Блестящая безделушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блестящий наряд - gorgeous outfit
блестящий удар - brilliant kick
чистый блестящий хлопок - blush cotton
блестящий черный - shiny black
гладкий и блестящий - ganoid
зюзник блестящий - lycopus brilliant
блестящий ум - lambent wit
блестящий оратор - brilliant orator
блестящий кизильник - hedge cotoneaster
блестящий чулок - bright silk
Синонимы к блестящий: блестящий, блистательный, великолепный, глянцевитый, глянцевый, сияющий, лоснящийся, выдающийся, знаменитый, славный
Значение блестящий: Светящийся.
имя существительное: bauble, trinket, gewgaw, knick-knack, trifle, bijou, gadget, bibelot, toy, bagatelle
маленькая безделушка - small trinket
Синонимы к безделушка: пустяк, пустячок, пустяковина, безделка, безделица, мелочь, игрушка, побрякушка, финтифлюшка, чепуха
Антонимы к безделушка: сокровище, ценный подарок
Значение безделушка: Вещица для украшения.
Итак, есть у тебя какая-нибудь блестящая идея, как удержать это все под конролем? |
So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? |
В том, что прорывать межпространственную дыру в многомерном пространстве - блестящая идея. |
Putting an extra-dimensional hole in a multi-dimensional space is a very good idea. |
Я блестящая, проницательная, и я обогнала ее последовательно. |
I'm brilliant, perceptive, and I have outsold her consistently. |
Официальная орфография африкаанс является матовая и блестящая отделка Woordelys собственной Spelreëls, составленный умереть Taalkommissie. |
The official orthography of Afrikaans is the Afrikaanse Woordelys en Spelreëls, compiled by Die Taalkommissie. |
Её благодать и блестящая личность дополнение к её прекрасному голосу |
Her grace and brilliant personality only added to the remarkable quality of her voice. |
Материалы варьируются от жемчуга, старых чайных полотенец и золотых конфетти до пластиковых безделушек и старых кружев. |
The materials range from pearls, old tea towels and gold confetti to plastic trinkets and old laces. |
Crackerjack work, detective. |
|
Правда, многие частные дома изобиловали очаровательными безделушками, привезенными из дальних путешествий, но у Каупервуда пока что было мало связей с лучшими семьями города. |
There were many private houses which were enriched by travel; but his connection with the best families was as yet small. |
Тебе действительно надо быть осторожнее со своими безделушками, дорогая. |
You really should be rather more careful with your trinkets, my dear. |
Еще одна прекрасная лирическая тема и веселая мелодия добавляются, и стремительная блестящая кода приводит увертюру к счастливому завершению. |
Another fine lyric theme and a gay melody are added, and a rushing brilliant coda brings the overture to a happy conclusion. |
Считайте это свадебным подарком, потому что подарить я могу либо это, либо какие-нибудь безделушки. |
Think of it as a wedding present, because it's either this or tokens. |
У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов. |
I got the bright idea I could show you something if I followed those guys. |
Who would be serious about these things? |
|
Победа России будет воспринята как «блестящая пиар-победа» Кремля. |
A Russian victory would be seen as a “massive p.r. coup” for the Kremlin. |
Эта блестящая острота гласит, что хотя он всегда считал леди Дедлок самой выхоленной кобылицей во всей конюшне, но никак не подозревал, что она с норовом и может понести. |
This sparkling sally is to the effect that although he always knew she was the best-groomed woman in the stud, he had no idea she was a bolter. |
Ну, они хоть не торговали грязными безделушками,- хохотнул Бак. |
They've never sold dirty toys, anyhow, said Buck, laughing shortly. |
Безделушки и побрякушки, которые могут вам понравиться. |
Some trinkets, knickknacks that you might enjoy. |
Поглядывая на огромную страшную змею, которая раскачивалась и болталась впереди него словно живая, он скакал домой, и тут ему в голову пришла блестящая мысль. |
Galloping along, glancing down every now and again at the huge, hideous thing swaying and writhing in front of him almost as if still alive, a brilliant idea occurred to him. |
Она была менее блестяща в действительности, но зато в живой было и что-то такое новое привлекательное, чего не было на портрете. |
She was less dazzling in reality, but, on the other hand, there was something fresh and seductive in the living woman which was not in the portrait. |
Здесь еще оставались следы ее тяги к самообразованию, ее стараний украсить свой уголок: книги, рисунки, географические карты, скромные безделушки. |
Evidences of her care, of her endeavours for improvement, were visible all around, in the form of books, sketches, maps, and little arrangements for tasteful effects. |
Должно быть, прихватила какие-нибудь милые безделушки из своих путешествий. |
Must've picked up some nice tchotchkes on her travels. |
Чувак, блестящая сторона твоей головы, уже делает тебя великим. |
Dude, the perfect coa roundness of your head alone makes you great. |
Хм, мама ты блестящая и неунывающая. |
Uh, mother, you are brilliant And resilient. |
Мы с напарником обшарили весь ваш чёрный рынок безделушек От Пилы |
Well, me and my partner doing all the rounds of you black market sawbones. |
Новая дорога - это блестящая идея. |
That new road is a fantastic initiative. |
Понимаете, ковер - это только вещь, и то же безделушка или пара туфель. |
You see, a carpet is only an object, and so is a knick-knack or a pair of shoes. |
Every morning, a fresh offering of bric-a-brac from the grandfather to Cosette. |
|
Что это за отвратительная влага, красная и блестящая, выступила на одной руке портрета, как будто полотно покрылось кровавым потом? |
What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood? |
Туалетный столик с косметикой, безделушки. |
Dressing table with makeup, knick-knacks. |
