Вторникам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вторникам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Tuesdays
Translate
вторникам -


Однако король еженедельно встречается с Председателем Правительства, обычно по вторникам утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the king does meet weekly with the President of the Government, usually on Tuesday mornings.

Но мы решили возобновить семейные ужины по вторникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we thought we'd reinstate Potluck Tuesday.

Заседания Клуба проходят по вторникам и четвергам в 8 вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club meetings are held on Tuesdays and Thursdays at 8pm.

С 1 октября 2019 года AXS начал транслировать программу Impact Wrestling по вторникам вечером, что привело к премьере шоу 29 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From October 1, 2019, AXS began airing Impact Wrestling programming on Tuesday nights, leading up to the show's premiere on October 29.

Женские социальные соревнования обычно проводятся по вторникам во время школьных семестров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies social competition are usually run on a Tuesday during school terms.

По вторникам с 3 до 5 утра я был королём свинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuesdays from 3:00 to 5:00 A.M., I was the king of swing.

Несмотря на это я не против боулинга по вторникам и всякой всячины по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having said all that I still would like to get together on Tuesdays for bowling and alternating Sundays for general horseplay.

Ты по вторникам обедаешь с Кадди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have lunch with Cuddy on Tuesdays.

И я работала надо всем, маникюр, наращивание волос, окрашивание ресниц, и углеводы я ела только по вторникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I worked every angle... manicures, hair extensions, eyelash tinting, and I only ate carbs on Tuesdays.

Все знают, что в городе по вторникам ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows that there is nothing going on in this town on a Tuesday.

Обед был в час дня; по понедельникам, вторникам и средам подавали говядину - жареную, рубленую или тушеную, а по четвергам, пятницам и субботам - баранину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinner was at one o'clock; and on Monday, Tuesday, and Wednesday it consisted of beef, roast, hashed, and minced, and on Thursday, Friday, and Saturday of mutton.

Я посещаю ваши уроки по психологии по вторникам, доктор Грубер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in your tuesday psych 1 class, Dr. Gruber.

Также у этих встреч нет названия, поэтому сперва я подумал, что это еженедельная эпиляция бразильским воском, но затем я заметил адрес свиданий по вторникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, there's no heading on that appointment, so my first thought was weekly Brazilian, but then I noticed the address of the Tuesday rendezvous.

Октоих содержит гимны на эту тему, расположенные в восьминедельном цикле, которые поются по вторникам в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Octoechos contains hymns on this theme, arranged in an eight-week cycle, that are chanted on Tuesdays throughout the year.

По вторникам и четвергам Каролин приносит ленч в книжную лавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuesdays and Thursdays Carolyn brings lunch to the bookshop.

По воскресеньям до трёх, по вторникам с 4 до 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sundays, noon to three? Tuesdays, four to seven?

У них очень вкусные ореховые печенья по вторникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have pretty good brownies on tuesdays.

Ну, неприятности у нас бывают по вторникам, когда в столовой дают рыбные палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, for one thing... we had a problem with fish sticks at lunch.

Начиная с группового этапа Лиги чемпионов, матчи выходного дня проводятся по пятницам и субботам, а матчи середины недели-по вторникам, за некоторыми исключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective from the Champions League group stage, weekend matches are played on Fridays and Saturdays while midweek matches are played on Tuesdays, with some exceptions.

Приходит по вторникам с утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comes in Tuesdays for the early bird.

Утро вторника 27 мая 1941 года принесло тяжелое серое небо, поднимающееся море и пронизывающий ветер с северо-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning of Tuesday 27 May 1941 brought a heavy grey sky, a rising sea and a tearing wind from the northwest.

После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.

Нико, это снова я езжай тем же маршрутом каким ты ездишь по вторникам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niko, it's me again. you have to take the same route you take on tuesdays

Я ненавижу утро вторника, с его собакой, с двузначным рейтингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate Tuesday mornings now. There's that dog with his beautiful double digits.

У меня три урока английского в неделю - по вторникам, пятницам и субботам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have three English classes a week - on Tuesdays, Fridays and Saturdays.

К сожалению, предварительные слушания по вашему делу о взломе и проникновении не состоятся раньше вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge Won't be until tuesday.

То есть, засовываать пальцы тебе в горло, это для меня обычный вечер вторника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So me sticking my fingers down your throat, that was what, a typical Tuesday night?

Она была членом Клуба Эбелл, клуба утро вторника и женского клуба усовершенствования в Пасадене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a member of the Ebell Club, the Tuesday Morning Club, and the Women's Improvement Club of Pasadena.

