Ненормально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- ненормально нареч
- abnormally(аномально)
-
- ненормальный прил
- abnormal, anomalous, deviant(аномальный, девиантный)
- ненормальный рост – abnormal growth
- crazy, crackpot(сумасшедший, чокнутый)
- ненормальная баба – crazy woman
- insane, mad(сумасшедший, безумный)
- bizarre(странный)
- deranged(невменяемый)
- not normal(не нормальный)
- mental(психический)
-
- ненормально нареч
- противоестественно · неестественно · уродливо
- необычно · аномально · странно · патологически · странновато · анормально
- неправильно · неадекватно · неверно · неполноценно
- ненормальный прил
- сумасшедший · невменяемый · безумный · полоумный · умалишенный · психический · маниакальный · одержимый
- псих · психопат · шизик · шиз
- неадекватный · неполноценный
- чокнутый · психованный · долбанутый · шизанутый · психопатический
- аномальный · патологический · анормальный
- маньяк · безумец · крейзи
- помешанный
- странный · странноватый · необычный
неправильно, уродливо, болезненно, патологически, анормально, аномально, извращенно, нездорово, противоестественно, дефектно, неверно, противонатурально, неестественно, необычно, странно, ущербно, странновато, неполноценно, по-китайски, несоответственно, неадекватно
- ненормально нареч
- нормально · обычно · хорошо · адекватно
- ненормальный прил
- нормальный · естественный · правильный
- вменяемый
Примерно в то же время младший брат шахида Вахид Мурад возвращается домой и обнаруживает, что его старший брат ведет себя ненормально, взволнованно. |
At about the same time, Shahid's younger brother Waheed Murad arrives home and finds his elder brother behaving in an abnormal, flustered manner. |
Вы понимаете, что это ненормально для элитного гимнаста, не так ли? |
You realize that's unsustainable for an elite caliber gymnast, don't you? |
Это ненормально, еслисей факт меня немного возбуждает? |
Is it creepy that i find that mildly arousing? |
Постмодернистская портфельная теория расширяет MPT, принимая ненормально распределенные, асимметричные и жирнохвостые меры риска. |
Post-modern portfolio theory extends MPT by adopting non-normally distributed, asymmetric, and fat-tailed measures of risk. |
Самые разнообразные животные демонстрируют поведение, которое можно считать ненормально повторяющимся. |
A wide variety of animals exhibit behaviors that can be considered abnormally repetitive. |
Этот подтип CU относится к тем, у кого ненормально снижено потоотделение. |
This subtype of CU refers to those who have abnormally reduced sweating. |
Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально. |
Tell me one thing about you not normal. |
Жертве под 30, но подвздошный гребень ненормально тонкий. |
The victim is in his late 20s, but the iliac crest is abnormally thin. |
Точно так же, ненормально и неприлично, если журналисты принимают бесплатные тренинги от компании, о которой они должны будут писать, когда она будет походить через все круги ада в процессе антимонопольного расследования. |
Equally, it's unhealthy for journalists to accept free training from a company they have to write about as it goes through the circles of European antitrust hell. |
There's a lot not normal around here. |
|
Поджелудочная железа человека с сахарным диабетом 2 типа может вырабатывать нормальное или даже ненормально большое количество инсулина. |
The pancreas of a person with type 2 diabetes may be producing normal or even abnormally large amounts of insulin. |
Число абсолютно ненормально или абсолютно ненормально, если оно не является просто нормальным в любом основании. |
A number is absolutely non-normal or absolutely abnormal if it is not simply normal in any base. |
It's not normal for a kid to carry on with this rubbish. |
|
Поверь мне, в наши дни и в нашем возрасте более ненормально не иметь панических атак. |
I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks. |
Это заболевание, при котором клетки растут ненормально и имеют потенциал для распространения на другие части тела. |
It is a disease in which cells grow abnormally and have the potential to spread to other parts of the body. |
Короче, потому несчастен, что она вела себя, как всякая здоровая и добродетельная жительница Англии, а не как-то иначе, странно, ненормально. |
Wretched, in a word, because she had behaved as any healthy and virtuous English girl ought to behave and not in some other, abnormal, extraordinary way. |
Редко, королевы могут быть ненормально малы по сравнению с размером рабочих, но ненормально большие рабочие никогда не наблюдались в дикой природе. |
Rarely, queens can be abnormally small compared to the size of workers, but abnormally large workers have never been observed in the wild. |
Или, возможно, конструктивно ненормально? |
Or perhaps structurally unsound? |
Я не моралист, Питер, и считаю, что такое положение ненормально. |
I'm no moralist, Peter, and I think that's abnormal. |
Знаешь, это ненормально - видеть привидения. |
You know, it's not normal to see ghosts. |
Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой. |
The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself. |
Что такая хорошая девочка как ты делает с двумя ненормальными вампиршами? |
What's a nice girl like you doing with two deviant vampires? |
Ненормальный стресс заставляет тело формировать новые кости, чтобы компенсировать новое распределение веса. |
The abnormal stress causes the body to form new bone in order to compensate for the new weight distribution. |
Тайное смущение его поверхностными дефектами и явно ненормальным ростом в четыре фута и девять дюймов. |
