Баран однолеток породы суффолк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Капитан Суффолка предположил, что Бисмарк ушел на запад, и попытался найти ее, также направляясь на Запад. |
Suffolk's captain assumed that Bismarck had broken off to the west and attempted to find her by also steaming west. |
Единственная Англиканская церковь, посвященная Петронилле, - это приходская церковь деревни Уипстед в Суффолке. |
The only Anglican church dedicated to Petronilla is the parish church of the village of Whepstead in Suffolk. |
Когда покупатель загружал их 14 000 голов техасских однолеток, Брасс зависел от Лоуренса, чтобы найти необходимые пастбища. |
When a buyer loaded them with 14,000 head of Texas yearlings, Brass depended on Lawrence to find the necessary rangeland. |
Например, было подсчитано, что в Суффолке не более одного процента ферм содержали мужчин, которые были посвященными этой группы. |
It has been estimated, for instance, that in Suffolk no more than one percent of farms contained men who were initiates of the group. |
Она также предусмотрела в своем контракте на оказание услуг в Суффолке резервы на возможные потери. |
It has also made provisions for losses in its contract for services in Suffolk. |
Последний год своей жизни Эллис провел в Хинтлшеме, графство Суффолк, где и умер в июле 1939 года. |
Ellis spent the last year of his life at Hintlesham, Suffolk, where he died in July 1939. |
Суффолкское ремесленное общество проводит ежегодную тематическую выставку в галерее Питера пирса в июле и августе, демонстрируя работы своих членов. |
The Suffolk Craft Society hold an annual themed exhibition in the Peter Pears Gallery over July and August, showing the work of its members. |
Мисс Лоусон Джонстон, мастер фоксхаундов и мировой судья, отправила свою кобылку на обучение к Брюсу Хоббсу в конюшню Палас-Хаус в Ньюмаркете, графство Суффолк. |
Miss Lawson Johnston, a Master of Foxhounds and Justice of the peace, sent her filly into training with Bruce Hobbs at the Palace House stable in Newmarket, Suffolk. |
Kelsale cum Carlton-гражданский приход в английском графстве Суффолк. |
Kelsale cum Carlton is a civil parish in the English county of Suffolk. |
В свои тридцать с небольшим Джессоп ненадолго вышла замуж, и в 1950 году она удалилась в Грейт-Эшфилд, Суффолк. |
In her late thirties, Jessop had a brief marriage, and in 1950 she retired to Great Ashfield, Suffolk. |
Эта коллекция включает в себя ряд ранних акварелей, выполненных в то время, когда художник еще жил в Суффолке. |
This collection includes a number of early water-colours, executed while the artist was still living in Suffolk. |
Но Генри увлекло описание суффолком красоты Маргарет, и он согласился на это предложение. |
But Henry is taken in by Suffolk's description of Margaret's beauty, and he agrees to the proposal. |
К первому веку нашей эры жители Норфолка и Северного Суффолка стали единым племенем, Айсени, и на монетах этого века было написано IC.Дуро. |
By the first century AD the people of Norfolk and north Suffolk had become a single tribe, the Iceni, and coins of this age inscribed IC.DURO. |
Бетем родился в Страдброке в графстве Суффолк 22 мая 1779 года, старший сын от своей жены Мэри Дамант, преподобного Дж. |
Betham was born at Stradbroke in Suffolk on 22 May 1779, the eldest son, by his wife Mary Damant, of Rev. |
Алебастр родился в Хэдли, графство Суффолк, в семье торговца тканями Роджера алебастра из Хэдли, графство Суффолк, и Бриджит Уинтроп из Гротона, графство Суффолк. |
Alabaster was born at Hadleigh, Suffolk, the son of Roger Alabaster of the cloth merchant family from Hadleigh in Suffolk, and Bridget Winthrop of Groton, Suffolk. |
Маргарет Темпест родилась в 1892 году в Ипсвиче, графство Суффолк, где прожила большую часть своей жизни. |
Margaret Tempest was born in 1892 in Ipswich, Suffolk, where she lived most of her life. |
9 июня 1550 года Буллейн был назначен в дом священника Блэксхолла в Суффолке, где жили некоторые из его родственников. |
On 9 June 1550 Bullein was instituted to the rectory of Blaxhall in Suffolk, where some of his relations lived. |
В 1898 или 1899 году в Ипсвиче, графство Суффолк, было образовано породное общество-общество больших черных свиней. |
A breed association, the Large Black Pig Society, was formed in 1898 or 1899, in Ipswich, Suffolk. |
