Приставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приставил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assigned
Translate
приставил -


Приставил дуло к виску прелата и спустил курок еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed the tip of the silencer against the prelate's temple and fired one last shot.

Заодно он вытащил оттуда и лестницу-стремянку, которую тут же приставил к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew from it also the double ladder, which he immediately set up against the gallows.

Потом опустился на корточки, приставил бутылку к свернутому пиджаку и, подобрав с земли ветку, принялся вырисовывать свои мысли в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squatted on his hams and set the bottle upright against his coat roll. His fingers found a twig with which to draw his thoughts on the ground.

Тогда Дзикозес приставил дуло ружья к виску пленника и повторил вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dzikohses put the muzzle of his rifle against the man's temple and repeated the question.

Вот нанял целую команду программистов да менеджера ко мне приставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just hired a whole team of programmers and a manager behind my back.

Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first man climbed up a ladder set alongside the bottle and loosened the wooden plug slightly.

Кто-то приставил ствол к его голове и сделал несколько холостых выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So someone held a gun to his head and repeatedly fired blanks.

Фалотико приставил пистолет вплотную к виску Берковица, а сержант-детектив Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falotico pointed his gun close to Berkowitz's temple, while Detective Sgt.

Он якобы приставил пистолет к своему водителю Uber после того, как тот отказался менять направление движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allegedly held a gun to his Uber driver after the driver refused to change destinations.

Он приставил острие своего Кабара к основанию зуба и ударил по рукоятке ладонью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the point of his kabar on the base of a tooth and hit the handle with the palm of his hand.

Толланд зарядил его новым снарядом и приставил заостренный дымящийся ствол к горлу поверженного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland had reloaded the bang-stick with another shell, and now held the jagged, smoldering point to his attacker's Adam's apple.

Много лет назад Джордан приставил пистолет к виску и нажал спусковой крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago Jordan had pulled the trigger of the gun against his head.

Тогда почему клуб приставил к вам наблюдающего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did the MC post someone here to watch you?

Реми обошел Тибинга и приставил дуло к его спине. Затем передвинул чуть ниже, под левую лопатку, напротив места, где находится сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remy circled behind Teabing and rammed the pistol barrel into his back, high and on the left, directly behind his heart.

Он приставил палец к горлу, сделал страшное лицо и, слабо вскрикивая, закружился волчком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stuck his finger against his throat, made a horrible face, and wobbled about, weakly shrilling,

Затем он подошёл к ней сзади, приставил пистолет к её голове и одной пулей вынес ей мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then approached her from behind, pressed the barrel of his gun against her head, and with a single bullet, lacerated her midbrain.

Он ослепил меня ярким светом, зажал рукой рот, приставил пистолет и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blinded me with a bright light, put a hand around my mouth and a gun in my back and...

Он шагнул к Ривзу, но шериф приставил ему к голове револьвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he could reach him, the sheriff brought his gun butt down along the side of Max's head.

Он приставил мою пушку к моему лицу... и я застыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shoved my gun in my face... and I froze.

Каупервуд неторопливо опустился в кресло, приставил кончики вытянутых пальцев друг к другу и на несколько секунд позволил себе погрузиться в мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood sank quietly in his chair. He pressed his fingers together, and for a moment or two permitted himself to dream.

Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job.

Меня приставили к тебе 5 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was assigned to you five years ago.

Продали мы весь свой скарб, Уилл купил машину, к нему приставили какого-то мальчишку, чтобы научил, как ею управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we went in an' we sol' ever'thing. Will, he bought a car, an' they give him a kid to show 'im how to use it.

Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins.

И кто-то подделал его кредитку, и он сразу съехал с катушек и приставил себе к голове ружье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And someone clones his credit card, he falls to pieces and puts a gun to his own head?

Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back.

Наша общая подруга, приставила охрану к твоей двери, чтобы защитить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mutual friend, she put guards at your door, tried to protect you.

К нему приставили группу личной охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a security detail with him.

Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up.

Я взял саблю, приставил к его шее и насмехался над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took this cutlass and put it to his head and taunted him.

К твоей башке приставили МОЙ пистолет, а он осечек не дает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, that was my gun he was aiming at your head. And my gun don't jam, so that was a lucky break.

Разбухший сапог с остатками ноги приставили куда следует, но когда мертвецов несли от церкви к могиле, он сбился на сторону и теперь свешивался вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The torn boot with the remnant of foot in it had been laid in its proper place. But while he was being carried across from the church it had been pushed to one side and now hung down.

Что она и исполнила, поместив малюток во флигеле и приставив к ним кривую старуху Палашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She installed them in a side-wing and entrusted them to the care of Palashka, old and one-eyed.

Ее приставили к Стивену, чтобы она за ним шпионила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was put into Stephen's office to spy on him.

Вы промаршировали прямо к командиру твоей роты... приставили пистолет к его голове и вышибли ему мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You marched up to your commanding officer and shot him.

Сэм нашел нас, сел в машину, приставил пистолет к моей голове, и заставил меня ехать обратно в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam found us, got in the car, held a gun to my head, and made me drive back to the house.

Я приставил к ней нож И принудил её подняться со мной наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my knife in her side, and I forced her to take me upstairs.

И скажи, чтобы он приставил к тебе охрану, пока не арестует их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And say that he had appointed to protect you until you arrest them all.

И это ты подговорила Маккуэйда приставить ко мне тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing you hit McQuaid up for the guy shadowing me?

Когда родители Энзо приставили его ко мне, они и сделали меня его законным опекуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Enzo's parents enrolled him, they made me his legal guardian.

Я бы приставил ствол сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd put a gun right here.

Я хочу приставить круглосуточную охрану к майору Мак Кану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put Locals on Major McCann around the clock.

Кэлен приставила костяной нож к складкам на шее у Самюэля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan pressed the point of the bone knife up into the folds of skin at Samuel's neck.

Ничего, не я же приставил нож к вашему горлу, сэр!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, I don't even know you! careful with that!

Они заковали меня в цепи и приставили меч к моему горлу, так что я служила им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put me in chains and put a sword at my throat, so I served them.

Он приставил руки к голове в виде двух антенн, скосил к переносице глаза и высунул язык, изображая пришельца из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his fingers over his head like two antennas, crossed his eyes, and wagged his tongue like some kind of insect.

И руку приставил к уху, как глухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand behind his ear, like a deaf guy.

Схватив Канеху за волосы, главарь приставил ей нож к спине и подтолкнул к Сэму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding Kaneha by the hair, his knife to her back, the oldest man pushed her over toward Sam. They stopped in front of him.

Оказавшись внутри, Грей схватил Нэмет, приставил нож к ее горлу и попросил ее военное снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once inside, Gray grabbed Nameth, held a knife to her throat, and asked for her military field gear.

Не судьба и не общество приказали ему связать ее, приставить пушку к лицу и украсть ее вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither fate nor society told him to tie her up, shove a gun in her face and steal her belongings.

В одно мгновение лестницу подняли и приставили к балюстраде нижней галереи над одним из боковых порталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an instant the ladder was raised, and propped against the balustrade of the lower gallery, above one of the lateral doors.

Зачем приставили ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you be assigned to me?

Приставив меч к ее горлу, он соглашается сохранить ей жизнь при условии, что она прекратит вражду со Скатахом и родит ему сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his sword at her throat, he agrees to spare her life on the condition that she call off her enmity with Scáthach, and bear him a son.

От него спрятали острые предметы и приставили к нему охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hid sharp objects and kept him under guard.

Он пушку приставил мне к голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the Cannon upside my head.


0You have only looked at
% of the information