Covertly uncomfortable with his slight deformities, and his obviously abnormal four-foot-nine-inch height. |
Как и газ, который распространился по всему дому, пока ты разглагольствуешь, как ненормальный, коим ты и являешься. |
Much like the gas which has pervaded every single room in this home whilst you have been ranting like the lunatic that you are. |
Он не ненормальный, он особенный. |
He's not abnormal, he's special. |
Ты ведешь себя как ненормальный! |
Don't behave like madman! |
Okay, it says here to take everything weird and blow it up. |
|
Лежать с тобой в постели и снова, и снова раскидывать по ней свои мозги - это ненормально. |
Oh, lying in bed with you, blowing my brains out over and over is therapeutic. |
Ведь это же ненормально, что человек все время ходит с пониженной температурой и заложенным носом. |
It just isn't right for a person to have a low temperature all the time and walk around with a stuffed nose.' |
На университетском уровне это распределение весьма ненормально и своеобразно для данного субъекта. |
At university level, the distribution is highly non-normal and idiosyncratic to the subject. |
Эти типы цепей повторного входа отличаются от синдромов WPW, которые используют ненормальные проводящие пути. |
These types of re-entry circuits are different from WPW syndromes, which utilize abnormal conduction pathways. |
У некоторых есть пролапс митрального клапана, состояние, при котором митральный клапан сердца функционирует ненормально. |
Some have mitral valve prolapse, a condition in which the heart mitral valve functions abnormally. |
Диссоциативное расстройство личности с ненормальными функциональными связями в сети пассивного режима работы мозга? |
Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network? |
Этот ненормальный вес, связанный со смещением кости, приведет к возникновению спондилеза. |
This abnormal weight bearing from bone displacement will cause spondylosis to occur. |
It's more comfortable for you to label me insane. |
|
Я стою перед этим ненормальным судьей, которого переназначили рассматривать мое дело, согласно законам Ричарда Лвиное Сердце. |
I'm in front of this insane judge who intends on trying my case under the laws of Richard The Lionheart. |
Ненормальная походка часто является признаком высокого класса болезни. |
An abnormal gait is often the sign of a high grade case. |
Она ведёт себя ненормально? |
She's behaving abnormally? |
В медицинской науке ненормальный циркадный ритм у человека известен как нарушение циркадного ритма. |
In medical science, an abnormal circadian rhythm in humans is known as circadian rhythm disorder. |
Когда что-то идет не так, люди с большей вероятностью приписывают отрицательный результат любому ненормальному поведению, ведущему к несчастью. |
When things go wrong, people are more likely to attribute the negative outcome on any abnormal behaviour leading up to the mishap. |
Там молодой Безумный Шляпник издевается над Красной Королевой, когда королевская корона не подходит к ее ненормальной голове. |
There, a younger Mad Hatter mocks the Red Queen when the royal crown does not fit her abnormal head. |
Мне кажется, что ничего ненормального здесь нет, - сказал Уэстон. |
He said: Don't see anything out of the way in here. |
Таким образом, любой переменный случай, лежащий за пределами двух отклонений от среднего значения, будет считаться ненормальным. |
Thus any variable case that lies outside of two deviations from the mean would be considered abnormal. |
Ты официально ненормальная. |
You're officially certifiable. |
Всегда, когда она предсказывает, кто-нибудь называет её ненормальной. |
every time she makes a prediction, someone calls her a freak. |
When the two of you were fighting like madmen. |
|
Она ведь кашляла, как ненормальная? |
She was coughing her brains out, right? |
Мне с ним некомфортно. Он ненормальный. |
I don't feel comfortable around him. |
Это была надоедливая,ненормальная собака! |
It was a vicious, unstable dog! |
Вы считаете Габриэля Гарсиа Маркеса или Антонио Мачадо, которые знали своих будущих жен, когда первой было 13 лет, а второй-15, ненормальными? |
You would regard Gabriel García Marquez or Antonio Machado, who knew their future wifes when the former was 13 years old or the later 15 years old, as abnormal? |
Это рекомендуется тем, кто не реагирует на отсутствие дыхания или ненормальное дыхание, например, агональное дыхание. |
It is recommended in those who are unresponsive with no breathing or abnormal breathing, for example, agonal respirations. |
I want to strangle that crazy old thing. |
|
Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный. |
You're going around, you're accusing everybody like a lunatic. |
При височной эпилепсии очаговый припадок обычно вызывает только ненормальные ощущения. |
In temporal lobe epilepsy, a focal seizure usually causes abnormal sensations only. |
Вы наверное подумаете, что я ненормальный, но... я попрошу вас одеть это. |
You're gonna think I'm crazy, but, uh... I got to ask you to suit up. |
Здесь есть определенное математическое соотношение, и нарушение его свидетельствовало бы о заметной ненормальности позитронного мозга. |
There's a definite mathematical relationship that governs such things and failure to conform would indicate marked abnormality in the positronic brain. |
- ненормально растущий - excrescent
- ненормально разрастающийся - excrescent
- ненормально расширенный - abnormally enlarged
- ненормально увеличенный - exaggerated
- это ненормально - This not normal
- так ненормально - so abnormal
- ненормально высокой - abnormal high
- ненормально давление зоны - abnormally pressured zone
- ненормально повышенный - abnormally elevated