Безопасность и права человека для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безопасность и права человека для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
security and human rights for
Translate
безопасность и права человека для -

- безопасность [имя существительное]

имя существительное: security, safety, safeness

- и [частица]

союз: and

- права

rights

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Но президент не только игнорирует серьезную угрозу для мировой безопасности, он вдобавок оскорбил человека, который высказался за нас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not only is the president ignoring a great threat to the world's security, he's insulted the one man who stood up and spoke out for us all.

Для этого транспортная система должна быть безопасной и обеспечивать, чтобы здоровье человека не подвергалось риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires the transport system to be safe to ensure that human health is not at risk.

Глобальное здравоохранение имеет потенциал для достижения большего политического присутствия, если правительства будут включать аспекты безопасности человека во внешнюю политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global health has the potential to achieve greater political presence if governments were to incorporate aspects of human security into foreign policy.

Запрещается создание специальных официальных организаций, которые под предлогом обеспечения безопасности покушаются на права человека или нарушают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special governmental organizations which, on the pretext of security, infringe or violate human rights may be created.

Таким образом, многие криптосистемы и системы безопасности разрабатываются с особым акцентом на сведение уязвимости человека к минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, many cryptosystems and security systems are designed with special emphasis on keeping human vulnerability to a minimum.

Оно позволяет взять под стражу любого человека, чье поведение угрожает национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enables the Government to intern anyone whose conduct endangers national safety.

Как указать, что я в безопасности, или попросить другого человека подтвердить, что он в безопасности, во время бедствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I mark myself safe or ask if someone else is safe during a disaster?

Это была дискуссия о том, чтобы быть чувством, которое управляет самыми основными навыками выживания человека, поскольку оно является первым показателем безопасности или опасности, другом или врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been the discussion of being the sense that drives the most basic of human survival skills as it being the first indicator of safety or danger, friend or foe.

В нескольких смыслах существует естественное соответствие между концепциями безопасности человека и гуманитарными принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several senses there is a natural fit between human security concepts and humanitarian principles.

Стремительное распространение пандемии ВИЧ/СПИД - это еще одна большая угроза для безопасности человека, и в докладе Генерального секретаря этой проблеме уделяется должное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid spread of the HIV/AIDS pandemic is another major threat to human security and is appropriately given attention in the Secretary-General's report.

Сменявшие друг друга правительства и их силы безопасности попирали конституционные принципы и обвинялись в нарушении прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successive governments and their security forces have flouted constitutional principles and have been accused of human rights abuses.

Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights.

Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma, as it has in other countries similarly afflicted by conflict and serious human rights abuses.

Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace.

Она представляет собой отказ в основополагающих правах и безопасности человека, являющихся важнейшими элементами достойной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represents the denial of fundamental rights and security of the person, essential for a life with dignity.

Это исключает любые потенциальные пределы безопасности и ставит человека под стресс и давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This eliminates any potential safety margins and puts the person under stress and pressure.

В конце концов были брошены камни, а силы безопасности выпустили снаряды, которые в конечном итоге убили 21 человека и ранили еще 150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocks were eventually thrown, while security forces fired rounds that ended up killing 21 people and injuring 150 more.

Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security.

Кроме того, иногда рассматривается понятие безопасности человека, хотя последнее может рассматриваться на более базовом уровне и для всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also sometimes considered related is the concept of human security, though the latter may be considered at a more basic level and for all people.

Характер взаимосвязи между безопасностью человека и правами человека оспаривается среди сторонников безопасности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the relationship between human security and human rights is contested among human security advocates.

Свобода и безопасность является одним из основных прав каждого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberty and security of the person is one of the most precious rights to which everyone is entitled.

Права человека должны стать основным элементом настоящих и будущих стратегий по достижению мира, безопасности и проведению демократической реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights should be a central plank in ongoing and future strategies to bring about peace, security and democratic reform.

Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллэй (Navi Pillay) заявила миру в понедельник, что более пяти тысяч гражданских лиц были убиты сирийскими службами безопасности начиная с марта этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Human rights High Commissioner Navi Pillay told the world on Monday that more than 5000 civilian have been killed by the Syrian security forces since March.

Можно видеть, что разработка модели безопасности человека опиралась на идеи и концепции, лежащие в основе традиции прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of the human security model can be seen to have drawn upon ideas and concepts fundamental to the human rights tradition.

Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations.

Рабочая группа подчеркивает, что право на безопасность является неотъемлемым правом человека, лежащим в основе осуществления других прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group stresses that the right to security is an inherent human right, which underpins the enjoyment of other rights.

Гигиеническое покрытие для ванн относится к удовлетворению жизненных потребностей человека в сфере индивидуальной гигиены и безопасности здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hygienic covering for baths relates to meeting living requirements for a person within the sphere of personal hygiene and health security.

Они должны иметь возможность сообщать властям о случаях нарушений прав человека, не опасаясь за свою собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be able to report human rights abuses to the authorities without having to fear for their own safety.

Большинство из этих пищевых растений безопасны для среднего взрослого человека, чтобы питаться в умеренных количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these food plants are safe for the average adult to eat in modest quantities.

В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges.

Безопасность человека сосредоточена на серьезном игнорировании гендерных проблем в рамках традиционной модели безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human security focuses on the serious neglect of gender concerns under the traditional security model.

Сложившуюся ситуацию придётся разрешать организациям по борьбе за права человека, ассоциациям средств информации и юридическим организациям, что столкнёт их с силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights bodies, media associations, and lawyers' organizations are expected to defy the emergency, which will pit them against the security forces.

