Благословлён - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эта доктрина подчеркивает важность личного посвящения, предполагая, что воля Бога состоит в том, чтобы его народ был благословлен. |
The doctrine emphasizes the importance of personal empowerment, proposing that it is God's will for his people to be blessed. |
Например, мудрец Маркандея, который в возрасте шестнадцати лет был благословлен бессмертием. |
For instance, Sage Markandeya, who at the age of sixteen was blessed with immortality. |
Народ зовёт меня Джо-Мега, потому что раньше я был мега-тусовщиком, а теперь я просто мега-благословлён. |
Folks call me Joe-Mega, because I used to be a mega partier, but now I'm just mega-blessed. |
До первого этапа Мак-Кью был благословлен преподобным Иэном Пейсли. |
Prior to the first-leg, McCue had been blessed by the Reverend Ian Paisley. |
Человека, обладающего такой большой удачей, что он, должно быть, действительно благословлен самими богами. |
A man possessed of such good fortune that he must indeed be blessed by the gods themselves. |
Но благословлен иметь таких благородных друзей, потому что я, из своих лучших побуждений, решил сопровождать тебя! |
But you are blessed to have such an honourable friend, because I have decided, against my better judgment, to accompany you. |
Ты благословлен богатыми покупателями. |
You are blessed with rich customers. |
Вместо этого я оказался одновременно благословлён и проклят, став олицетворением поражения в противоборстве человека и машины, о котором говорят до сих пор. |
Instead, it was my blessing and my curse to literally become the proverbial man in the man versus machine competition that everybody is still talking about. |
Он был благословлен видением храма св. Уинифред и прекрасной женщины |
He's been blessed with a vision of St Winifred's shrine and a beautiful woman. |
Лайонел... хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью. |
Lionel, though deprived of his father at an early age, was blessed with an abundance of mother love. |
Цезарь благословлён прославленным именем, и однажды затмит само солнце. |
Caesar is blessed with storied name, and shall one day rise to shame the very sun. |
Но капитан Дуглас не выказывал никаких признаков слабости ... Те, кто благословлен честью свыше, не жаждут мирских почестей. |
Silva was searching for rebel soldiers who could take him to someone in authority and when he found some soldiers Carter joined him. |
You are going to be blessed with a stinking miracle. |
|
А имя счастливого отца твоего, да будет он благословлен во веки веков? |
And what is your fortunate father's name, may he be blessed for eternity? |
I'm blessed with an outstandingly magnetic personality. |
|
and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. |
|
Он обладал сверхчеловеческой силой на поле боя и был благословлен близкими отношениями с божествами. |
He wielded superhuman strength on the battlefield and was blessed with a close relationship to the deities. |
Когда я попал под влияние метеорита, я был благословлён вечной жизнью, бессмертием |
When I was exposed to a meteorite, I was blessed with eternal life, immortality. |
Однако этот брак не был сразу благословлен детьми и, возможно, даже не был осуществлен в течение нескольких лет. |
However, the marriage was not immediately blessed with children, and may not have even been consummated for some years. |
Я был благословлен огромным даром музыки, и это моя обязанность-поделиться им со всем миром. |
I’ve been blessed with the tremendous gift of music and it’s my responsibility to share it with the world. |
Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям. |
Please shower your blessing on these poor children of yours. |
Примите мое благословение, Гридли, -промолвила мисс Флайт, заливаясь слезами. |
Accept my blessing, Gridley, said Miss Flite in tears. |
Аминь да будет Имя Его великое благословенно вечно во веки веков. |
May God's great name be blessed forever and ever. - Amen. |
Когда Иудушка вошел, батюшка торопливо благословил его и еще торопливее отдернул руку, словно боялся, что кровопивец укусит ее. |
When Yudushka entered, the priest hurriedly gave him his blessing and just as hurriedly pulled his hand back as if afraid the Bloodsucker would bite it. |
Возможно, традиционное благословление разгонит злых духов, поставит барьер против тех, кто намерен навредить нам. |
Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm. |
У него было большое богатство, но не было детей, и он проиграл в состязании с Асахи-но-Ходжа, которая не так богата благословенными детьми. |
He had great wealth but no children and loses in a contest with Asahi no chōja who is not so wealthy by blessed with children. |
В этой церемонии благословляется не только вода, но также масло и струны. |
Not only water but also oil and strings are blessed in this ceremony. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
That is a holy reliquary blessed by Il Papa. |
Она была очень осторожна и мудра в управлении мирским имуществом, так как ее жизнь была благословением для нее, а ее смерть-благословением для них. |
