А также актуальность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а также наращивание - as well as building up
5-а-футбольное поле - 5-a-side football pitch
80 А на лезвие - 80 a per blade
а Todos - a todos
а именно это - namely this is
а именно-а-а именно - viz-a-viz
а м & сделка - a m&a transaction
а мастера конечно - a masters course
а миряне - as laymen
а много людей - a lots of people
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
также применять - also apply
также наблюдатель - also observer
также охватывать - also cover
а также в тех случаях, - as well as in cases
а также включает - and also includes
а также гарантирует - as well as ensures
а также другие инициативы - as well as other initiatives
а также игры - as well as playing
а также настоящее - as well as the present
а также неправительственных - as well as non-governmental
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
актуальное предложение - current offer
более актуальный - more relevant
актуальная область - topical area
актуальность выводов - relevance of findings
Актуальность его работы - relevance of its work
Актуальность исследования - relevance of the study
все большую актуальность - increasing urgency
В настоящее время актуальны - currently relevant
приобретает актуальность - gaining relevance
она остается актуальной - it remains relevant
Синонимы к актуальность: современность, злободневность, острота, жгучесть, насущность, жизненность, своевременность, важность, значительность, резкость
Антонимы к актуальность: старомодность, несовременность, несвоевременность, устарелость, неактуальность
Многие также предположили, что MTV предприняло попытку быть актуальным в современном мире развлечений с помощью ребренда. |
Many have also suggested that MTV made an attempt to be relevant in the modern entertainment world with the rebrand. |
Художники приглашаются исходя из их актуальности и новостной ценности, а также из их способности исследовать пространство такого уникального наследия. |
Artists are invited based on their relevance and newsworthiness, but also for their capacity to explore a space of such unique heritage. |
Наконец, отрицательные отзывы также приводят к снижению оценки актуальности, что в дальнейшем может оказать влияние на частоту показа рекламы. |
Finally, negative feedback also leads to a lower relevance score, which can further impact how often it gets shown. |
В заключении книги также были намечены области для будущих исследований, которые все еще актуальны сегодня. |
The book's conclusion also outlined areas for future research that are still relevant today. |
Система поиска по веб-сайту ООН основана на использовании сложных методов сопоставления текстовых файлов, что позволяет получить наиболее важные и актуальные для Вашего запроса страницы. Например, она позволяет анализировать не только соответствующие запросу страницы, но также и связанные с ними страницы. |
To enter a query, type in a few descriptive words and press the Enter key or click the Go button for a list of relevant results. |
Тема природы была также актуальным мотивом, который встречался во многих других его работах. |
The nature theme was also a current motif that occurred in many of his other works. |
Текст на странице обсуждения также перемещается, чтобы сохранить актуальную информацию нетронутой. |
The text in the talk page is also moved to keep the relevant information intact. |
В сезоне 3 и во всех последующих сезонах система подсчета очков также сделала актуальными точные оценки. |
In season 3 and all subsequent seasons, the scoring system has made the exact scores relevant as well. |
Для обеспечения более своевременной передачи новостей и актуальных информационных программ изучается также возможность использования технологии электронной передачи звуковых файлов. |
Electronic audio file transfer technology is also being explored to ensure more timely delivery of news and current affairs programmes. |
Я также понял, что для многих имен, которые я удалил, уже есть актуальные списки, которые, судя по их названию, кажутся более подходящими. |
I also realized that for many of the names I removed there are already topical lists that, judging from their name, seem more appropriate. |
Я также буду сравнивать с освещением других последних актуальных новостей, если у меня будет время. |
I'll compare as well with coverage of other recent topical news items if I have time. |
Проблема многоязычия также актуальна в штатах Аризона и Техас. |
The issue of multilingualism also applies in the states of Arizona and Texas. |
Это стало еще более актуальным в связи с широким использованием оборудования жизнеобеспечения, а также ростом возможностей и спроса на трансплантацию органов. |
This gained greater urgency with the widespread use of life support equipment, as well as rising capabilities and demand for organ transplantation. |
Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей. |
Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men. |
Brownfield также можно использовать для создания документации по решению, гарантируя, что она всегда актуальна и согласована с различными точками зрения. |
Brownfield can also be used to generate solution documentation, ensuring it is always up to date and consistent across different viewpoints. |
