Анализ крови газа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: analysis, assay, test, parsing, breakdown, scan, sifting, dissection, anatomy, resolution
оптимизационный анализ - trade-off studies
обобщение и анализ - synthesis and analysis
содержательный анализ - content analysis
Анализ потока трафика - traffic flow analysis
анализ альтернатив - analysis of alternatives
анализ дивергенции - divergence analysis
анализ интеллекта - intelligence analysis
анализ крови для - blood test for
анализ маршрута - route analysis
Анализ на макроуровне - macro-level analysis
Синонимы к анализ: анализ, разбор, проверка, испытание, образец, проба, репетиция, оценка, использование, обработка
Антонимы к анализ: измерение, синтез, учет, обобщение
Значение анализ: Метод научного исследования путём рассмотрения отдельных сторон, свойств, составных частей чего-н. ;.
держатель для консервированной крови - blood conserves holder
всю в крови - covered in blood
анемия, врожденная вследствие потери крови плодом - congenital anemia due to fetal blood loss
в вашей крови - is in your blood
дотрансплантационное переливание крови - pretransplant transfusion
взятия проб крови - taking blood samples
Европейская группа по трансплантации крови и костного мозга - european group for blood and marrow transplantation
службы крови - blood services
повторное переливание крови - repeated blood transfusion
полоса крови - streak of blood
Синонимы к крови: жизнь, деньга, месяц, гость, рождение, убийство, краска, порода, происхождение
экспорт газа - gas export
разведанные запасы природного газа - proved natural gas reserve
сушка продуктами сгорания природного газа - dehydration in natural gas
система транспортировки газа - gas transfer system
блок управления газа - gas control unit
газа и условия - gas conditions
дефицит газа - gas deficit
в частности, в секторе Газа - particularly in the gaza strip
Общественные слушания в секторе Газа - public hearings in gaza
содействовать использованию природного газа - promote the use of natural gas
Синонимы к газа: Газа, Газа, Газан, Район
Анализ крови и ДНК-тест не дали точных результатов. |
The blood and DNA tests came back inconclusive. |
Анализ крови выявил остатки глюкозамингликана, который соответствует заявленному антикоагулянту - нефракционированному гепарину. |
Blood tests showed traces of glycosaminoglycan, which tallies with reported anticoagulant unfractionated heparin. |
Что ж, у вас длинный список правонарушений в несовершеннолетнем возрасте, записи о хранении наркотиков, и, прямо скажем, такой анализ крови, в сравнении с которым Сид Вишес выглядит непорочным. |
Well, you have got a long list of juvie priors, a history of possessions and, frankly, a blood workup that, uh, makes Sid Vicious look clean. |
Is this a blood test for our marriage license? |
|
Uh, we did a cat scan, an EKG and a full blood workup. |
|
Это новая процедура сочетает анализ крови с ультразвуком, который замерит накопившуюся жидкость за шеей плода. |
It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck. |
Анализ крови был нормальным, и на корнях волос тоже ничего не обнаружили. |
Blood counts were normal and a study of the hair roots revealed nothing. |
Это был анализ мочи и два забора крови. |
It was a urine sample and two blood draws. |
Это то, что мы думали, пока анализ крови не показал контролируемый уровень сахара и отсутствие кетонов. |
Which is what we thought until his blood tests showed a controlled sugar level and no ketones. |
Анализ крови, ЭКГ и МРТ. |
Let's get blood work, an EKG and MRI. |
Как правило проводится анализ крови обеих сторон, и его результаты представляются органу, выдающему разрешения. |
The tests are generally to be taken from both parties, and results are presented to the authority issuing the licence. |
Your iron levels are off and your blood count is low, though. |
|
Нам необходимо медицинское заключение для подтверждения психической болезни вашей сестры и ваш анализ крови для подтверждения... пристрастия к наркотикам. |
We're gonna need a physician's report to confirm your sister's mental illness... and your blood work to confirm your... crack addiction. |
Анализ крови показывает на анемию. |
The blood count indicates a microcytic hypochromic anemia. |
Мой анализ крови показывает что печень в полном порядке, Очень низкий уровень триглицеридов, который влияет на уровень жира в крови, и к счастью никаких признаков к сопротивлению инсулина или диабета. |
My blood tests showed a very healthy liver, a very low level of triglyceride, which is fat in the bloodstream, and, thankfully, no sign of insulin resistance or diabetes. |
Анализ крови мистера Гиббинса показал ненормально высокий уровень углекислого газа, также я обнаружила петехии, это такие мелкие кровоизлияния, вокруг роговицы и на слизистой гортани. |
Mr. Gibbins' blood test showed an abnormally high CO2 level, and I observed petechiae, which are small hemorrhages around his cornea and on the lining of his larynx. |
Ни радиации, ни сложного оборудования, просто анализ крови. |
No radiation, no complicated equipment - a simple blood test. |
Скажите криминалистам, нам нужен анализ крови из лодки. |
Tell forensics we need blood analysis on the boat. |
The blood test will show if the wound is infected. |
|
Когда я это обнаружила, Я запустила полный углеводородный анализ крови Дженнингса. |
When I saw that, I ran a full hydrocarbon panel on Jennings' blood. |
И мы можем обнаружить малярийных паразитов, находящихся в крови, которую мы можем отделить и сделать её анализ с помощи центрифуги. |
And we can identify malaria parasites that are in the blood that we can separate out and detect with something like a centrifuge. |
I'm gonna follow up with a full blood panel. |
