Безопасная и питательная пища - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Безопасная гайка - secure nut
Безопасная маршрутизация - secure routing
безопасно для здоровья - harmless to one's health
безопасно из пути - safely out of the way
вы находитесь в безопасном месте - you are in a safe place
для обеспечения безопасной эксплуатации - to ensure safe operation
летать безопасно - fly safe
Путешествуйте безопасно - travel safe
маршрут безопаснее - safer route
нет безопасного убежища - no safe haven
косить и сушить траву - hay
туда и обратно - roundtrip
приспособление для закрывания и запечатывания картонных ящиков - carton closing and sealing apparatus
вино и ужин - wine and dine
ручка и чернила - pen and ink
сохранять и исключать - save and except
один и все - one and all
Швейцарская биржа финансовых фьючерсов и опционов - swiss options financial futures exchange
выставка кожи и меха - exhibition of leather and fur
загруженность в одном и том же направлении - same direction occupancy
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
круговорот питательных веществ - nutrient cycle
питательный трубопровод - feed conduit
коэффициент использования (питательных веществ) - utilization factor (nutrient)
камерный питатель - chamber feeder
глобальное партнерство по управлению питательного веществ - global partnership on nutrient management
питатель угля - coal feeder
фриттованный питательный элемент - fritted nutrient
метод выращивания растений в пластмассовых трубках, по которым подаётся питательный раствор - nutrient film technique
питательная мониторинг - nutritional monitoring
питательная лишение - nutritional deprivation
имя существительное: food, nutrition, nourishment, nutriment, aliment, meat, diet, eating, feed, provender
пища для младенцев - food for babies
грубая пища - coarse food
физическая пища - physical food
арабская пища - arabic food
восточная пища - oriental meal
что пища должна - that food should
пища приготовлена - the food is cooked
Пища, богатая витамином - food rich in vitamin
пища скорее - food is rather
определенная пища - certain food
Синонимы к пища: еда, питание, продовольствие, пища, провизия, съестные припасы, корм, подача, кормление, фураж
Значение пища: То, что едят, чем питаются.
Селекция растений может способствовать глобальной продовольственной безопасности, поскольку она является экономически эффективным инструментом повышения питательной ценности кормов и сельскохозяйственных культур. |
Plant breeding can contribute to global food security as it is a cost-effective tool for increasing nutritional value of forage and crops. |
Один из них безопасно есть, он весьма питательный и очень приятный. |
One of them is safe to eat, highly nutritious, and very pleasant. |
Отсутствие продовольственной безопасности также связано с ожирением для людей, живущих в районах, где питательная пища недоступна или недоступна по цене. |
Food insecurity also related to obesity for people living in neighborhoods where nutritious food are unavailable or unaffordable. |
Содержит живые бактериальные культуры, безопасные для здоровья, а также необходимые минералы и органическую питательную среду. Это средство химически нейтральное, применение которого обеспечивает правильное действие сточных систем, а также удаляет неприятные запахи. |
Bio-Tablets - dry preparation/ biological activator in tablet form of nonpathogenic microorganism cultures, enzymes, inorganic salts and fragrance. |
Были разработаны культуры, способствующие продовольственной безопасности за счет повышения урожайности, питательной ценности и устойчивости к экологическим стрессам. |
Crops have been developed that aid food security by increasing yield, nutritional value and tolerance to environmental stresses. |
Продовольственная безопасность - это готовое снабжение безопасной и питательной пищей и доступ к ней. |
Food security refers to the ready supply of, and access to, safe and nutritious food. |
Сама этикетка может быть использована, чтобы ввести в заблуждение многих клиентов, что продукты питания, помеченные как органические, безопаснее, здоровее и питательнее. |
The label itself can be used to mislead many customers that food labelled as being organic is safer, healthier and more nutritious. |
Мы переместим вас и Джека в безопасное место. |
We're gonna bring you and Jack in here safely. |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
I was held in captivity, unmolested for about 20 months |
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования. |
One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible. |
Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности. |
Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
Once you come as a president, Libya is a secure country. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение. |
Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Наконец, то, как ваш кишечник впитывает питательные вещества, во многом зависит от того, какие другие вещества при этом присутствуют. |
Finally, the way your gut lining absorbs those nutrients depends significantly on the other compounds that are in there at the time. |
Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. |
Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur? |
Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище. |
It's bombproof and it's the safest place in Castle. |
Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза? |
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye? |
Ну, нам пришлось стимулировать выделение эстрогена и прогестерона у Киры и ввести большие дозы тесокина, чтобы ребенок смог перерабатывать баджорские питательные вещества. |
Well, I had to stimulate Kira's estrogen and progesterone production and administer high doses of tesokine to enable the baby to metabolize Bajoran nutrients. |
A chance to change society, make it a safer... |
|
В доме безопаснее. |
We're safer in the house. |
Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось. |
The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded. |
Ламашту пользуется младенцами как с питательными веществами. |
Lamashtu enjoys babies for their nutritional value. |
I am, because you play it too safe. |
|