Безопасное извлечение человека из висячего рабства может быть затруднено, если он находится без сознания или если заклинивает лебедку или подъемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extracting a person safely out of suspension bondage can be difficult if they are unconscious, or if a winch or hoist jams.

По сути, права человека не могут быть отделены от развития и безопасности - они неразрывно взаимосвязаны и укрепляют друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, human rights cannot be separated from development and security; they are intrinsically interconnected and mutually reinforcing.

Каждый прекрасный объект называется так потому, что он служит рациональной цели, будь то безопасность или удовлетворение человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every beautiful object is so called because it serves came rational end, whether the security or the gratification of man.

Юг, со своей стороны, должен проявить энергию и продемонстрировать творческий подход в своем едином стремлении к достижению социального развития и безопасности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, the South must devote energy and show creativity as it engages in a common effort to attain social development and human security.

Они заявляют, что право человека на воду дает каждому право на достаточное, безопасное, приемлемое, физически доступное и доступное количество воды для личного и бытового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They declare that the human right to water entitles everyone to sufficient, safe, acceptable, physically accessible, and affordable water for personal and domestic use.

То же самое относится к Китаю, когда он не ведет себя как “хороший международный гражданин в Совете Безопасности ООН, или совершает вопиющие нарушения прав человека у себя дома.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same applies when China does not behave like a good international citizen on the UN Security Council, or should it commit egregious human-rights violations at home.

Количество проведенных практикумов по вопросам повышения уровня информированности о правах человека для сотрудников сил безопасности и полиции правительства Судана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workshops arranged for human rights awareness to integrate security forces and Government of the Sudan police.

Это явилось результатом превалирования соображений безопасности над правами человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has resulted from the precedence given to security considerations over and above human rights.

Безопасность человека в связи с гендерными аспектами пытается свергнуть такую традиционную практику, которая несовместима с правами женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human security in relationship to gender tries to overthrow such traditional practices that are incompatible to the rights of women.

Более того, и Совет Безопасности, и Генеральная Ассамблея должны совершенно четко заявить, что террористические группы сами нарушают права человека, равно как могут их нарушать и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, both the Security Council and the General Assembly must clearly affirm that terrorist groups themselves are violators of human rights, just as States can be.

Те, кто употребляет алкоголь до или во время активного отдыха, должны обеспечить присутствие хотя бы одного трезвого человека, ответственного за безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who drink alcohol before or during outdoor activity should ensure at least one sober person is present responsible for safety.

В большинстве стран положения о гигиене труда и технике безопасности включены в общее законодательство об охране труда или в специальные правовые нормы по вопросам охраны здоровья человека или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have existing worker health and safety provisions either in general labour legislation or in specialized human health or environmental legislation.

Чистый углерод обладает чрезвычайно низкой токсичностью для человека и может быть обработан и даже безопасно принят в виде графита или древесного угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure carbon has extremely low toxicity to humans and can be handled and even ingested safely in the form of graphite or charcoal.

Несмотря на их различия, эти два подхода к безопасности человека можно считать скорее взаимодополняющими, чем противоречащими друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their differences, these two approaches to human security can be considered complementary rather than contradictory.

Высокий уровень человеческого неравенства, измеряемый индексом человеческого неравенства, представленным в докладе ПРООН о развитии человеческого потенциала, еще больше ухудшает развитие безопасности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High Human Inequality, as measured by the UNDP's Human Development Report's Index of Human Inequality, further impairs the development of Human Security.

Соглашение напоминает об общем уважении сторонами демократии и прав человека, политической и экономической свободе и приверженности международному миру и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agreement recalls the parties' shared respect for democracy and human rights, political and economic freedom and commitment to international peace and security.

Прокладка 5-7 бп между местами расщепления еще больше усиливает специфичность ЗФН, делая их безопасным и более точным инструментом, который может быть применен в организме человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 5–7 bp spacer between the cleavage sites further enhances the specificity of ZFN, making them a safe and more precise tool that can be applied in humans.

Он чувствует себя в безопасности, питая к ней эмоциональную привязанность, потому что она ясно заявляет, что не может и не будет выходить замуж за человека с его скромными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels safe in nurturing an emotional attachment to her because she clearly states that she cannot and will not marry a man of his modest means.

Но он увидел лишь острый нос и интеллигентное лицо благовоспитанного молодого человека в золотых очках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was only the pointed nose and intelligent face of the young man with the gilt spectacles and discreet manner.

Потому что разъяренный бык всегда смотрит на красную тряпку, а не на человека с мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because a charging bull always looks at the red cape, not at the man with the sword.

Позавчера я застрелила человека, и этот факт неприятно давит на мою психику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday I killed someone and the fact weighs heavily on my mind.

Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird.

В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy.

После этого помощник может получить контроль над компьютером этого человека и помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helper can then take control of that person’s computer and help out.

Каковы бы ни были причины, Москва сделала вывод, что западную приверженность правам человека можно спокойно игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the reason, the lesson internalized in Moscow was that Western commitments to human rights could be ignored with safety.

В прошлом месяце Фонд защиты прав человека, возглавляемый бывшим чемпионом мира по шахматам Гарри Каспаровым, наградил его премией Вацлава Гавела «За креативный протест».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last month, the Human Rights Foundation, headed by the former chess champion Garry Kasparov, awarded him the Havel Prize for Creative Dissent.

Дело в том, что ты не притворялась, что тебе нравятся Indigo Girls ради другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, you weren't pretending to like the Indigo Girls for the other person.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасность и права человека для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасность и права человека для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасность, и, права, человека, для . Также, к фразе «безопасность и права человека для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information