Сущим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сущим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
existing
Translate
сущим -


И тогда все, чего мы достигли, покажется сущим пустяком по сравнению с тем, что от нас потребуется дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... anything we've achieved thus far will be as nothing compared with what we'll be called upon to do.

Эмма взяла себя в руки и принялась ее успокаивать, стараясь представить случившееся сущим пустяком, который не заслуживает внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She exerted herself, and did try to make her comfortable, by considering all that had passed as a mere trifle, and quite unworthy of being dwelt on,

Иногда ты можешь быть сущим наказанием, Боб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be a real handful sometimes, Bob.

По сравнению с ним пресс-секретарь Ирака был сущим пустяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq's press secretary was peanuts compared to him.

Древние египтяне имели его. Что было сущим кошмаром для их чтецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the ancient egyptians had a written language, which was a nightmare for these news readers.

В результате бог Амон-Ра объединил таким образом силу, лежащую за всем сущим, с величайшей и наиболее видимой силой в природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting god, Amun-Ra, thus united the power that lay behind all things with the greatest and most visible force in nature.

Ну, это становится сущим пустяком, прогулкой в парке, днем на пляже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this just became a piece of cake, a day at the beach!

В самые интимные моменты он говорил о своем страхе смерти которой он возводил до трагических высот когда, по сути, это было сущим нарциссизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his most private moments, he spoke of his fear of death which he elevated to tragic heights when, in fact, it was mere narcissism.

Это представляется сущим благом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that represents quite a boon.

Дэви был сущим дьяволом на колесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davi was the definition of hell on wheels.

Скажу тебе, Эрни, что без такого кореша как ты, последние полгода там были сущим адом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me tell you, Ernie, without you in there to pal around with the last six months were sheer hell.

Его называли кровожадным хищником, сущим дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became known as a fighter, a fiend, a tiger.

Эта пара часов была сущим адом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those couple of hours were hell.

Эмили Торн приехала в Хэмптонс Сущим монстром с одной-единственной целью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily Thorne arrived in the Hamptons a fully formed monster with a single-minded purpose...

Когда я был снаружи, мне было видение – Хэйвен был сущим адом, и всё из-за того, что ты отправился в Пустоту и не вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was outside the Shroud, I had a vision, and Haven was hell on earth, and it was all because you went into the Void and didn't come back.

Её ремарки были для меня сущим ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a horror to me with her remarks.

Знаю, что в последнее время, я была сущим наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I have been a real handful lately.

Для пожилых людей жизнь становится сущим адом, - заметила Сьюзен. - Они ведь живут в чем-то вроде георгианского помещичьего дома, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is really hell for elderly people, said Susan. They live in a kind of Georgian Manor house, don't they?

На этой стадии беременности Винни была сущим дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnie was a monster at this stage in her pregnancy.

Это будет сущим пиршеством для взора: обломки посоха Просперо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about to feast your eyes on the pieces of Prospero's staff.

А для меня будет сущим наказанием стать в пару со здешней дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it would punish me to stand up with any other woman.

Все эти годы она заставляла нас думать, что отец был сущим дьяволом, а она сама святой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these years, she made it seem like dad was the devil and she was a saint.

Ждать тебя было сущим адом, но всё прошло по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been nerve-racking waiting for you, but it worked.

Разве в жизни всякого из нас не встречаются коротенькие главы, кажущиеся сущим пустяком, но воздействующие на весь дальнейший ход событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are not there little chapters in everybody's life, that seem to be nothing, and yet affect all the rest of the history?

Она сделала нашу жизнь сущим адом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made our life a living hell.

Что-то или кто-то жаждет сделать наши жизни сущим адом и не остановится до тех пор, пока все мы не умрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something or someone is determined to make our lives a living hell and will not stop until we are all dead.

Переезд через Ла-Манш был сущим пустяком, прокатились как по пруду, - рассказывал Каупервуд, - если не считать какой-нибудь четверти часа, когда казалось, что все мы пойдем ко дну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Channel was smooth as a pond, he said, except for about fifteen minutes, when it looked as though everybody would go under.

Я говорила мужу, что он имеет дело с сущими тварями и что беда не за горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told my husband, the kind of animals he dealt with every day, something bad was gonna happen.

Наша мать была сущим кошмаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mother was a terrible person

Ваш зомби яд оказался сущим адом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your zombie poison works like hell!

Он был бы сущим негодяем, если бы взвалил малютку на шею Жервезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be a real bum if he abandoned her and the little rascal.

Насекомые на Обреченной были сущим бедствием для всех существ размером больше немецкой овчарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insects on Deepsix ranged all the way up to beasts the size of a German shepherd.

Соблюдать два или три последовательных поста было для нее сущим пустяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep two or three consecutive fasts was nothing to her.

Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up)

Он был дьяволом, этот Джезуальдо, сущим дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a devil, this Gesualdo. A real devil.

Для таких людей марсиане будут сущими благодетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Martians will just be a godsend to these.

При встречах с куропатками волчонок становился сущим дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always a little demon of fury when he chanced upon a stray ptarmigan.



0You have only looked at
% of the information