А ты думал когда-нибудь завязать с этим, делать что-нибудь более безопасное? |
You ever think about holding back, playing it safe? |
Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте. |
If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe. |
Если Рут Беннет приходит на работу к мистеру Беннету, я уверен, это абсолютно безопасно. |
If Ruth Bennett visits Mr Bennett's place of work, I am sure that it is perfectly safe. |
Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды |
So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program. |
Питательная смесь, которую доктор Мертц нашла в жертвах, идеально подходит тому, кто не может нормально питаться. |
The nutritional supplement that Dr. Mertz found in both victims would be ideal for someone who couldn't eat normally. |
А где оно, это безопасное место? |
Where is there safety here? |
Здесь безопаснее всего. |
She's safest here. |
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию. |
The baby formula gave it the right look and consistency. |
Она обнаружила, что неродственные растения конкурировали за питательные вещества почвы путем агрессивного роста корней. |
She found that unrelated plants competed for soil nutrients by aggressive root growth. |
Гипотеза далее предсказывает, что растения могут изменить свои защитные силы в ответ на изменения в питательных веществах. |
The hypothesis further predicts that plants can change their defenses in response to changes in nutrients. |
Эта статья, как и многие другие, посвященные удобрениям, подчеркивает питательный аспект. |
This article, like many on fertilizers, emphasises the nutritional aspect. |
Круговорот жизни нуждается в микроорганизмах, чтобы перерабатывать питательные вещества из мертвых растений обратно в почву. |
The circle-of-life needs microorganisms to recycle the nutrients from dead plants back into the soil. |
Характерными чертами семенных сортов лотоса являются большое количество плодоножек и семенных наборов, а также крупные семена с лучшими питательными свойствами. |
The characteristics of seed lotus cultivars are a large number of carpels and seed sets as well as large seeds with better nutritional properties. |
Этот питательно улучшенный рис предназначен для борьбы с ведущей причиной слепоты в мире-дефицитом витамина А. |
This nutritionally improved rice is designed to combat the world's leading cause of blindness—vitamin A deficiency. |
Паразитическое растение классифицируется в зависимости от того, где оно прикрепляется к хозяину, будь то стебель или корень, и количества питательных веществ, которые ему требуются. |
A parasitic plant is classified depending on where it latches onto the host, either the stem or the root, and the amount of nutrients it requires. |
Этот закон также применяется к биологическим популяциям и экосистемным моделям для таких факторов, как солнечный свет или минеральные питательные вещества. |
The law has also been applied to biological populations and ecosystem models for factors such as sunlight or mineral nutrients. |
Домашнее соевое молоко может быть сделано по вкусу и питательным требованиям пьющих, обеспечивая дополнительную ценность. |
Homemade soy milk can be made to the drinkers' tastes and nutritional requirements, providing added value. |
Дефицит питательных веществ часто встречается после операции шунтирования желудка и часто не распознается. |
Nutritional deficiencies are common after gastric bypass surgery, and are often not recognized. |
Следовательно, деньги, власть и связанное с ними влияние компрометируют образовательные стандарты, поскольку они являются питательными факторами. |
Consequently, money, power and related influence compromise education standards since they are fueling factors. |
Показано, что биочар повышает катионообменную способность почвы, что приводит к улучшению усвоения растениями питательных веществ. |
Biochar is shown to increase soil cation exchange capacity, leading to improved plant nutrient uptake. |
Вращающееся цилиндрическое устройство распределяет жидкий питательный раствор по корням растений с помощью центробежной силы. |
The rotating cylinder device distributes liquid nutrient solution to the roots of plants by use of centrifugal force. |
Например, кишечные паразиты могут забирать питательные вещества из организма и снижать потребление пищи. |
For example, intestinal parasites can take nutrients from the body and decrease food utilization. |
Часто фаст-фуд, низкий по стоимости и питательности, является высококалорийным и активно рекламируется. |
Often fast food, low in cost and nutrition, is high in calories and heavily promoted. |
Полученная питательная вода подводится к паровым сепараторам насосами питательной воды и смешивается с водой из них на их выходах. |
The resulting feedwater is led to the steam separators by feedwater pumps and mixed with water from them at their outlets. |
Этот экономайзер предварительно нагревает питательную воду парогенератора на входе в парогенератор с использованием низкотемпературного первичного теплоносителя. |
This economizer preheats the steam generator feedwater at the steam generator inlet using the lowest-temperature primary coolant. |
Никакие токсичные химикаты не могли быть использованы, так как они могли бы повлиять на здоровье, а вода и питательные вещества были возвращены обратно в сельскохозяйственные почвы. |
No toxic chemicals could be used, since they would impact health and water and nutrients were recycled back into the farm soils. |
Большинство питательных веществ, поглощаемых такими организмами, должны быть способны обеспечивать углерод, белки, витамины и в некоторых случаях ионы. |
The majority of nutrients taken in by such organisms must be able to provide carbon, proteins, vitamins and in some cases, ions. |
Потенциал воды играет ключевую роль в поглощении питательных веществ растением. |
Water potential plays a key role in a plant's nutrient uptake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасная и питательная пища».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасная и питательная пища» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасная, и, питательная, пища . Также, к фразе «безопасная и питательная пища» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.