Бедствием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бедствием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disaster
Translate
бедствием -


Я хоть немного помогала этим летом или была просто районным бедствием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I any help at all that summer or was I just another disaster area?

Насекомые на Обреченной были сущим бедствием для всех существ размером больше немецкой овчарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insects on Deepsix ranged all the way up to beasts the size of a German shepherd.

Куда тяжелее одинокому мужчине, одинокой женщине, которые поражены личным бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much worse is it then for the lone man, the lone woman, stricken by a private calamity?

Ураган Дориан стал самым сильным тропическим циклоном, обрушившимся на Багамы, и считается самым страшным стихийным бедствием в истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurricane Dorian was the most intense tropical cyclone on record to strike the Bahamas, and is regarded as the worst natural disaster in the country's history.

Основные станции электроэнергии и ядерной энергии Чернобыля были некогда расположены там, перед огромным бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main electric power and nuclear Chernobyl stations were once situated there, before the huge disaster.

И сделай милость, верни хоть часть территории округа по принадлежности - эрозия почвы и так стала истинным бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for goodness' sake put some of the county back where it belongs, the soil erosion's bad enough as it is.

Другой примечательный ураган, Нейт, стал самым страшным стихийным бедствием в истории Коста-Рики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another notable hurricane, Nate, was the worst natural disaster in Costa Rican history.

Мы называем всё это стихийным бедствием, но в масштабах Земли извержения вулканов - это пульс геологической активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might look like widespread destruction, but volcanic eruptions are Earth's geological heartbeat.

Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by disaster .

Компания Nokia в Финляндии, например, импортирует 12% компонентов своих сотовых телефонов из Японии, и таким образом могла быть косвенно затронута бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nokia in Finland, for example, imports 12% of its cell-phone components from Japan, and thus could be indirectly affected by the disaster.

Многие люди отмечают, что такая сделка станет стратегическим и моральным бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people have pointed out what a strategic and moral calamity such a deal would be.

Проблемы с психическим здоровьем могут быть вызваны или усугублены бедствием, перенесенным во время катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mental health issues may be triggered or exacerbated by the distress suffered during the disaster.

Guido потрясен стихийным бедствием произошедшим недавно в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guido is shocked about the disasters that happend just recently in Asia.

Величайшим бедствием, которое могло приключиться с человеком было отсуствие огня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest calamity that could befall early man was the loss of fire.

Правительство Мьянмы полностью привержено делу борьбы с бедствием, которое представляют собой наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Myanmar is fully committed to combating the scourge of narcotic drugs.

В результате возвышение Калифорнии стало бедствием для местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the rise of California was a calamity for the native inhabitants.

Развитие этого региона в первые дни сдерживалось бедствием малярии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of the region was inhibited, in early days, by the scourge of malaria.

Однако же таков, сударыня, правдивый рассказ о том, что вы именуете моими прегрешениями и что, может быть, справедливее было бы назвать бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, notwithstanding, a true recital of what you call injuries, which rather deserve to be called misfortunes.

Сейчас Соединённые Штаты столкнулись с экономическим бедствием грандиозных размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These United States are confronted with an economic affliction of great proportions.

Представьте себе перепуганную парочку, застигнутую бедствием на качелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must figure an appalled couple caught dismally in a swing.

Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm aware that your love life is on the rocks.

Жители мира Чуна собираются, чтобы убить Куна и предотвратить дальнейшее бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The residents of Chun's world gather to kill Kun and avert further calamity.

Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,

Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds.

Я смотрю на это бедствие как на знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I am choosing to take this disaster as a sign.

Это - бедствие для белых медведей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a disaster for polar bears.

Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea.

Это было самое смертоносное стихийное бедствие в истории человечества, унесшее жизни 10 000 000 человек, и оно было вызвано Ост-Индской компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most deadly natural disaster in recorded history, killing 10,000,000, and it was caused by the East India Company.