Она также привела характеристики показателей высокой эффективности, которые включают в себя обоснованность, надежность, адекватность, актуальность, практичность и затратоэффективность. |
She also outlined the characteristics of good performance indicators, which include validity, reliability, adequacy, relevance, practicality and cost-effectiveness. |
Это может помочь сохранить актуальность бренда в сознании его пользователей, а также создать сильный и мощный бренд. |
It can help keep the brand's relevance in the minds of its users, while also building a strong and powerful brand. |
У дрозофилы также были профилированы различные стадии развития, акцент был сделан на актуальности модификации гистонов. |
Different developmental stages were profiled in Drosophila as well, an emphasis was placed on histone modification relevance. |
Роль цитирования в академических публикациях также станет актуальной для исследования. |
The role of citations in academic publishing would also become pertinent for the research. |
Самой актуальной и критической из стоящих перед Афганистаном проблем является обеспечение безопасности, что остается также и краеугольным камнем прогресса. |
Security is the most immediate and critical challenge facing Afghanistan, and it is also the most basic building block of progress. |
Также актуальны Конституция штата, правоохранительные органы, Федеральное представительство, государственные финансы и налоги штата. |
Also relevant are the state constitution, law enforcement agencies, federal representation, state finances, and state taxes. |
Они также были бы весьма актуальны в случае создания венгерского парламента. |
They would also be very relevant in the event of a hung parliament. |
За свою жизнь он написал более сорока книг по британской и европейской истории, а также по актуальным политическим темам. |
During the course of his lifetime he wrote more than forty books on British and European history, as well as current political subjects. |
Комиссия по миростроительству могла бы также рассмотреть возможность расширения дискуссий по тематическим вопросам, актуальным для стран, выходящих из состояния конфликта. |
The Peacebuilding Commission could also consider expanding discussions on thematic issues relevant to countries emerging from conflict. |
И с курдской проблемой, такой же актуальной, как и всегда, турки также слишком хорошо знают, что перевороты в соседних странах могут перетечь непосредственно в Турцию. |
And, with the Kurdish problem as alive as ever, the Turks also know only too well that upheavals in neighboring countries can spill over into Turkey itself. |
Общее деликтное право также остается особенно актуальным в отношении вида ответственности работодателя в тех случаях, когда существует научная неопределенность относительно причинения вреда. |
The common law of tort also remains particularly relevant for the type of liability an employer has where there is scientific uncertainty about the cause of an injury. |
Ориген также составил комментарий к Песне песней, в котором он подробно объяснил, почему Песнь песней была актуальна для христианской аудитории. |
Origen also composed a Commentary on the Song of Songs, in which he took explicit care to explain why the Song of Songs was relevant to a Christian audience. |
Другие факторы, такие как сильная трудовая этика и центрирование социальных связей мужчин вокруг рабочего места, также могут быть актуальными. |
Other factors, such as a strong work ethic and the centering of men's social ties around the workplace, may also be relevant. |
Через свой веб-сайт Братство также публикует The Watchman Expositor, в котором представлены актуальные религиозные статьи различных авторов. |
Through its website, the Fellowship also publishes The Watchman Expositor, featuring topical religious articles by a variety of authors. |
Его литературные способности использовались для поддержания в актуальном состоянии кодовых систем и других конфиденциальных книг, а также для выполнения незавидной задачи цензурирования писем. |
His literary abilities were exploited with the job of keeping code systems and other confidential books up to date, and with the unenviable task of censoring letters. |
Из индийских текстов наиболее актуальной является Стхананга-сутра, которая также охватывает теорию чисел как часть общего изучения математики. |
Of the Indian texts, the most relevant is the Sthananga Sutra, which also covers number theory as part of a general study of mathematics. |
Это особенно актуально при планировании и проектировании территории, а также при рассмотрении маркетинговой стратегии и предложений. |
This is particularly the case when planning and designing the area as well as when considering a marketing strategy and offers. |
Содержание также включает обсуждение актуальных событий и краткое изложение последних исторических событий. |
In addition to these, many animals were introduced to new habitats on the other side of the world either accidentally or incidentally. |
Первый аспект — это уникальный и актуальный учебный профиль сильных и слабых мест, а также мотивов и целей каждого учащегося. |
The first is a unique and up-to-date learning profile of every student’s strengths, weaknesses, motivations and goals. |
Статистикам также не следует прислушиваться к политическим аргументам, которые якобы касаются точности данных, но на самом деле относятся к их актуальности. |
