Беспамятства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Беспамятства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unconsciousness
Translate
беспамятства -


Он каждый день напивался до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank himself senseless every night of his life.

Затем она стала одной Так он пил до беспамятства она изменила с пастором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she became one, so he drank himself into oblivion, she cheated with the pastor.

Я чувствую, что я совсем не готов. и это меня пугает до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel so unprepared... and just scared out of my mind.

Вы знаете, он был запуган до беспамятства двумя крепкими копами которые слышали то, что хотели слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he was also frightened out of his wits by two heavy-handed coppers determined to hear what they wanted to hear.

Знаете, вы перенесли это притворство беспамятства на новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're really taking this whole absent-minded professor thing to a new level.

Допустим, в те выходные Кевин напился до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say Kevin has a weekend blackout.

Я увидел, как щупальце обхватило Амелию за талию, как заряд электричества вырвал ее из беспамятства и как исказилось болью ее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw one wrap itself around Amelia's waist, and the jolt of electricity broke through her faint and I saw her face convulsing.

Каждый раз, когда с тобой заговаривает парень, который тебе нравится, ты так нервничаешь, что напиваешься до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time some guy talks to you that you like... you get so nervous you drink yourself into oblivion.

Не такое специфическое насилие, как в лирике, но все, что происходит вокруг него, глубоко тревожно и жестоко, но он просто напивается до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the same specific violence as in the lyrics, but everything going on around him is deeply troubling and violent, but he's just drinking himself into oblivion.

Чем ты занимался перед тем, как отправился бродить во сне по аллеям своего беспамятства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing before your sleepwalk down non-memory lane?

Остальные под дозой до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest are doped to the eyeballs.

Я, кажется, дрейфую туда и обратно... от беспамятства... до моментов неожиданной ясности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to be drifting back and forth from unconsciousness to moments of sudden clarity.

Каждый месяц Ханикер получал пособие по инвалидности, покупал выпивку и надирался до беспамятства, предоставляя тебе алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a month, Hunnicker got his V.A. check, goes on a binge, drinks till he blacks out, and gives you an alibi.

Расставание с бойфрендом и признание тебе, что я безоговорочно до беспамятства влюблена в тебя, я люблю тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splitting up with my boyfriend and telling you I'm completely and utterly head over heels in love with you, I love you!

Сначала он избил её до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first he has beaten her in to a coma.

На секунду я думал, что ты хочешь заговорить их до беспамятства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, I thought you planned to talk them into unconsciousness.

Трейси впала в беспамятство, когда её контейнер погрузили в грузовик компании Брусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy was unconscious when they loaded her container onto a Brucère et Cie truck.

Вы имеете в виду, что она снова впадет в беспамятство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean she's slipping back into delirium?

Примерно через двадцать минут крики стали стихать, и пловцы впали в беспамятство и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about twenty minutes, the cries began to fade as the swimmers lapsed into unconsciousness and death.

Это было приятное чувство, оно понесло его, безвольного и беспамятного, на сцену, на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pleasant feeling. The feeling carried him, unresisting and unremembering, to the platform in front of all those faces.

У него темнело в глазах от радости и, как впадают в беспамятство, он проваливался в бездну блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vision went dark with joy and, as one falls into oblivion, he dropped into bottomless bliss.

Я рассчитывал на беспамятного Мариуса, малого, в общем, славного, но он не появляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that errand I had counted on that abstracted Marius, who is a good fellow on the whole, but he no longer comes to us.

И, конечно, попала отцу под горячую руку - три дня пролежала в беспамятстве, получив удар кулачищем в лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father had struck her full upon the forehead a blow so terrible that she had lain unconscious for three days.

Нет никакого пароля! - вскрикнул от нестерпимой боли ученый, чувствуя, что начинает проваливаться в беспамятство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vetra cried out in agony. There is no password! He felt himself drifting toward unconsciousness.

Миками был ранен и взят в плен, когда лежал в беспамятстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikami was wounded and taken prisoner while he was unconscious.

К полудню она впала в беспамятство, из которого уж и не выходила, и скончалась дня через три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards midday she sank into a state of unconsciousness from which she never recovered, and she died three days later.

Она то приходила в себя, то впадала в беспамятство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in and out of delirium.

Я пошатнулся под их ударами, которые посыпались на меня настоящим потоком; голова моя закружилась, все потемнело и я упал в беспамятстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reeled beneath their blows which fell upon me in perfect torrents; my head swam; all was black, and I went down beneath them to oblivion.

Ты сквозь беспамятство, значит, замечал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you noticed him through your unconsciousness?

Мы - не беспамятные, ваши заслуги будут учтены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have done is not great enough to balance that. My people are not unmindful.

К утру опять началось волнение, живость, быстрота мысли и речи, и опять кончилось беспамятством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards morning, there was a return again of excitement, rapid thought and talk, and again it ended in unconsciousness.

Грэйс открыла глаза после сна, который граничил с беспамятством, и пришла в недоумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace opened her eyes after an almost unconscious sleep, and was confused.

Должно быть, я впал от амбиена в беспамятство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have been in an Ambien blackout.

Между тем жар не проходил, и она скоро опять впала в бред и беспамятство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile the fever did not leave her, and she soon sank into delirium and unconsciousness.

Она находилась в беспамятстве и не почувствовала, как он перевез её в Алькмаар. Она прерывисто дышала, пульс едва прослушивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where she had remained unconscious during the drive to Alkmaar. Her pulse was erratic and her breathing shallow.

Однако, беспамятство переменчиво, и со временем люди начинают вспоминать недостающие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, blackouts are porous, and over time, people begin to remember missing pieces.

Весь день был жар, бред и беспамятство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole day long there was fever, delirium, and unconsciousness.

Ах я дура беспамятная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a forgetful fool!

Через два часа он впал в беспамятство, а на другой день скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time-two hours after he was delirious; the next day he died.

К вечеру он впал в совершенное беспамятство, а на следующий день умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards evening he sank into a complete coma, and the following day he died.

За прошедший День Благодарения, Аннушка Беспамятная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For last Thanksgiving, Raggedy Ann.

А если мы с тобою ошиблись, что ж! ведь и беспамятных причащают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we're mistaken, what then? Surely they give the sacrament to people who are already unconscious.

И с этой потребностью на уме он провалился в беспамятство, которое заменяло ему теперь сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered the coma state which sleeping had now become with the need in his mind.



0You have only looked at
% of the information