She was most careful and wise in managing worldly estate so as her life was a blessing to her, and her death she blessed them. |
И благослови его... |
And to bless with life everlasting. |
Но с благословением Божьим мы удвоим свои хрупкие силы, чтобы нести людям Его милосердие. |
But with Our Lord's Grace, we shall redouble our poor efforts to extend His Mercy. |
Пусть благословенный и всемогущий господь |
May the blessing of Almighty God. |
Solemn left and sanctified right. |
|
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Первоначально Кабиббо назывался новым шейхом Али Аззадом, но затем, получив благословение Сабу, племянника первого Шейха, сократил свое имя. |
Originally going by the new Sheik Ali Azzad, Cabibbo shortened the name, after receiving the blessing of Sabu, the nephew of the original Sheik. |
Его план включает в себя обещание благословения для всех народов через Авраама и искупление Израиля от всех форм рабства. |
His plan includes the promise of blessing for all nations through Abraham and the redemption of Israel from every form of bondage. |
Благословен Ты, наш Господь, владыка Вселенной, вырастивший хлеб из земли... |
Praised are You, O Lord, King of the universe, who makes spring the bread from the earth... |
Объединенная протестантская церковь Франции и Объединенная протестантская церковь Бельгии разрешили благословлять однополые браки и обе являются ЛГБТ-дружественными церквями. |
The United Protestant Church of France and the United Protestant Church in Belgium allowed blessing of same-sex marriages and are both LGBT-friendly churches. |
Даже мать Раскина дала ей благословение и ободрила. |
Even Ruskin's mother has given her encouragement and blessing. |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
С благословения бога, Дик, делай как знаешь, только помоги мне выручить мое родное детище! |
In God's name, Diccon, an thou canst, aid me to recover the child of my bosom! |
I am truly a blessed man to have Betty as my wife |
|
Будь благословенна предстоящая вам неделя. |
I wish you all a blessed week. |
О, благословенный Восток! |
Glorious East indeed! |
Конгрегации обоих соборов встречаются между двумя Церквами и совместно благословляют Новый огонь, используемый для зажжения пасхальной свечи. |
The congregations of both Cathedrals meet between the two churches and jointly bless the new fire used to light the Paschal candle. |
Папа Римский дал свое благословение и разрешение на эту миссию. |
The Pope gave his blessing and authorization for this mission. |
Благослови нас, Господь, и дары твои, что мы получаем от щедрости твоей. |
Bless us, O Lord, and these thy gifts which we receive by thy bounty. |
Если вы поставили ветряную мельницу во дворе или несколько солнечных батарей на крыше, Благословите свое сердце. |
If you have put a windmill in your yard or some solar panels on your roof, bless your heart. |
Написание благословения Биркат ха-миним приписывается Шмуэлю ха-катану на предполагаемом Совете Джамнии. |
The writing of the Birkat ha-Minim benediction is attributed to Shmuel ha-Katan at the supposed Council of Jamnia. |
Боже мой, Боже мой, я люблю тебя в самом благословенном Таинстве. |
My God, my God, I love you in the Most Blessed Sacrament. |
Его родители дали свое разрешение и благословение, и Шантилал покинул дом в тот же день, чтобы присоединиться к Шастриджи Махараджу и его садху. |
His parents gave their permission and blessings, and Shantilal left home that day to join Shastriji Maharaj and his sadhus. |
Рядовые хасиды также должны консультироваться с ним по важным вопросам и часто просить Его благословения и Совета. |
The rank-and-file Hasidim are also expected to consult with him on important matters, and often seek his blessing and advice. |
По некоторым сообщениям, в марте 2017 года Москва перебросила своих военных в Египет, к границе с Ливией, что стало свидетельством расширения роли России в Ливии с благословения Египта. |
Reportedly, Moscow had deployed special forces to Egypt on the Libyan border in March of this year, which signaled Russia's growing role in Libya with Egypt's blessing. |
and blessed is the fruit of Thy womb Jesus. |
|
Вы более благословенны, чем все женщины на земле, потому что вы будете полнотой полноты и завершением завершения. |
You are more blessed than all women on earth, because you will be the fullness of fullness and the completion of completion. |
Он также использовался при благословении австронезийских кораблей. |
It was also used in the blessing of Austronesian ships. |
Хор на далекой славной земле веселой Англии да улыбнется доброе небо, да благословит Господь старую Шотландию навеки и остров Эм'ральд Ирландии! |
Chorus On merry England's far famed land May kind heaven sweetly smile, God bless old Scotland evermore and Ireland's Em'rald Isle! |
- будет благословлен - will be blessed
- был благословлен - was blessed
- должен быть благословлен - must be blessed
- может быть благословлен - may be blessed
- чувствую благословлен - feel blessed
- я был благословлен - i have been blessed with
- я благословлен - i am blessed
- особенно благословлен - particularly blessed