Вмиг перед ним вырисовалась увлекательнейшая картина: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He imagined a most exciting picture: they were shipwrecked, their supplies of drinking water and food were coming to an end, but the passengers and crew of the

Эта жестокость довершила бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ferocity put the finishing touch to the disaster.

Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a worse catastrophe, a world-historical scourge, to teach these people a lesson.

Последнее бедствие - это смерть перворожденного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final plague is the death of the first-born son.

Французский корабль потонул... попал в бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French ship took on water... it was in distress.

Одной из наиболее тяжких бедствий, с которыми приходится бороться человечеству в настоящее время, является бедствие нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the greatest scourges confronting mankind today is poverty.

Сейчас, если вы меня извините, я должна исправить это бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you'll excuse me, I have delegation disasters to fix.

Пожалуйста, ответьте, если вы потерпели бедствие или нуждаетесь в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please respond if you are in distress Or need assistance.

Думаешь, это землетрясение или еще какое-то природное бедствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sensing an earthquake or some other sort of natural disaster?

Когда в страну приходит тяжелое бедствие или несвоевременные дожди-бури, король низлагается и заменяется другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a severe calamity visits the country, or untimely rain-storms, the king is deposed and replaced by another.

Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees.

Жду новостей, чтобы решить, за какое бедствие молиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for.

Чем ближе часы к полуночи, тем ближе глобальное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster.

Убийство уже само по себе бедствие первой величины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, a murder - that in itself is a calamity of the first water.

Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster.

Такая штука, как письма, безразлична быть не может — это обыкновенно сущее бедствие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters are no matter of indifference; they are generally a very positive curse.

Это могло быть природное бедствие... или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could've been some kind of natural disaster... or...

Когда случается какое-либо бедствие, там выбирают одного из жителей... и замуровывают его в пещере, в качестве жертвы горному богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever there's a disaster, a villager is chosen... and locked in a cave, as an offering to the mountain god.

Она говорила, что война, бедствие в Японии были виной Императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that the war, the plight of japan were the fault of the Emperor.

Мы за целую неделю не сумели изловить это стихийное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been trying to catch this menace all week.

Терпим бедствие над Тихим океаном примерно в ста двадцати милях к западу от Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going down Pacific. Position approx one two five miles due west San Diego.

Пострадавшие работники, как правило, могут требовать возмещения потери дохода, а родственники или иждивенцы взыскивают небольшие суммы, чтобы отразить бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injured employees can generally claim for loss of income, and relatives or dependents recover small sums to reflect distress.

Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress.

Эта система позволяет более оперативно, чем прежде, принимать и обрабатывать сигналы с терпящих бедствие судов или самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system enables distress signals from ships or airplanes to be received and processed more quickly than before.

Скажу коротко, что бедствие доходило до крайности. Мы проходили через селения разоренные бунтовщиками и поневоле отбирали у бедных жителей то, что успели они спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall only say that misery reached its height.

Это величина площади дорожного покрытия, на которую влияет это дорожное бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the amount of road surface area which is affected by this pavement distress.

Тепловые волны убили больше австралийцев, чем любое другое стихийное бедствие в 20-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heatwaves have killed more Australians than any other type of natural disaster in the 20th century.

А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster.

Стихийное бедствие непосредственно затронуло 922 900 человек по всей стране-приблизительно 460 000 детей–из которых 125 382 были перемещены или лишены крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster directly affected 922,900 people nationwide–an estimated 460,000 being children–125,382 of whom were displaced or rendered homeless.

Баня - крупнейшее событие и одновременно бедствие: будет ли тепло? хватит ли воды? какое бельё получишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bath time is a major event, but also an ordeal. Will it be warm? Is there enough water? What sort of underclothes will you get?

Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people who survive an earthquake or a flood, for instance, may soon face another crisis if the disaster also destroys their only means of earning a living.


0You have only looked at
% of the information