Райдер стал пожизненным Пэром 31 января 1979 года, будучи баронессой Райдер из Варшавы, Варшавы в Польше и Кавендиша в графстве Суффолк. |
Ryder was made a life peer on 31 January 1979, being created Baroness Ryder of Warsaw, of Warsaw in Poland and of Cavendish in the County of Suffolk. |
The heavy cruiser Suffolk was attacked on 17 April. |
|
Съемки продолжались в Элведен-Холле в западном Суффолке в течение недели в конце июля. |
Filming continued at Elveden Hall in west Suffolk for a week at the end of July. |
Во всяком случае представлялось вполне вероятным, чтобы некоторые из суффолкских приятелей разыскали его в течение тех лет, которые мы провели в Америке. |
It seemed at least possible that some among his many friends in Suffolk might have discovered traces of him, in the year that had passed since I had left England. |
По прибытии в Лондон, я отправился в Суффолк один - по желанию моей матери. |
On our arrival in London, I started for Suffolk alone-at my mother's request. |
Женщина оказалась не из нашей части Суффолка; ни она, ни муж не слыхали даже имени Дермоди. |
The woman was a stranger in our part of Suffolk; neither she nor her husband had ever heard of Dermody's name. |
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans. |
|
По моему мнению, ничего не было удивительного в том, что она бывала в Суффолке и знала озеро Зеленых Вод. |
There was nothing very wonderful, to my mind, in the discovery that she had been in Suffolk, and that she was acquainted with Greenwater Broad. |
Обучение началось в обстановке строжайшей секретности в июне в Эльведене в Суффолке, как только прибыл первый танк Mark I. |
Training began in great secrecy in June at Elveden in Suffolk, as soon as the first Mark I tank arrived. |
Дикин умер в возрасте 63 лет в Меллисе, Суффолк. |
Deakin died, aged 63, in Mellis, Suffolk. |
Колонисты Массачусетса ответили Суффолкскими решениями, и они создали теневое правительство, которое вырвало контроль над сельской местностью у Короны. |
Massachusetts colonists responded with the Suffolk Resolves, and they established a shadow government which wrested control of the countryside from the Crown. |
Суффолкская Школа Бизнеса-это не человек! |
Suffolk Business School is not a person! |
Основная область распространения-от Уоберна на восток до Кембриджшира, Норфолка, Суффолка и Северного Эссекса, а также на юг до Уипснейда. |
The main area of distribution is from Woburn, east into Cambridgeshire, Norfolk, Suffolk and North Essex, and south towards Whipsnade. |
Многие письма к ней и от нее включены в труды Свифта и в переписку Суффолка. |
Many letters to and from her are included in Swift's Works and in the Suffolk Correspondence. |
He currently lives in Suffolk with his wife and family. |
|
Съемки начались в следующем месяце по всей Англии, особенно в Норфолке и Хейлсуорте в Суффолке. |
Filming began the following month around England, particularly Norfolk and Halesworth in Suffolk. |
Mellis is a small village in Suffolk, England. |
|
Компания специализируется на гастролях новой письменности по всей Восточной Англии в театрах, деревенских залах, общественных местах в Суффолке, Норфолке, Эссексе и Кембриджшире. |
The company specialises in touring new writing across the East of England to theatres, village halls, community venues in Suffolk, Norfolk, Essex and Cambridgeshire. |
Eastern Angles гастролировали на своем первом шоу Болотная лихорадка в апреле-июне 1982 года в Суффолке. |
Eastern Angles toured its first show, Marsh Fever, in April to June 1982 in Suffolk. |
Leap также сотрудничает с Торговой палатой Суффолка, чтобы помочь предприятиям, надеющимся улучшить навыки своей рабочей силы. |
Leap also works with the Suffolk Chamber of Commerce to assist businesses hoping to improve the skills of their workforce. |
В апреле 2009 года университет Суффолка взял на себя роль ведущего партнера проекта. |
In April 2009, University of Suffolk took over as the lead partner for the project. |
Железные дороги Англии унаследовали небольшой флот из семи единиц для местных служб в Суффолке и Норфолке. |
Anglia Railways inherited a small fleet of seven units, for local services in Suffolk and Norfolk. |
Народ Канады посылал посылки с продовольствием в деревни в Суффолке, и премьер-министр Онтарио Джордж А. Дрю предложил помочь раздать их лично. |
