Богатых органическими веществами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вонючий / нечисто богатых - stinking/filthy rich
богатых аллювиальных - rich alluvial
богатых и знаменитых - of the rich and famous
богатых количество - rich quantity
богатых от - rich off
богатых энергетическими ресурсами - rich in energy resources
один из самых богатых в мире - one of the richest in the world
немногих богатых - the wealthy few
не очень богатых - not very rich
площадка для богатых - playground for the rich
Синонимы к богатых: растение
биоразлагаемое органическое вещество - biodegradable organic matter
Международная федерация движений за органическое земледелие - international federation of movements for organic agriculture
газ из органических отходов в энергию - landfill gas-to-energy
галлий соединения органические - gallium organic compounds
летучие органические выбросы - volatile organic emission
материнское органическое вещество - parent organic matter
Органический огородный - organic vegetable garden
прекурсор с содержанием органических групп - organic group content precursor
органические пятна - organic stains
органические материалы - organic materials
Опытная программа по изучению прибрежного переноса загрязняющих веществ - pilot project on problems of coast al transport of pollutants
лекарственное средство с повышенным содержанием лекарственного вещества - overaged drug
биологически совместимые вещества - biocompatible materials
важные питательные вещества - important nutrients
газообразные загрязняющие вещества - gaseous contaminants
другие питательные вещества, - other nutrients
езда на велосипеде питательных веществ - cycling nutrients
данные вещества - substance data
правильный обмен веществ - proper metabolism
уголь с большим содержанием летучих веществ - hydrogenous coal
Синонимы к веществами: ингредиенты, состав, компоненты, продуктов, ингридиенты, вещества, ингредиентов, ингредиентами, компонентов, продукты
Естественное загрязнение мышьяком происходит потому, что осадки водоносного горизонта содержат органические вещества, которые создают анаэробные условия в водоносном горизонте. |
The natural arsenic pollution occurs because aquifer sediments contain organic matter that generates anaerobic conditions in the aquifer. |
Если взять органические вещества, это могут быть отходы, еда, даже кусочек вашего сэндвича, поместить это всё внутрь, микробы начнут есть эту пищу и превращать это в электричество. |
Now, if you take some organic material - could be some waste products, some food, maybe a bit of your sandwich - you put it in there, the microbes will eat that food, and they will turn it into electricity. |
Небольшая часть органического вещества состоит из живых клеток, таких как бактерии, плесень и актиномицеты, которые работают, чтобы сломать мертвое органическое вещество. |
A small part of the organic matter consists of the living cells such as bacteria, molds, and actinomycetes that work to break down the dead organic matter. |
Члены Объединенной группы экспертов сошлись во мнении о том, что динамические характеристики почвенного органического вещества, а также кислотность являются ключевыми параметрами для разработки моделей по тяжелым металлам. |
The Joint Expert Group agreed that soil organic matter dynamics and acidity were key to modelling heavy metals. |
Большинство живых организмов в почве, включая растения, насекомых, бактерии и грибы, зависят от органического вещества для получения питательных веществ и/или энергии. |
Most living things in soils, including plants, insects, bacteria, and fungi, are dependent on organic matter for nutrients and/or energy. |
Фермеры знали, что внесение изменений в почву органического вещества благотворно влияет на рост растений на протяжении более длительного периода, чем это было зафиксировано в истории. |
Organic matter soil amendments have been known by farmers to be beneficial to plant growth for longer than recorded history. |
Сточные воды целлюлозно-бумажного комбината содержат твердые вещества, питательные вещества и растворенные органические вещества, такие как лигнин. |
Wastewater discharges for a pulp and paper mill contains solids, nutrients and dissolved organic matter such as lignin. |
Они жизненно важны для сельского хозяйства благодаря своей роли в поддержании плодородия почвы и разложении органического вещества. |
They are vital to agriculture through their roles in maintaining soil fertility and in decomposing organic matter. |
Это значит, что он богат остатками органического вещества - торфа. |
That means there's heavy residue of organic matter within it - peat. |
Его исследовательская группа изучала ультрафиолетовый свет и его воздействие на органические вещества. |
His research group has studied ultraviolet light and its effects on organic matter. |
Как горные породы в результате ударов древних небесных тел о марсианскую поверхность попали в Антарктиду, так и органические вещества с Земли могли попасть на Марс, говорит Маккей. |
Just as rocks blasted off the Martian surface by ancient impacts have found their way to Antarctica, organic material from Earth may have already been transported to Mars, says McKay. |
Органические вещества, такие как растительные волокна и кости животных, плохо сохраняются в кислых почвах. |
Organic materials, like plant fibers and animal bones, have not preserved well in the acidic soils. |
Меня беспокоят рецептурные лекарства, некоторые из которых содержат органические вещества. |
My concern is with prescription medications, some of which contain organic substances. |
Эти трудные для управления органические вещества, как было доказано, влияют на производительность и производительность устройства, особенно на самых сложных этапах процесса. |
These difficult to control organics have been proven to impact yield and device performance especially at the most demanding process steps. |
