Ненормально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ненормально - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abnormally
Translate
ненормально -

  • ненормально нареч
    1. abnormally
      (аномально)
  • ненормальный прил
    1. abnormal, anomalous, deviant
      (аномальный, девиантный)
      • ненормальный рост – abnormal growth
    2. crazy, crackpot
      (сумасшедший, чокнутый)
      • ненормальная баба – crazy woman
    3. insane, mad
      (сумасшедший, безумный)
    4. bizarre
      (странный)
    5. deranged
      (невменяемый)
    6. not normal
      (не нормальный)
    7. mental
      (психический)

  • ненормально нареч
    • противоестественно · неестественно · уродливо
    • необычно · аномально · странно · патологически · странновато · анормально
    • неправильно · неадекватно · неверно · неполноценно
  • ненормальный прил
    • сумасшедший · невменяемый · безумный · полоумный · умалишенный · психический · маниакальный · одержимый
    • псих · психопат · шизик · шиз
    • неадекватный · неполноценный
    • чокнутый · психованный · долбанутый · шизанутый · психопатический
    • аномальный · патологический · анормальный
    • маньяк · безумец · крейзи
    • помешанный
    • странный · странноватый · необычный

неправильно, уродливо, болезненно, патологически, анормально, аномально, извращенно, нездорово, противоестественно, дефектно, неверно, противонатурально, неестественно, необычно, странно, ущербно, странновато, неполноценно, по-китайски, несоответственно, неадекватно

  • ненормально нареч
    • нормально · обычно · хорошо · адекватно
  • ненормальный прил
    • нормальный · естественный · правильный
    • вменяемый

Примерно в то же время младший брат шахида Вахид Мурад возвращается домой и обнаруживает, что его старший брат ведет себя ненормально, взволнованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about the same time, Shahid's younger brother Waheed Murad arrives home and finds his elder brother behaving in an abnormal, flustered manner.

Вы понимаете, что это ненормально для элитного гимнаста, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realize that's unsustainable for an elite caliber gymnast, don't you?

Это ненормально, еслисей факт меня немного возбуждает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it creepy that i find that mildly arousing?

Постмодернистская портфельная теория расширяет MPT, принимая ненормально распределенные, асимметричные и жирнохвостые меры риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-modern portfolio theory extends MPT by adopting non-normally distributed, asymmetric, and fat-tailed measures of risk.

Самые разнообразные животные демонстрируют поведение, которое можно считать ненормально повторяющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide variety of animals exhibit behaviors that can be considered abnormally repetitive.

Этот подтип CU относится к тем, у кого ненормально снижено потоотделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This subtype of CU refers to those who have abnormally reduced sweating.

Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me one thing about you not normal.

Жертве под 30, но подвздошный гребень ненормально тонкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim is in his late 20s, but the iliac crest is abnormally thin.

Точно так же, ненормально и неприлично, если журналисты принимают бесплатные тренинги от компании, о которой они должны будут писать, когда она будет походить через все круги ада в процессе антимонопольного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally, it's unhealthy for journalists to accept free training from a company they have to write about as it goes through the circles of European antitrust hell.

На этом острове много чего ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot not normal around here.

Поджелудочная железа человека с сахарным диабетом 2 типа может вырабатывать нормальное или даже ненормально большое количество инсулина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pancreas of a person with type 2 diabetes may be producing normal or even abnormally large amounts of insulin.

Число абсолютно ненормально или абсолютно ненормально, если оно не является просто нормальным в любом основании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number is absolutely non-normal or absolutely abnormal if it is not simply normal in any base.

Ненормально, что ребёнок одержим этой чушью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not normal for a kid to carry on with this rubbish.

Поверь мне, в наши дни и в нашем возрасте более ненормально не иметь панических атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks.

Это заболевание, при котором клетки растут ненормально и имеют потенциал для распространения на другие части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a disease in which cells grow abnormally and have the potential to spread to other parts of the body.

Короче, потому несчастен, что она вела себя, как всякая здоровая и добродетельная жительница Англии, а не как-то иначе, странно, ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wretched, in a word, because she had behaved as any healthy and virtuous English girl ought to behave and not in some other, abnormal, extraordinary way.

Редко, королевы могут быть ненормально малы по сравнению с размером рабочих, но ненормально большие рабочие никогда не наблюдались в дикой природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rarely, queens can be abnormally small compared to the size of workers, but abnormally large workers have never been observed in the wild.

Или, возможно, конструктивно ненормально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps structurally unsound?

Я не моралист, Питер, и считаю, что такое положение ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no moralist, Peter, and I think that's abnormal.

Знаешь, это ненормально - видеть привидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's not normal to see ghosts.

Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself.

Что такая хорошая девочка как ты делает с двумя ненормальными вампиршами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's a nice girl like you doing with two deviant vampires?

