Арестует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если нас арестует полиция, тебе придётся написать заявление. |
If the police close us down, you'll have to make a statement. |
Она передаст его лейтенанту Миллеру. Тот арестует Джо Романо, и доброе имя её матери будет восстановлено. |
She would take it to Lieutenant Miller, and he would arrest Romano, and her mother's name would be protected. |
Тогда Комиссия по ценным бумагам просто арестует твоего отца и его сообщников. |
Then the S.E.C. will just take down your father and his confederates. |
Южная Корея заявила, что арестует японские разведывательные катера береговой охраны, если они начнут вести разведку в заявленной зоне Южной Кореи. |
South Korea said it would arrest Japanese Coast Guard survey boats if they began to survey in South Korea's claimed zone. |
Никто тебя не арестует. |
We're not here to bust you. |
Потому что умный коп не арестует карманника, если тот может привести его к рыбе покрупнее. |
A smart cop doesn't arrest a purse-snatcher if the thief will lead him to the bigger crime. |
А потом я подумала, что она просто вытащит пару наручников и арестует меня на месте. |
And then I thought she was just gonna pull out a pair of handcuffs and arrest me on the spot. |
Вы будете ходить с противокражной биркой на них и кто-нибудь обязательно вас арестует. |
No, 'cause you're gonna walk around with a security tag on that and someone's gonna arrest you or something. |
И скажи, чтобы он приставил к тебе охрану, пока не арестует их всех. |
And say that he had appointed to protect you until you arrest them all. |
Да, только если агент Нокс достанет оправдание раньше, чем полиция арестует тебя. |
Yeah, only if Agent Knox gets the exoneration before the police catch you. |
Well, when you get arrested, You can stop playing fair. |
|
Then a creep comes along and arrests you |
|
Трей обещал пятьдесят баксов, если я дерну сумочку, убегу, он меня догонит, мы подеремся, он меня арестует и так далее, и так далее. |
Trey said he'd give me $50 if I snatched the lady's purse and ran. He'd pull up in his police car, jump out chase me up a fence, beat me down, kick me |
Даже если вы решите бежать, доберётесь до американской границы, вас арестует миграционная служба. |
Well, even if you did manage to escape, make it to the American border, you'd just be detained at Immigration. |
Потому что хочу увидеть, как Спенсер тебя арестует. |
Because I want to live long enough to see Spencer arrest you. |
О'Грейди не арестует его сейчас, потому что у них нет достаточных доказательств, чтобы осудить его. |
O’Grady won’t arrest him now because they don’t have enough evidence to convict him. |
Джентльмен позволит убивать людей, прежде чем арестует убийцу. |
Gentleman will let people be murdered before he arrests the murderer. |
Через несколько часов Кира арестует Лукаса и восстановит оставшуюся часть устройства. |
In a few hours Kiera is going to arrest Lucas and recover the rest of the time travel device. |
Полиция начала расследование и в ближайшее время арестует виновных. |
Police has started investigations and will arrest the perpetrators soon. |
Звонил Гарри.Сказал,что арестует Хэнка за нарушение правил досрочного освобождения. |
Harry called. He said he'll be arresting Hank for parole violation. |
Это ваш шанс реабилитировать себя, агент. доказать, что вы хороший полицейский, что вы арестуете убийцу, и неважно, кто он. |
This is your chance to redeem yourself, agent, to prove you are a good cop, that you will take down a killer, no matter who it is. |
Знаю, я ниже в жизни, немного мелковат, так все говорят, но если вы арестуете меня, то есть люди, которых я могу сдать. |
I know I'm shorter in person, I'm a bit small, everyone says that but, uh, hey if you're here to arrest me, there are some people who I'd like to roll on. |
Снайпер проник в больницу через вентиляцию. Вы меня арестуете? |
The sniper gained access to the hospital through the venti- you gonna bust me? |
Но если вы арестуете меня, то сделаете то же самое с теми кто когда-либо давал взятку государству! |
But should you do so you will be forced to do likewise to all men who ever bid for governmental contract! |
Я открою эту дверь и уйду, если вы сейчас же не арестуете меня. |
I'm gonna walk right out that door unless you book me here and now. |
Если вы меня арестуете, как долго вы сможете продержать меня в камере? |
If you did arrest me, how long could you keep me in custody? |
Вы же не арестуете меня... за недостаток эмоций. |
Unless you plan to arrest me for lack of emotion. |
And if you don't turn them over to the MP this minute, I... I'm gonna resign my commission! |
|
А что вы ту старуху не арестуете, которая спёрла у меня штаны? |
Why aren't you arresting that old woman that nicked my trousers? |
What are you gonna do? Arrest me, Deputy Judy? |
|
Will you arrest me in the post office? |
|
Арестуете? - переспросил Эдмон, слегка побледнев. - За что вы меня арестуете? |
Me! repeated Edmond, slightly changing color, and wherefore, I pray? |
Откуда мне было знать, что вы меня не арестуете за подстрекательство к убийству по найму? |
How did I know you wouldn't arrest me for soliciting a murder for hire? |
Вы же не арестуете меня? Потому что я сам себя выдал. |
You can't arrest me for that, because of self- incrimination |
И вы арестуете их! |
And then you'll be there and nab them! |