказаться. |
Ladies, it is my intention to bring all of our needs and goals together and give voice to the nursing staff as a group. |
Но... в виде исключения, я сделаю это... мы объединим войска, соединим наши силы, и достигнем наши цели гораздо быстрее. |
But... the exception I'll make is this... we join forces, combine our power, and achieve our goals that much sooner. |
That is a sign that we must join together to achieve our goal. |
|
Предвыборный манифест партии, который был наконец опубликован, объединил классическую ультраправую политику с правым либерализмом в вопросах налогообложения и социального обеспечения. |
The party election manifesto that was finally published merged classic far-right-inspired policies with right-wing liberalism in tax and social security matters. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Мы можем достичь их, устремив свои взоры в будущее, сплотившись и объединив наши усилия как сообщество наций во имя лучшей жизни. |
We can achieve them by looking forward, pulling together and uniting our strength as a community of nations in the name of the larger good. |
Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным. |
Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited. |
Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты. |
These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty. |
Использование ВВС могло бы способствовать обеспечению открытия основного аэродрома, если для достижения этой цели потребуется военная операция. |
The use of air power could help to achieve the opening of the main airfield, if a military operation was necessary for this purpose. |
Их объединила любовь к сладкому попкорну и телевизионным шоу. |
They bonded over a shared love for kettle corn and home improvement shows. |
Цели, содержащиеся в Декларации, представляют собой совершенно необходимые шаги для улучшения условий человеческой жизни. |
The Millennium Goals are essential steps to improving the human condition. |
And especially the headpiece- it brought the whole entire look together. |
|
You say you have no other purpose than to safeguard her. |
|
Or-or the accumulation of this list. |
|
Я изобрёл способ объединить муниципальные, федеральные, областные и даже международные криминальные базы данных. |
I created a way to consolidate municipal, federal, state and even international criminal databases. |
Ничто не могло отвлечь его от этой цели, и однажды ночью он приступил к осуществлению своего макабрического плана. |
Nothing could deter him from his intent, and one night he carried out his macabre plan. |
Ты вот презираешь общественную служебную деятельность, потому что тебе хочется, чтобы дело постоянно соответствовало цели, а этого не бывает. |
You despise public official work because you want the reality to be invariably corresponding all the while with the aim-and that's not how it is. |
Но вместо поимки магазинных воров они им позволяют более эффективно выслеживать цели. |
But instead of catching shoplifters, they're able to tail their targets more effectively. |
Но если нас будет много, если мы объединимся то сможем начать жить по-человечески! |
But if there's enough of us, if all of you would join up... we could make this a fit place to live in. |
Я ненавижу себя за то, что предлагаю это, но возможно пришло время Ходженсу и Чуваку объединиться. |
I hate to be the one to suggest this, but this might be... the perfect time for Hodgins and the Science Dude to join forces. |
Они воодушевились этим и наметили новые цели. |
They expanded and took on new targets. |
Их использовали совсем для другой цели... |
They had been used for something else... |
Теперь представители этой компании предложили Дрейку объединиться и сообща просить муниципалитет о разрешении на прокладку линии. |
They went to Drake and offered to unite their line with his, and asked for a franchise from the city. |
Если мы объединимся с Федерацией против Доминиона, мы рискуем стать первой жертвой грядущей войны. |
If we ally ourselves with the Federation against the Dominion we risk becoming the first casualty of the next war. |
Вы используете этих существ чтобы выполнить серию рейдов на тщательно выбранные цели. |
You will use these creatures to carry out a series of raids... on carefully chosen targets. |
Агенты Каупервуда тоже, разумеется, не сидели сложа руки, но вскоре убедились, что достигнуть цели не так-то легко. |
His emissaries were active enough, but soon found that their end was not to be gained in a day. |
Если Рим объединится с династией Сфорца. |
So if Rome is united with the Sforza dynasty. |
Я верю, что он не хочет, но когда дворяне объединились они стали слишком сильны, чтобы противостоять им |
