Родине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
home
Translate
родине -


Это беспорядочное действие наблюдалось даже на его родине и прокомментировал в еженедельном сегменте Shaqtin' дурак внутри шоу НБА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This erratic action was observed even in his homeland and commented in the weekly segment Shaqtin' a Fool of the Inside the NBA show.

Я всю жизнь ждала выставки на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've waited for a show in my own country my whole life.

Царские документы зафиксировали более 400 000 убитых Черкесов, 497 000 вынужденных бежать и только 80 000 остались на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsarist documents recorded more than 400,000 Circassians killed, 497,000 forced to flee and only 80,000 were left in their native area.

Пока держится фронт, мы, черт возьми, обязаны держаться на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the front holds, we damned well have the duty to hold out in the homeland.

Все события второй части романа происходят на родине Абду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events in part two of the novel all take place in Abdu's homeland.

И в известном смысле это действительно пошло бы на пользу родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a way, it would be for the good of the country.'

В левом углу напечатано; Беллоуз и Харви, юристыи адрес - городок в Коннектикуте, на родине Адама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The left-hand corner of the envelope had printed on it, Bellows and Harvey, Attorneys at Law, and their address was the town in Connecticut from which Adam had come.

Попутно она рожает мертворожденную дочь, результат ее изнасилования от рук охранников на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way, she gives birth to a stillborn daughter, a product of her rape at the hands of the guards at Homeland.

В настоящее время МАФ обучает экипаж управлению разработанным на родине самолетом DRDO AEW&CS, летающим на самолете Embraer ERJ 145.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAF is currently training the crew in operating the indigenously developed DRDO AEW&CS flying on the Embraer ERJ 145 aircraft.

Таких дипломатов потом часто судят за преступление на их родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such diplomats are then often tried for the crime in their homeland.

Или в Аризоне - родине Джона МакКейна там у Обамы тоже не было значительного продвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or in Arizona, which is John McCain's home, Obama didn't have much improvement.

Ну, как настроение на родине? - спросил Штейнбреннер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's morale at home? he asked.

Братоубийственная война на его родине не могла принести ему пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fratricidal war in the nation could not help him.

У меня есть информация, что недавно у себя на родине вы понесли существенные финансовые потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've received information that... you've recently suffered great loss financially back home.

Люди заболевают, вылечиться у себя на родине не могут, поэтому начинают копить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People get sick, they can't get the treatment they need in their countries, so they save up.

Только тогда можно воспитывать наших людей так, как им удобно, и внушать им горячую любовь к родному месту и Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then is it possible to educate our people in a way that suits them and to inspire in them an ardent love for their native place and their motherland.

Инджуна заподозрили в измене родине и отказались от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In-joon was betrayed and abandoned by his own country.

Каупервуд был осведомлен, что Гривс и Хэншоу -крупные подрядчики по строительному делу, пользуются солидной репутацией у себя на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True enough, as Cowperwood knew, Greaves and Henshaw were men of great contracting and engineering import in England.

И я буду бороться за справедливость на своей родине так же, как боролась с врагами за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will fight for fairness here at home just as fiercely as I fought our enemies overseas.

Конечно, эта машина не совсем то, к чему вы привыкли у себя на родине. Да и ночные полеты вам вряд ли знакомы. Но я рассчитываю, что вы постараетесь выдержать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this isn't your ordinary air-jet and you may not have done any night flying, but I'll count on you to bear up.

Медовый месяц они провели в Карелии, на родине Калевалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spent their honeymoon in Karelia, the home of the Kalevala.

Они посадят его на родине и будет новый источник еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll plant this back home and make better food out of it.

У группы было четыре сингла из топ-40 США, но они не имели большого коммерческого успеха на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band had four US top 40 singles, but had little commercial success in their homeland.

У тебя на родине не вывесили плакат по этому поводу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They haven't put up a banner about it in your hometown?

У себя на родине я встречал подобных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have crossed paths with men like that back home.

Поставит их начавшийся роман... На службу Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your budding romance in the services of the Fatherland.

Ли, на моей родине, если ты идешь в полицию, тебя находят в пакете, разрезанным на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee, where I'm from, you go to the police, your family finds you cut up into pieces in a plastic bag.

Я имею счастье содержать моего престарелого отца, проживающего в Тоунтонской долине - на своей родине, - и весьма восхищаюсь той местностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the privilege of supporting an aged father in the Vale of Taunton-his native place-and I admire that country very much.

Но теперь-то мы у себя на родине, здесь у каждой деревушки знакомые имена, здесь принято намечать жизненные планы по дням и неделям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, though, we were in our own land, one where places had names we could recognize, and where there were days and weeks by which one ordered one's life.

Слава, слава героям-воинам, Родине наших отважных сынов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glory, glory, Heroes of the soldiers, The homeland of our brave sons.