Вещества, которые являются ионными или полярными, более растворимы в воде, чем в неполярных органических растворителях, и наоборот. |
Substances that are ionic or polar are more soluble in water than in non-polar organic solvents and vice versa. |
Было установлено, что большая часть органического вещества в метеорите имела земное происхождение. |
It was found that most of the organic matter in the meteorite was of terrestrial origin. |
В статье по существу утверждается, что дегазация-это выброс поглощенного или адсорбированного газа из органического вещества. |
The article states essentially that outgassing is the emission of absorbed or adsorbed gas from an organic substance. |
Люди могут добавлять аммиак промышленного производства, нитраты или органические вещества, которые поступают из растений, животных или из всех этих источников. |
Humans can add industrially-produced ammonia, nitrates, or organic matter that comes from plants, or from animals, or from all of these sources. |
Кроме того, органические химические вещества, производимые внедренной жизнью, будут путать чувствительные поиски биосигналов живой или древней туземной жизни. |
Furthermore, the organic chemicals produced by the introduced life would confuse sensitive searches for biosignatures of living or ancient native life. |
Почва содержит много животных - насекомые в изобилии, но нематоды еще более многочисленны, составляя mabye 40% органического вещества в почве. |
Soil contains lots of animals - insects are abundant, but nematodes are even more abundant, making up mabye 40% of the organic matter in soil. |
Вермикаст, также известный как червячные отливки, червячный перегной или червячный навоз, является конечным продуктом расщепления органического вещества видами дождевых червей. |
Vermicast, also known as worm castings, worm humus or worm manure, is the end-product of the breakdown of organic matter by species of earthworm. |
Содержание азота в верхних слоях почвы имеет чрезвычайно большое значение для азотного питания деревьев и распада органического вещества. |
The nitrogen contents in the upper soil horizons are crucial for the N nutrition of the trees and the decomposition of organic matter. |
К их числу относится сокращение периодов парования, уменьшение питательных веществ почвенного происхождения и органического вещества, снижение плодородия и проницаемости почвы. |
These include reductions in fallow periods, soil nutrients, organic matter, soil fertility and permeability. |
Почвы обеспечивают легко доступные питательные вещества для растений и животных путем преобразования мертвого органического вещества в различные питательные формы. |
Soils provide readily available nutrients to plants and animals by converting dead organic matter into various nutrient forms. |
I'm registering a positive for organic particulate matter. |
|
Пластмассы, как правило, представляют собой органические полимеры с высокой молекулярной массой и часто содержат другие вещества. |
Plastics are typically organic polymers of high molecular mass and often contain other substances. |
Загрязнители могут включать органические и неорганические вещества. |
Contaminants may include organic and inorganic substances. |
Однако химия и функции органического вещества были предметом споров с тех пор, как люди начали постулировать об этом в 18 веке. |
However, the chemistry and function of the organic matter have been a subject of controversy since humans began postulating about it in the 18th century. |
Компост можно вносить непосредственно в почву или питательную среду для повышения уровня органического вещества и общего плодородия почвы. |
Compost can be tilled directly into the soil or growing medium to boost the level of organic matter and the overall fertility of the soil. |
Снег, не защищенный слоем песка или органического вещества, начинает разрушаться в результате абляции. |
The snow not protected by a layer of sand or organic matter begins to erode through ablation. |
Минерализация органического вещества может также вызвать выброс фосфора обратно в океаническую воду. |
Mineralization of organic matter can also cause the release of phosphorus back into the ocean water. |
Дополнительный азот и другие питательные вещества также доступны для поглощения корнями путем разложения органического вещества в субстрате, а также распада мульмы. |
Additional nitrogen and other nutrients are also made available for root uptake by decomposing organic matter in the substrate as well as the breakdown of mulm. |
В отличие от растений и водорослей, которые производят свои собственные питательные вещества, животные гетеротрофны, питаясь органическим материалом и переваривая его внутренне. |
Unlike plants and algae, which produce their own nutrients animals are heterotrophic, feeding on organic material and digesting it internally. |
Органическое сельское хозяйство также регулярно использует химические вещества, тот факт, что химические вещества, используемые в органическом сельском хозяйстве, не являются чистыми, не лучше отражает органическое сельское хозяйство. |
Organic farming regularly uses chemicals as well, the fact that the chemicals used in organic farming are not pure doesn't reflect better on organic farming. |
Органические стандарты предназначены для того, чтобы разрешить использование природных веществ, одновременно запрещая или строго ограничивая синтетические вещества. |
Organic standards are designed to allow the use of naturally occurring substances while prohibiting or strictly limiting synthetic substances. |
Поэтому и органические вещества являются зеркальными копиями других своих форм на молекулярном уровне. |
Well, so too organic compounds can exist as mirror image forms of one another all the way down at the molecular level. |