I believe he doesn't want to, but when the nobles are united, they're too strong to oppose. |
Как я уже сказал вашим коллегам, оно должно объединить все политические силы страны. |
As I said, to certain of your colleagues, it can only be a broad cabinet of national unity. |
I like to accomplish my goals. |
|
Течение привело его лодку прямо к самой цели, но то же течение могло унести ее дальше, в пустынные плесы Юкона. |
The current had brought him to the very door. But the same current was now sweeping him past and on into the down-river wilderness. |
Карта не сообщает, удастся ли тебе уцелеть, но что бы ни случилось, своей цели ты достигнешь. |
The cards don't say whether or not you'll survive. But regardless, you will achieve your purpose. |
You have an agenda with this case, Doctor. |
|
Викибадгеры славятся тем, что прикрепляются своими мощными челюстями к цели, которая совершила ошибку, пересекая их путь. |
WikiBadgers are renowned for attaching themselves using their powerful jaws to a target that made the mistake of crossing their path. |
Затем он вновь объединился с режиссером Сэмом Пекинпой для фильма 1973 года Пэт Гаррет и Билли Кид, в котором он сыграл Пэта Гаррета. |
He then re-teamed with director Sam Peckinpah for the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid, in which he played Pat Garrett. |
Признание того, что некоторые переменные не изменяются, позволяет объединить регистры; n является постоянным, поэтому r2, r4, r7, r12 могут быть подняты и свернуты. |
Recognition that some variables don't change allows registers to be merged; n is constant, so r2, r4, r7, r12 can be hoisted and collapsed. |
Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени. |
As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals. |
Это интенциональная динамика агента, и она продолжается до тех пор, пока он не достигнет своей цели. |
This is the agent's intentional dynamics, and continues on until he achieves his goal. |
Рат делал многочисленные пожертвования на благотворительные цели, особенно церкви и школы. |
Raht made numerous donations to charitable causes, especially churches and schools. |
Две автобусные компании объединились в 2007 году, чтобы сформировать PMML. |
The two bus companies merged in 2007 to form the PMML. |
Гораздо важнее точность, с которой люди выбирают цели с помощью пальца или стилуса. |
Much more important is the accuracy humans have in selecting targets with their finger or a pen stylus. |
Международный марафон в Пуне в настоящее время широко используется в качестве платформы для распространения социальных сообщений и сбора средств на благотворительные цели. |
The Pune International Marathon is now widely used as a platform to spread social messages and raise funds for charitable causes. |
Так, в 17 веке Малла-цари долины Катманду объединились, чтобы дать отпор нашествию Магаров из Палпы. |
Thus, in the 17th century, Malla kings of Kathmandu valley were united to fight back the invasion of Magars from Palpa. |
С 2003 года SJIC тесно сотрудничает с проектом i10, который объединил все университеты и высшие учебные заведения на востоке Англии. |
Since 2003, SJIC has been closely involved with the i10 project, which brought together all the universities and Higher Education institutions in the East of England. |
Вот почему я очень разочарован, когда даже внутри этого проекта некоторые люди, кажется, отстаивают противоположные взгляды на его заявленные цели. |
That's why I'm very disappointed when even inside this project some people seem to defend the opposite views to its stated objectives. |
Как только блок акций достигает цели сети биткойнов, он передается и объединяется в блокчейн биткойнов. |
Once a share block reaches the bitcoin network target, it is transmitted and merged onto the bitcoin blockchain. |
Если бы мы объединились, то завоевали бы весь мир. |
If we were united, then we would have conquered all of the world. |
В 1958 году она объединилась с Сирией, образовав Объединенную Арабскую Республику, которая распалась в 1961 году. |
In 1958 it merged with Syria to form the United Arab Republic, which dissolved in 1961. |
Может быть, кто-то захочет объединить этот новый окурок с чем-то другим? |
Someone might like to merge this new stub into something else? |
Я предлагаю объединить здесь женщин, девочек и информационные технологии, а также женщин в информационную эпоху. |
I propose that Women, girls and information technology and Women in the Information Age should be merged here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цели объединить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цели объединить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цели, объединить . Также, к фразе «Цели объединить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.