Только в 1475 году, когда Иван III основал первый русский пушечный завод в Москве, они начали производить пушки на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1475 when Ivan III established the first Russian cannon foundry in Moscow that they began to produce cannon natively.

К августу японская армия имела на родине эквивалент 65 дивизий, но только достаточно техники для 40 и только достаточно боеприпасов для 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By August, the Japanese Army had the equivalent of 65 divisions in the homeland but only enough equipment for 40 and only enough ammunition for 30.

Она начинается на родине Кани, Куна, Хирхиза, Кимака, Ат-Тагазгаза, в землях туркменов, Фара и в стране хазар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins in the homeland of the Qani, Qun, Khirkhiz, Kimak, at-Tagazgaz, the lands of the Turkomans, Fārāb, and the country of the Khazars.

Главным образом они говорят о том, что хотели бы съесть и о прелестях своих оставшихся на родине жён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mostly concerns the food they wish they were eating and the charms of their absent wives.

Великий храм в честь Шри Веды Вьясы был построен на его родине в Кальпи, Орай, штат Уттар-Прадеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grand temple in honour of Sri Veda Vyasa has been built at his birthplace in Kalpi, Orai, Uttar Pradesh.

Интервью было опубликовано в журнале Deadline, родине комикса Хьюлетта, Tank Girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interview was published in Deadline magazine, home of Hewlett's comic strip, Tank Girl.

Нельзя было сомневаться, что, обладая такими талантами и таким положением на родине, его милость достигнет на своем поприще высших ступеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these talents, and his interest at home, there was little doubt that his lordship would rise to the highest dignities in his profession.

Личные амбиции должны быть отброшены в сторону... в одном грозном порыве жертвоприношения нашей родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal ambition must be thrown aside... in the one great sacrifice for our country.

Я боялся изменить родине, отсюда моя сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was afraid to become a traitor. Hence, my self-restraint.

Говорят, на родине он сидел в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's supposed to have been in the penitentiary at home.

Я должен подчеркнуть, что нет подтверждения этим слухам, однако, у Альвареза есть влиятельные друзья... возможно, на моей родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's said, and I must stress at this point, these rumors are uncorroborated... that maybe Alvarez has friends in high places. Perhaps a little too close to home.

Думаю, на родине меня забыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the old country, you know, I am forgotten.

Второй срок Джефферсона был связан с трудностями на родине, в том числе с судебным процессом над бывшим вице-президентом Аароном Берром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson's second term was beset with difficulties at home, including the trial of former vice president Aaron Burr.

В 1950-х годах кхмерские студенты в Париже организовали свое собственное коммунистическое движение, которое имело мало, если вообще имело, связи с трудной партией на их родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1950s, Khmer students in Paris organized their own communist movement which had little, if any, connection to the hard-pressed party in their homeland.

В Дублине, родине Брэма Стокера, ежегодно проводится фестиваль в честь его литературных достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An annual festival takes place in Dublin, the birthplace of Bram Stoker, in honour of his literary achievements.

Ранняя военная служба Чесни проходила в обычном полковом порядке на родине и за границей, а во время Крымской войны он служил в Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chesney's early military service was spent in the ordinary course of regimental duty at home and abroad, and he was stationed in New Zealand during the Crimean War.

А меня один офицер лишил невинности там... у себя на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a certain officer deprived me of my innocence there... near his birthplace.

Он был обучен в раннем возрасте навыкам книгопечатания на своей родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trained at an early age in the skills of printing in his motherland.

На его родине, в горах, справляли свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was down in the mountains in his country, and it was a wedding.

Это дети не мои, а моих друзей, и я должен отвезти их в Англию, потому что в такое время лучше детям быть на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children are not my own, but I am taking them to England for a friend, because in these times it is better that children should be in their own country.

Произнесите в разговоре с лунарем слово патриотизм - и он либо выпялится на вас с изумлением, либо решит, что вы говорите о его прежней родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had mentioned patriotism to a Loonie, he would have stared-or thought you were talking about his homeland.

Деньги, вложенные в стремительно растущую американскую экономику, принесли гораздо более значительный доход, чем они могли бы принести на родине, одновременно создав рынок для сбыта британских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money lent to a rapidly growing American economy generated higher returns than it would have back home, while creating a market for British-made goods.

Местные жители называли его коротко: Доффер, хотя у себя на родине он был известен под фамилией Обердофер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oberdoffer was the name he had imported with him from his fatherland; transformed by his Texan customers into Old Duffer.

Несмотря на более чем 3000-летнюю историю Ксоло в Мексике, эта порода не получала никакого официального уведомления на своей родине вплоть до 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the Xolo's more than 3000-year history in Mexico, the breed did not receive any official notice in its homeland until the 1950s.


0You have only looked at
% of the information