Органический азот может находиться в виде живого организма, гумуса или в промежуточных продуктах разложения органического вещества. |
Organic nitrogen may be in the form of a living organism, humus or in the intermediate products of organic matter decomposition. |
В 1979 году Манфред Шидловски утверждал, что изотопные соотношения углерода в некоторых осадочных породах, найденных в Гренландии, являются реликтом органического вещества. |
Of particular interest, Manfred Schidlowski argued in 1979 that the carbon isotopic ratios of some sedimentary rocks found in Greenland were a relic of organic matter. |
Некоторые органические вещества могут вызывать рак у животных; некоторые подозреваются или известны как вызывающие рак у людей. |
Some organics can cause cancer in animals; some are suspected or known to cause cancer in humans. |
Термическое растворение включает в себя применение растворителей при повышенных температурах и давлениях, увеличивая выход нефти путем крекинга растворенного органического вещества. |
Thermal dissolution involves the application of solvents at elevated temperatures and pressures, increasing oil output by cracking the dissolved organic matter. |
Многие неполярные органические растворители, такие как скипидар, способны растворять неполярные вещества. |
Many nonpolar organic solvents, such as turpentine, are able to dissolve non-polar substances. |
Насыпная плотность почвы равна сухой массе почвы, деленной на объем почвы, то есть включает в себя воздушное пространство и органические вещества объема почвы. |
Soil bulk density is equal to the dry mass of the soil divided by the volume of the soil; i.e., it includes air space and organic materials of the soil volume. |
Зеленый навоз расщепляется на питательные компоненты растений гетеротрофными бактериями, которые потребляют органические вещества. |
Green manure is broken down into plant nutrient components by heterotrophic bacteria that consumes organic matter. |
По идее, органические вещества восприимчивы к вибрациям. |
Organic matter ought to be receptive to vibrations. |
Кроме того, выщелачивание органических соединений, таких как дубильные вещества, в воду вызывает коричневую окраску. |
Additionally, the leaching of organic compounds such as tannins into the water causes a brown coloration. |
Этот показатель тесно коррелирует с несколькими признаками почвы, такими как глубина горизонта, процент ила, содержание органического вещества и фосфора. |
The index is highly correlated with several soil attributes such as horizon depth, silt percentage, organic matter content, and phosphorus. |
Terra preta менее подвержена выщелачиванию питательных веществ из-за высокой концентрации древесного угля, микробной жизни и органического вещества. |
Terra preta is less prone to nutrient leaching because of its high concentration of charcoal, microbial life and organic matter. |
Чистые вещества, которые являются жидкими в нормальных условиях, включают воду, этанол и многие другие органические растворители. |
Pure substances that are liquid under normal conditions include water, ethanol and many other organic solvents. |
Они зависят от способности очищать воду, загрязненную органическим веществом, от микроорганизмов, способных вдыхать растворенные вещества. |
These depend for their ability to clean up water contaminated with organic material on microorganisms that can respire dissolved substances. |
Сточные воды также содержат органические вещества, которые могут вызывать неприятный запах и привлекать мух. |
Sewage also contains organic matter that can cause odor and attract flies. |
Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий. |
Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed. |
Well, they only screen for known compounds. |
|
Нальешь ей теплого органического молока, двухпроцентного, другое она не пьет. |
Give her a sippy cup with warm organic milk, 2%. She won't drink anything else. |
Однако вода также более химически активна и может расщеплять большие органические молекулы посредством гидролиза. |
However, water is also more chemically reactive and can break down large organic molecules through hydrolysis. |
Органический навоз может препятствовать тому, чтобы ионы других элементов удерживали фосфор в нерастворимых формах. |
Organic manure can prevent ions of other elements from locking phosphorus into insoluble forms. |
Селекция сортов, специально адаптированных к уникальным условиям органического земледелия, имеет решающее значение для того, чтобы этот сектор полностью реализовал свой потенциал. |
Breeding varieties specifically adapted to the unique conditions of organic agriculture is critical for this sector to realize its full potential. |
Этот синтез Велера считается отправной точкой современной органической химии. |
This Wöhler synthesis is considered the starting point of modern organic chemistry. |
Виды этого семейства космополитичны в распространении и в значительной степени сапробны, получая питание от разложения древесины и растительного органического вещества. |
Species in this family are cosmopolitan in distribution, and are largely saprobic, obtaining nutrition from the decomposition of wood and plant organic matter. |
Было обнаружено, что органическое вещество в морской пене резко возрастает во время цветения фитопланктона в этом районе. |
The organic matter in sea foam has been found to increase dramatically during phytoplankton blooms in the area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «богатых органическими веществами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «богатых органическими веществами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: богатых, органическими, веществами . Также, к фразе «богатых органическими веществами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.