Ненормальный стресс заставляет тело формировать новые кости, чтобы компенсировать новое распределение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abnormal stress causes the body to form new bone in order to compensate for the new weight distribution.

Тайное смущение его поверхностными дефектами и явно ненормальным ростом в четыре фута и девять дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covertly uncomfortable with his slight deformities, and his obviously abnormal four-foot-nine-inch height.

Как и газ, который распространился по всему дому, пока ты разглагольствуешь, как ненормальный, коим ты и являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the gas which has pervaded every single room in this home whilst you have been ranting like the lunatic that you are.

Он не ненормальный, он особенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not abnormal, he's special.

Ты ведешь себя как ненормальный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't behave like madman!

Тут сказано: все ненормальное взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it says here to take everything weird and blow it up.

Лежать с тобой в постели и снова, и снова раскидывать по ней свои мозги - это ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lying in bed with you, blowing my brains out over and over is therapeutic.

Ведь это же ненормально, что человек все время ходит с пониженной температурой и заложенным носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just isn't right for a person to have a low temperature all the time and walk around with a stuffed nose.'

На университетском уровне это распределение весьма ненормально и своеобразно для данного субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At university level, the distribution is highly non-normal and idiosyncratic to the subject.

Эти типы цепей повторного входа отличаются от синдромов WPW, которые используют ненормальные проводящие пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of re-entry circuits are different from WPW syndromes, which utilize abnormal conduction pathways.

У некоторых есть пролапс митрального клапана, состояние, при котором митральный клапан сердца функционирует ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have mitral valve prolapse, a condition in which the heart mitral valve functions abnormally.

Диссоциативное расстройство личности с ненормальными функциональными связями в сети пассивного режима работы мозга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network?

Этот ненормальный вес, связанный со смещением кости, приведет к возникновению спондилеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abnormal weight bearing from bone displacement will cause spondylosis to occur.

Для тебя проще всего навесить на меня ярлык ненормального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more comfortable for you to label me insane.

Я стою перед этим ненормальным судьей, которого переназначили рассматривать мое дело, согласно законам Ричарда Лвиное Сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in front of this insane judge who intends on trying my case under the laws of Richard The Lionheart.

Ненормальная походка часто является признаком высокого класса болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An abnormal gait is often the sign of a high grade case.

Она ведёт себя ненормально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's behaving abnormally?

В медицинской науке ненормальный циркадный ритм у человека известен как нарушение циркадного ритма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medical science, an abnormal circadian rhythm in humans is known as circadian rhythm disorder.

Когда что-то идет не так, люди с большей вероятностью приписывают отрицательный результат любому ненормальному поведению, ведущему к несчастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When things go wrong, people are more likely to attribute the negative outcome on any abnormal behaviour leading up to the mishap.

Там молодой Безумный Шляпник издевается над Красной Королевой, когда королевская корона не подходит к ее ненормальной голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, a younger Mad Hatter mocks the Red Queen when the royal crown does not fit her abnormal head.

Мне кажется, что ничего ненормального здесь нет, - сказал Уэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said: Don't see anything out of the way in here.

Таким образом, любой переменный случай, лежащий за пределами двух отклонений от среднего значения, будет считаться ненормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus any variable case that lies outside of two deviations from the mean would be considered abnormal.

Ты официально ненормальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're officially certifiable.

Всегда, когда она предсказывает, кто-нибудь называет её ненормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

every time she makes a prediction, someone calls her a freak.

Как раз когда вы двое дрались как ненормальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the two of you were fighting like madmen.

Она ведь кашляла, как ненормальная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was coughing her brains out, right?

Мне с ним некомфортно. Он ненормальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel comfortable around him.

Это была надоедливая,ненормальная собака!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vicious, unstable dog!

Вы считаете Габриэля Гарсиа Маркеса или Антонио Мачадо, которые знали своих будущих жен, когда первой было 13 лет, а второй-15, ненормальными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would regard Gabriel García Marquez or Antonio Machado, who knew their future wifes when the former was 13 years old or the later 15 years old, as abnormal?

Это рекомендуется тем, кто не реагирует на отсутствие дыхания или ненормальное дыхание, например, агональное дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended in those who are unresponsive with no breathing or abnormal breathing, for example, agonal respirations.

Я хочу задушить эту ненормальную старую собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to strangle that crazy old thing.

Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going around, you're accusing everybody like a lunatic.

При височной эпилепсии очаговый припадок обычно вызывает только ненормальные ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temporal lobe epilepsy, a focal seizure usually causes abnormal sensations only.

Вы наверное подумаете, что я ненормальный, но... я попрошу вас одеть это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna think I'm crazy, but, uh... I got to ask you to suit up.

Здесь есть определенное математическое соотношение, и нарушение его свидетельствовало бы о заметной ненормальности позитронного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a definite mathematical relationship that governs such things and failure to conform would indicate marked abnormality in the positronic brain.


0You have only looked at
% of the information