Мои хозяева в Ницце до вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bosses are in Nice til Tuesday.

А что насчет первого вторника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the address from the first Tuesday?

По понедельникам это будет его ребёнок, по вторникам - мой, в зависимости от его... настроения, его нужд, его прихоти, его самочувствия, его завтрака и того, куда сейчас дует ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be his child on a Monday, mine on a Tuesday, depending on his... mood, his needs, his whim, his health, his breakfast, or whichever way the wind is blowing.

Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future.

Вот погодная карта поверхности Земли на ночь вторника когда северо-восточный ветер сдул кости на то дерево

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the surface weather for Tuesday night when that nor'easter blew the bones into that tree.

Пожалуйста, опишите события прошлого вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please describe the occurrences of Tuesday last in your own way.

Да, по вторникам я устраиваю себе выходной вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, on Tuesdays I give myself a night off.

Общие прения будут по-прежнему проводиться в свои обычные сроки, начиная со вторника после открытия сессии Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Debate would remain in its usual time frame, commencing the Tuesday after the opening of the session of the General Assembly.

Буровая установка находилась в тропическом шторме со вторника, 31 октября, когда был проведен электрический каротаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rig had been in the tropical storm since the Tuesday, 31 October electric logging was performed.

Я свободен каждый вечер кроме вторника... книжный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm free any night but Tuesday... book club.

Разместите в газете объявление и поведайте людям, что во вторник, в полдень совершите нечто безумное, и к полудню вторника соберётся тысяча человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put an ad in the paper and tell people you're gonna do something crazy Tuesday at noon, and a thousand people will show up Tuesday at noon.

Логика этого шага заключалась в том, что, поскольку в середине недели меньше туристов принимают участие в шоу, посещаемость вторника больше зависит от местных покровителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rationale for this move was that since fewer tourists take in shows midweek, Tuesday attendance depends more on local patrons.

Бедной куртизанке казалось счастьем видеть Люсьена по вторникам, четвергам и субботам в обществе г-жи де Серизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor girl made her whole happiness centre in watching Lucien on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays by Madame de Serizy's side.

Он заработал $ 1,9 млн в первый день, в среду, в том числе $730 000 со вторника вечером, и $1,1 млн на второй день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made $1.9 million on its first day, Wednesday, including $730,000 from Tuesday night previews, and $1.1 million on its second.

Частота Судных дней високосных лет в будний день симметрична относительно Судного дня 2000 года, вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frequencies of doomsdays of leap years per weekday are symmetric about the doomsday of 2000, Tuesday.

Старгородская правда от вторника прочитана до объявлений и покрыта масляными пятнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuesday's copy of the, Stargorod Truth had been read right through, including the advertisements, and was now covered in grease spots.

Вчера вы дали показания, что в ночь вторника, 8-го ноября Вы слышали грохот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday the 8th of November, you heard a thud.

Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.

Нет, по вторникам Анатомия страсти, но в любой другой день с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Thursday's Grey's Anatomy, but any other night would be beautiful.

Аренда авто сама сдается в аренду, поезда стоят, а перелеты отменены до вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the rental cars are rented out, trains are down, and no flights till Tuesday.

Ну, сегодня вторник, а я знаю, что по вторникам ты всегда забываешь позавтракать, потому что первые дни недели сбивают тебя с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays 'cause the first few days of the week tend to confuse you.

Дом осаждали со вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house was under siege on Tuesday.

Начиная со вторника, Келси из Оклендской супер-группы Chump-Change будет брать на себя Солид-вокал со мной, вашим скромным диктором, Стерджилом Кризилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting on Tuesday, Kelsy from the Oakland super-group Chump-Change will be assuming co-lead vocals with myself, your humble newscaster, Sturgil Crizil.

Шанделер, закрыто по вторникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chandelier, closed on Tuesdays.

Прохлада пещеры замедлила разложение, но судя по трупным пятнам вокруг головы и шеи, приблизительное время смерти утро вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold in the cave slowed decomposition, but judging from the discolouration around the head and the neck here, estimated time of death some time Tuesday morning.

Спросите ее в этот дождливый день, как долго она здесь живет, и она ответит: Будет пятьдесят лет и три с половиной месяца, если, бог даст, доживу до вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask her how long, this rainy day, and she shall answer fifty year, three months, and a fortnight, by the blessing of heaven, if I live till Tuesday.

Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future.

И вам, приятного апрельского вторника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a convivial Tuesday in April to you too, Pool!



0You have only looked at
% of the information