|
Даже не согласилась сдать анализ крови. |
Wouldn't even let me take bloods. |
Ещё раз сделаем анализ крови, но думаю все они окажутся безрезультатными. |
We'll take some more blood samples, but I imagine they'll prove to be just as inconclusive. |
Повторить анализ крови и химию. |
Repeat blood count and chem panel. |
В Лас-Пальмас Команде EQUITES нужно было сдать полный анализ крови, после этого Андрей и Константин вышли из сухого голодания и начали пить воду, а Голтис решил продолжить голодать без воды еще несколько дней. |
In Las Palmas the Team should submit to a blood test. Afterwards Andriy and Constantin started to drink water and Goltis decided to keep fasting some more days. |
Контроль при помощи этилометра или анализ крови. |
Detection by ethyl test Control by ethylometer or blood test. |
Сканирование подтвердило то, что выявил анализ крови. |
The scans confirmed what our original blood tests indicated. |
В распечатке, которую прислали тебе, были только антицентромерные тела. Но в лаборатории сделали полный анализ крови. |
The printout they sent you included just the anticentromere antibodies, but the lab also did a full blood panel. |
Shouldn't the blood test show some residue? |
|
Я просто хочу отправить образец крови и соскобы кожи на анализ. |
I'm just gonna send in some blood and skin scrapings for tests. |
Look, we need to run a stat blood series. |
|
Или ты пройдешь тест на трезвость, или я заберу тебя в больницу на анализ крови. |
You can either do the sobriety test, or I can take you to the hospital and you can do a blood test. |
Информация Куина подсказала мне, где искать нашего друга... но это, Бенни... Анализ крови определил твою судьбу |
Quinn's legwork may have shown me where to find our friend, but this, Benny- my blood work is the stuff that seals your fate. |
Твой анализ крови показал немыслимо высокое его содержание, и Д.И.С.Г. - побочный эффект от этого. |
Your blood work showed incredibly high levels of it, and dish is a known side effect. |
Мне нужно сделать один анализ крови конфиденциально. |
I need some blood work done confidentially. |
We analysed the blood pattern you tried to wash out. |
|
Это новая процедура сочетает анализ крови с ультразвуком, который замерит накопившуюся жидкость за шеей плода. |
It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck. |
И анализ крови для подтверждения наличия антител. |
And blood tests to establish antibodies. |
Анализ крови и мочи проверяет наличие молекулярных компонентов. |
The blood and urine tests will check for molecular compounds. |
Я пригласил специалиста из радиологии и заставил Эбби переделать анализ крови на токсины. |
I brought in a radiological consultant and had Abby redo the blood and tox tests. |
Blood work showed no signs of anemia. |
|
Как-то раз, когда я был ребёнком, я сдавал анализ крови, и меня вырвало картошкой с сыром и перцем, прямо на медбрата. |
When I was a kid, I had this blood test done, - and I threw up chili cheese fries allover this male nurse. |
Мы ещё ждём доказательства изнасилования Тони, но анализ её крови обнаружил оксид азота. |
We're still waiting on the results from Tawny's rape kit, but her blood test did come back positive for nitrous oxide. |
I won't know till I do a full blood panel back at the morgue. |
|
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей... я бы назначил общий анализ крови... биохимию, анализ на амилазу и мочи. |
With his history of constipation and the type of pain I'd order a CBC Chem-7, UA amylase and a KUB. |
Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование. |
Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others. |
Девушка заявляет что она беременна, и Нейтан отец ребенка, но в наши-то времена, можно легко такое проверить. Сделать амниоцентез или анализ крови. |
Woman claims she's pregnant and Nathan's the father but in this day and age, you can prove that thing so easily with an amniocentesis, or eventually a blood test, so... |
Я сделал анализ вашей крови. Выделил рецепторные соединения и катализаторы на основе белков. |
I analyzed your blood isolating the receptor compounds and the protein-based catalyst. |
И так, анализ крови не дал утвердительных результатов ни по одному из вас. |
So, the blood work came back inconclusive for both of you. |
Or I will bathe in his young blood as I have so many others. |
|
Пока не удавалось выделить гены из человеческих тканей или крови, исследования проводились на белках. |
Before genes were able to be isolated in human tissue or blood, studies were conducted on proteins. |
Я отправила в Метрополь образцы ее крови для более полного исследования. |
I've sent her blood samples to Metropolis for further testing. |
В его крови были наркотики. |
There were opiates in his blood. |
Что-то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. |
It flopped into something moist, and the general fell from his horse in a pool of blood. |
Скажу только, что проводится попытка, которая требует демонической крови, в чистейшей ее форме. |
Suffice it to say, there is an effort afoot which requires a demon's blood in its purest form. |
Сомневаюсь, что мы сможем определить точный источник крови. |
I doubt we'll be able to identify the bleeder. |
Этот провод позволит мне пролить даже больше крови чем власть. |
This wire will help me bleed off even more of the power. |
It can turn any land into color red with blood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «анализ крови газа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «анализ крови газа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: анализ, крови, газа . Также, к фразе «анализ крови газа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.