Я получаю удовольствие от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я получаю удовольствие от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i get a kick out of
Translate
Я получаю удовольствие от -

- я

I

- удовольствие [имя существительное]

имя существительное: pleasure, joy, delight, delectation, enjoyment, gratification, treat, kick, bang, relish

словосочетание: real jam

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Солидарность — это слово, которое многие с удовольствием выкинули бы из словарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary.

Я получаю медаль в школе за то, что устранил пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting a medal at school because I put out a fire.

Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time.

Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others.

С удовольствием бы побывал на родине Тома Сойера, но сейчас меня это самомнение бесит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be great to visit Tom Sawyer's native town, but now this self-importance pisses me off.

Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure to present the Writers Guild of America Laurel Award to Dalton Trumbo.

Не понимаю, почему я получаю их так часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand why I get it so often.

Я с удовольствием - в любой вечер, кроме пятницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to any night but Friday.

Сейчас я получаю двойной со всех сторон , сказал г-н День Поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now getting a double from all sides, Day said Mr. Paul.

Я не получаю удовольствия от убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't take pleasure in killing.

С удовольствием сообщаем вам следующие цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have pleasure in submitting the following quotation.

Оно абсолютно бесполезно, и я совершенно ничего от этого не получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely irrelevant, and I get nothing for it.

Ну, я получаю больше, потому что я изящная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get more because I'm dainty.

Нет, по вторникам Анатомия страсти, но в любой другой день с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Thursday's Grey's Anatomy, but any other night would be beautiful.

Например, удовольствие от жестокости ради самой жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is such a thing, for instance, as delight in cruelty for its own sake. But when you have found that, there is something deeper still.

С удовольствием, мистер Бойнтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be most interested in boogying with you, Mr Boynton.

Сегодня я имел удовольствие встретить моего старинного знакомца доктора Спэннинга и выслушать похвалы того, кто сам заслуженно восхваляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had the gratification of meeting my former acquaintance, Dr. Spanning, to-day, and of being praised by one who is himself a worthy recipient of praise.

И каждый год я получаю еще две тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year I get two thousand more.

Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be enjoying your little charade.

Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This banquet was a rare pleasure for me.

Я говорю правду, мосье Пуаро, пусть это и не доставляет мне удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Im being truthful, M. Poirot, and it isnt very pleasant for me.

Она сняла накидку и шляпку и села напротив мистера Брука, с удовольствием ощущая жар камина. Но тут же подняла свои красивые руки, чтобы заслонить лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threw off her mantle and bonnet, and sat down opposite to him, enjoying the glow, but lifting up her beautiful hands for a screen.

Давайте доставим удовольствие Гаю и поговорим о политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk politics, to please Guy!

Прошу вас помнить, что за свои услуги я получаю плату, иначе я не стал бы их оказывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you at once, I am paid for my services, or I shouldn't render them.

Получаю сообщение из Атлантиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an incoming message from Atlantis.

А ещё мы с удовольствием сплетничаем о наших одноклассниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have united to gossip about our well-off classmate.

Получаю доступ к календарю его секретаря на личной машине IBM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm accessing the calendar on his secretary's IBM personal computer.

Получаю информацию от самописца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting something from the recorder now.

Я надеюсь Вы получите удовольствие от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll be able to enjoy some of the night's festivities.

Нет, милая, говоря с вами о том, что я получаю отговорки не означает, что я перестану их слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sweetie, saying you don't mean to be giving me the runaround doesn't mean it's not happening.

И ваш брак являет собой картину непрерывного удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your marriage is a picture of permanent joy?

Память о том, что приносит удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of that brings... contentment.

Я получаю картинку, .... цветение вишни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting an image of, um... cherry blossoms?

Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay.

Обильные воды потоки, сады полны... Бодрящий ветер удовольствий... зелёные поля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich streams of water, full orchards... cool winds of delight... green fields swaying...

Похоже, что она не функционировала на Ониаке 3 когда ты почувствовал удовольствие от убийства Борга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't seem to be functioning on Ohniaka Ill when you felt pleasure in killing that Borg.

Все же Маргарет была рада снова увидеть их всех, хотя к удовольствию примешивалась печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still she was glad to have seen them all again, though a tinge of sadness mixed itself with her pleasure.

Я получаю обратно г-на Эгермана, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get Mr Egerman back. Is that it?

Видите ли, каждый месяц я получаю деньги на карманные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get pocket money next month.

Вы получаете от этого большое удовольствие, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting a good kick out of this, aren't you?

Пока мы разговариваем, наши коллеги допрашивают их, но я с большим удовольствием порекомендую полиции Нью-Йорка сосредоточить все усилия на Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our colleagues are investigating them as we speak, but I'll quite happily recommend that the NYPD focus its attention entirely on you.

Знаешь, этого недостаточно, чтобы получить от ситуации удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not enough, you know, to get a little thrill out of this?

Майк, наша прогулка уже сама по себе - удовольствие, но почему мы должны по Заполярью путешествовать на снегоходах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mike, not that I'm complaining, but other than for reasons of pure enjoyment, why did we have to come to the Arctic Circle on snowmobiles?

Круговые движения были мягкими и плавными, от удовольствия я закрыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow, circular motion was soothing and I leaned forward and closed my eyes.

И пойду - и даже с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go to them with pleasure.

Я получаю от него все компоненты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU SEE, I GET ALL MY RAW MATERIALS FROM HIM.

Я даже из заграницы заказы получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting orders from overseas as well.

С удовольствием свозил бы туда однажды моего сына Эдриана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to take my son Adrien there one day.

Я хорошо получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make good bread;

Я с удовольствием восстановлю любой высококачественный скан, который они могут предложить - они могут проконсультироваться с моей недавней фотографией Дэвида Диксона Портера в качестве примера моей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll gladly restore whatever high-quality scan they can offer - They may consult my recent David Dixon Porter featured picture as an example of my work.

Если вы скажете мне, как я с удовольствием процитирую свою книгу liberto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you tell me how I will gladly cite my liberto book.

Во мне чуть больше девяти футов роста, и в качестве жалованья я тоже получаю один мешок зерна и 240 долларов наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am somewhat over nine feet in height, and as a stipend I too receive one sack of grain and 240 cash.

Говорят, что они улучшают чистку, повышают удовольствие от купания и служат средством для косметических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are said to improve cleaning, enhance the enjoyment of bathing, and serve as a vehicle for cosmetic agents.

Комикс вспоминал, как издевался над строгим характером школы, получая огромное удовольствие от смеха своих сверстников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comics recalled mocking the strict nature of school, taking great pleasure in the laughter from their peers.

И я говорю, что никто другой не отвечает за меня, это я получаю и открываю все письма и отвечаю на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I say that no other person responds for me, it is I who receive and open all letters and respond to them.

Я с удовольствием перефразирую свой ответ без большинства из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll happily rephrase my response without most of them.

Таким образом, единственной целью для всех должно быть удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the sole aim for everyone should be pleasure.

Поскольку я получаю все больше и больше страниц в своем списке наблюдения, я был бы счастлив использовать функцию отката на вандализированных страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I gain more and more pages on my watchlist, I would be happy to make use of the rollback feature on vandalized pages.

Я получаю ошибку API timed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting an 'API timed out' error.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я получаю удовольствие от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я получаю удовольствие от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, получаю, удовольствие, от . Также, к фразе «Я получаю удовольствие от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information