The people of Canada sent food parcels to villages in Suffolk and the Premier of Ontario, George A. Drew, offered to help distribute them personally. |
Церковь Святой Марии, Яксли, Суффолк также является примером реставрации стекольных изделий. |
St Mary's church, Yaxley, Suffolk is also an example of came glasswork restoration. |
Герцог Суффолкский Вильгельм де ла Поль возглавил английскую оборону города. |
The Duke of Suffolk William de la Pole led the English defense of the town. |
Маргарет была замужем за сыном Суффолка, Джоном де ла полем. |
Margaret was married to Suffolk's son, John de la Pole. |
Земля, которой она владела в окрестностях Грейт-Брэдли в Суффолке, была завещана Сент-Джону сразу же после его основания. |
Land that she owned around Great Bradley in Suffolk was bequeathed to St. John's upon its foundation. |
Он был найден Эриком Лоузом, специалистом по обнаружению металла в деревне Хоксн в Суффолке, Англия, в 1992 году. |
It was found by Eric Lawes, a metal detectorist in the village of Hoxne in Suffolk, England in 1992. |
Маргарет была замужем за сыном Суффолка, Джоном де ла полем. |
The fat is removed and then processed for human foods. |
Группа радиоперехвата Принца Ойгена расшифровала радиосигналы, посланные Суффолком, и узнала, что их местонахождение было сообщено. |
Prinz Eugen's radio-intercept team decrypted the radio signals being sent by Suffolk and learned that their location had been reported. |
Последняя лошадь, использовавшаяся для маневровых работ на Британских железных дорогах, была выведена на пенсию 21 февраля 1967 года в Ньюмаркете, графство Суффолк. |
The last horse used for shunting on British Railways was retired on 21 February 1967 in Newmarket, Suffolk. |
Например, бывший Суффолкский код CF был переведен в Рединг, а бывший Эдинбургский код WS был перераспределен в Бристоль. |
For instance, the former Suffolk code CF was transferred to Reading, while the former Edinburgh code WS was re-allocated to Bristol. |
Матильда изучала французский и немецкий языки за границей, а затем поселилась с сестрой в Суффолке, чтобы управлять фермой, которая принадлежала ее отцу. |
Matilda studied French and German abroad and then settled with her sister in Suffolk to manage the farm which had belonged to her father. |
Единственный известный полный англосаксонский почтовый плащ был обнаружен на кладбище в Саттон-Ху в Суффолке, но он сильно пострадал от коррозии. |
The only known complete Anglo-Saxon mailcoat was discovered in the cemetery at Sutton Hoo in Suffolk, but it severely damaged by corrosion. |
Четвертый альбом Макрея, King of Cards, был записан в Суффолке и выпущен в мае 2007 года. |
McRae's fourth album, King of Cards, was recorded in Suffolk and released in May 2007. |
Норфолк и Суффолк были сильно заселены датчанами, что можно проследить по плотности скандинавских топонимов. |
Norfolk and Suffolk were heavily settled by the Danes as can be traced by the density of Scandinavian place names. |
Вагхорн сообщил об этом в Рассвете крикета, как о событии, имевшем место 7 сентября, и он записал графство как Суффолк. |
Waghorn reported this in Dawn of Cricket as taking place on 7 September, and he recorded the county as Suffolk. |
Чувствительный ребенок, Пауйс не был счастлив в школе и ушел, когда ему было 15 лет, чтобы стать учеником на ферме в Суффолке. |
A sensitive child, Powys was not happy in school and left when he was 15 to become an apprentice on a farm in Suffolk. |
Позже у него была своя ферма в Суффолке, но он не преуспел и вернулся в Дорсет в 1901 году с планами стать писателем. |
Later he had his own farm in Suffolk, but he was not successful and returned to Dorset in 1901 with plans to be a writer. |
После смерти Бломфилда в 1752 году они перешли во владение Томаса Мартина из Пэлгрейва, графство Суффолк. |
On Blomefield's death in 1752 they came into the possession of Thomas Martin of Palgrave, Suffolk. |
В Эссексе и Суффолке есть несколько областей скрусов, шурупов или шурупов. |
There are some areas of scruces, screwsies or screws in Essex and Suffolk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баран однолеток породы суффолк».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баран однолеток породы суффолк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баран, однолеток, породы, суффолк . Также, к фразе «баран однолеток породы суффолк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.