Statisticians also need to be wary of getting into political arguments that supposedly revolve around accuracy, but in fact revolve around relevance. |
Нет, нет.Я пытаюсь указать тебе что логические вопросы, также актуальны в Судоку. |
No, no. I'm trying to point out to you that these logic problems are actually a lot like Sudoku. |
Очевидно, что это достижение стало очень актуальным в военной технике, но военное использование может также иметь побочные эффекты для медицинских применений. |
Obviously this achievement has become highly topical in military technology, but military uses can also have spin-offs for medical applications. |
Издатели также могут получать доход, показывая актуальную рекламу из Audience Network от более чем 3 миллионов рекламодателей на Facebook. |
Publishers can also monetize through the Facebook Audience Network, delivering high value, relevant and engaging ads from over 3 million advertisers on Facebook. |
Задняя поддержка ребенка также актуальна в свете того, что произошло в его последнем путешествии. |
The back child support is also relevant in light of what transpired on his latest journey. |
Поэтому при принятии решений следует также принимать во внимание такие тщательные соображения, как вес и актуальность. |
Therefore, careful considerations such as weight and relevance should also be taken into account in making decisions. |
Это позволит поддерживать эти страницы в актуальном состоянии и максимально точными, а также уберечь историю редактирования от беспорядка. |
This will keep these pages up to date and as accurate as possible and keep the edit history from being a mess. |
Эта тема стала еще более актуальной после взрывов казарм в Бейруте в 1983 году, а также после нападений 11 сентября 2001 года и взрывов на Бали в 2002 году. |
The topic came further to the fore after the 1983 Beirut barracks bombings and again after the 2001 September 11 attacks and the 2002 Bali bombings. |
Служба новостей занимается также опубликованием обзорных статей Генерального секретаря по актуальным проблемам Организации Объединенных Наций в газетах разных стран мира. |
The News Service is also responsible for the placement of Op-ed articles by the Secretary-General on pressing United Nations issues in newspapers around the world. |
Содержание также включает обсуждение актуальных событий и краткое изложение последних исторических событий. |
Contents also include discussions of topical developments and a summary of recent historical events. |
консервационная обработка почвы также более актуальна с точки зрения поверхности, чем без обработки почвы. |
conservation tillage is also more relevant in terms of surfaces than no till farming. |
Также Вас может заинтересовать мнение экспертов относительно наиболее актуальных проблем социально-трудовых отношений и социального диалога. |
You may also be interested in experts' opinion concerning the most actual problems of industrial relations and social and labour dialogue. |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Тема надежности и удобства пополнения торгового счета и снятия прибыли будет всегда актуальной для трейдеров Forex. |
For forex traders reliability and convenience will always be relevant when it comes to depositing and withdrawing funds. |
Сообщество не может быть яснее, что ссылки всегда должны быть уместными и актуальными для предмета обсуждения. |
The community couldn’t be clearer that links should always be germane and topical to the subject matter. |
В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах. |
In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds. |
Путин выглядит очень подозрительно, и это актуально. |
The flight controllers aborted his mission after only one day. |
По мере того как серферы объединялись над локальностью, клетчатые и полосатые куртки для серфинга приобретали актуальность. |
As surfers banded over localism, plaid and striped surf jackets gained relevancy. |
Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности. |
It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate. |
Я добавил / обновил источники anti-circ в статью, когда они были актуальны и правильны. |
I have added/updated anti-circ sources to the article when they were relevant and correct. |
Это несколько актуально для нашего проекта, так как многие наши статьи цитируют Deadline Hollywood. |
This is somewhat relevant to our project since many of our articles cite Deadline Hollywood. |
это не голосование - это дискуссия об актуальности каждого изображения. |
it isn't a vote - it's a discussion about the relevance of each image. |
Эти тексты не только имеют первостепенное значение для изучения Боэция, но и имеют решающее значение для истории актуальных знаний. |
Not only are these texts of paramount importance to the study of Boethius, they are also crucial to the history of topical lore. |
Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте. |
A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see. |
Большая часть материала актуальна, и было бы стыдно потерять много контента. |
Much of the material is relevant and it would be shame to lose much content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также актуальность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также актуальность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, актуальность . Также, к фразе «а также актуальность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.