Ага, ну, знаешь, когда у тебя нет души, ты не ищешь комфорта в милых безделушках. |
Yeah, well, you know, when you have no soul you don't crave the comfort of sentimental knick-knacks. |
Но такой баснословно богатый парень, как ты, может получить много разных безделушек, так? |
But a fabulously wealthy guy like you could get his hands on pretty much anything, right? |
Блестящая игрушка, которая отвлечет Лукаса, пока он неосознанно полностью теряет контроль над компанией. |
That shiny object keeping Lukas distracted while he unknowingly cedes complete control of his company. |
Для нас это блестящая возможность заполучить маршруты, от Сиднея до Бангкока, за которыми также пристально следят британцы. |
This is a golden opportunity for us to bid for the Sydney to Bangkok routes which the British are also eyeing. |
Меня осенила блестящая идея. |
Now, then, in this difficulty a bright idea has flashed across my brain. |
Да, если вспомнить, то последняя его блестящая идея чуть убила Барри. |
Yeah, I mean, the last bright idea he had nearly got Barry killed. |
Я был бы очень доволен просто вернуться назад с этими безделушками. |
I was quite content with the notion of returning with these trinkets. |
Oh, bits and bobs I nicked over the years. |
|
Боюсь, что прошли те дни, когда дикари могли клюнуть на кучу блестящих безделушек. |
Ooh, I'm afraid the days are gone when one could impress the natives with a handful of coloured beads. |
Для одиночек, для свиданий, выпускные, можем устроить крупную распродажу, распродажу Антикварных Безделушек. |
We could have singles, um, date night, uh, seniors, and we could have a citywide yard sale, which would be part auction, part Antiques Road Show. |
Должна вам сказать, - заметила Эстелла, снисходя до меня, как блестящая светская красавица, - что у меня нет сердца; может быть, это имеет отношение и к памяти. |
You must know, said Estella, condescending to me as a brilliant and beautiful woman might, that I have no heart,-if that has anything to do with my memory. |
А Джордж прикинул, что эта безделушка должна стоить не меньше ста пятидесяти тысяч долларов. |
And George thought, That necklace must be worth a hundred and fifty thousand dollars. |
Итак, значит, блестящая изоляция и космические одеяла на всех стенах и потолке. |
All right, so, shiny insulation and space blankets all over the walls and the ceiling. |
Сверкающая, блестящая пещера. |
The shiny, glittery cave. |
Торговцы, рудокопы ремесленники, изготовители безделушек. |
Merchants, miners tinkers, toy-makers. |
Блестящая идея. |
It is a glorious idea. |
Какая блестящая идея... |
What a brilliant idea. |
Личные украшения были отнесены к разряду безделушек или плохих имитаций по сравнению с пещерным искусством, созданным H. sapiens. |
Personal ornaments were relegated as trinkets or poor imitations compared to the cave art produced by H. sapiens. |
Блестящая флуоресценция позволяет использовать тербий в качестве зонда в биохимии, где он несколько напоминает кальций по своему поведению. |
The brilliant fluorescence allows terbium to be used as a probe in biochemistry, where it somewhat resembles calcium in its behavior. |
Блестящая техника и гармоническая утонченность пианистического искусства Татума вдохновляли молодых музыкантов, в том числе Чарли Паркера и Бада Пауэлла. |
The brilliant technique and harmonic sophistication of pianist Art Tatum inspired young musicians including Charlie Parker and Bud Powell. |
Эти магазины продают новую и переработанную одежду, мебель, книги, постельное белье и безделушки. |
These stores sell new and recycled clothing, furniture, books, bedding and bric-a-brac. |
Блестящая пластиковая одежда с тех пор стала объектом фетишизма ПВХ. |
Shiny plastic clothing has since become the object of PVC fetishism. |
К этому времени блестящая броневая пластина была покрыта темной краской, а их сложные наполеоновские шлемы были покрыты парусиновой пленкой. |
By that period, the shiny armour plate was covered in dark paint and a canvas wrap covered their elaborate Napoleonic style helmets. |
Дома описываются как мрачные, темные, загроможденные массивной и чрезмерно богато украшенной мебелью и распространяющимися безделушками. |
Homes are described as gloomy, dark, cluttered with massive and over-ornate furniture and proliferating bric-a-brac. |
Стантьен и Беккер выкапывали множество кусочков янтаря в форме амулетов или безделушек. |
Stantien & Becker would dig up many pieces of amber shaped as amulets or knick-knacks. |
Используя еще несколько безделушек, он может вернуться к скрытому объекту ретрика. |
Using several more of the trinkets he is able to make his way back to Rethrick's hidden facility. |
Блестящая фольгированная покрытая эластичная ткань обычно встречается в соревновательной форме болельщиц. |
Shiny foiled covered stretch fabric is commonly found in competitive cheerleading uniforms. |
Кумана отметил, что Кеннеди несколько раз навещал его, когда он еще служил в Рендове, и всегда приносил безделушки для обмена. |
Kumana noted that Kennedy visited him several times while still stationed at Rendova and always brought trinkets to swap. |
Это летучая жидкость, одновременно блестящая и пятнистая, темно-фиолетовое сияние. |
It is a volatile liquid both brilliant and mottled, a purple aurora darkly flashing. |
Во франшизе История игрушек книгу под названием безделушка часто можно увидеть на книжной полке вместе с другими книгами, названными в честь короткометражек Pixar. |
In the Toy Story franchise, a book titled Knick Knack is often seen on a bookshelf along with other books named after Pixar shorts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блестящая безделушка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блестящая безделушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блестящая, безделушка . Также, к фразе «блестящая безделушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.