Бой, продолжающийся всю ночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бой, продолжающийся всю ночь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all-night battle
Translate
бой, продолжающийся всю ночь -

- бой [имя существительное]

имя существительное: fight, battle, engagement, combat, fighting, action, boy, beat, breakage, show

- продолжающийся [имя прилагательное]

имя прилагательное: continued, proceeding

- всю

all

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime



Беспорядки, беспорядки и нападения продолжались каждую ночь до 5 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disturbances, rioting and attacks continued every night until 5 September.

Мангум продолжал настаивать на том, что в ту ночь она подверглась сексуальному насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mangum maintained her insistence that she was sexually assaulted that night.

Во второй половине дня продолжается парад мини-Уси-они. В эту ночь люди танцуют традиционный танец Увадзима, называемый Увадзима Ондо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half of the day, mini Ushi-oni parade goes on. On that night, people dance Uwajima traditional dancing called Uwajima Ondō.

Рискну быть похожим на вашего британского паренька для утех... мы могли бы продолжать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the risk of sounding like your British boy toy... we could go all night.

Эта процедура продолжалась каждую ночь, за исключением праздничного Первомая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This procedure went on every night, except for the public May Day holiday.

Возрождение открылось 9 марта 1982 года и стало сенсацией за одну ночь, продолжавшейся почти четыре года и побившей все рекорды кассовых сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revival opened March 9, 1982, and was an overnight sensation, running for nearly four years and breaking all box office records.

Почти всю ночь продолжался этот кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part of that night I was persuaded it was a nightmare.

Это всего лишь очередная ночь в продолжающейся битве с нашим извечным врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just another night in the ongoing battle with our eternal enemies.

Бои в Париже продолжались всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting in Paris continued throughout the night.

17 ноября 1989 года полиция ОМОНа подавила мирную студенческую демонстрацию в Праге, хотя споры о том, погиб ли кто-нибудь в ту ночь, продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 November 1989, riot police suppressed a peaceful student demonstration in Prague, although controversy continues over whether anyone died that night.

Он открылся 21 сентября 1906 года с шекспировским сном в летнюю ночь и продолжал работать как бродвейский театр до 1925 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened September 21, 1906, with Shakespeare's A Midsummer Night's Dream and continued to operate as a Broadway theatre until 1925.

Он был убит гарпуном, но после продолжавшейся всю ночь борьбы сбежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was harpooned, but after an all-night struggle escaped.

Но король Линг был слишком печален, чтобы заниматься любовью с молодыми девушками, вместо этого он продолжал плакать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But King Ling was too sad to make love with the young girls, instead, he kept crying all night.

Сериал продолжал выходить в эфир в течение семи ночей в неделю до Большого Брата 8, который выходил в эфир каждую ночь, исключая субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series continued to air for seven nights a week until Big Brother 8, which aired every night excluding Saturday.

Во многих секторах перемирие продолжалось всю рождественскую ночь, а в других-вплоть до Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many sectors, the truce lasted through Christmas night, continuing until New Year's Day in others.

Всю ночь стонала, а на следующий день умерла. -Кэйси пробормотал что-то. - Понимаешь? -продолжал дядя Джон. - Я ее убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' she groaned all night, an' she died the next afternoon. The preacher mumbled something. You see, John went on, I kil't her.

Позже король Яков постановил, что 5 ноября станет днем празднования, что является традицией, которая продолжается и сегодня, известной как ночь костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King James later decreed that 5 November become a day of celebration, which is a tradition that carries on today known as Bonfire Night.

После его смерти Софи продолжала совершать восхождения, специализируясь на ночных полетах, часто оставаясь в воздухе всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his death, Sophie continued to make ascents, specialising in night flights, often staying aloft all night.

Всю ночь пылали горны, и удары молотов еще долго продолжали громыхать, в то время как жители уже покоились в своих постелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By night, the furnaces glowed and the hammers clanged long after townsfolk were abed.

Так продолжалось каждую ночь в течение двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continued every night for two weeks.

Безжалостная атака бригады продолжалась весь день и всю ночь, пока она мчалась на восток со скоростью 15 километров в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brigade's relentless attack continued throughout the day and into the night as it raced eastward at a rate of 15 kilometers per hour.

Театр Орфей, расположенный в центре Лос-Анджелеса, был приобретен для вечерних съемок, которые продолжались несколько часов в ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Orpheum Theater, a theater in downtown Los Angeles, was acquired for an evening shoot that went several hours into the night.

Несмотря на новые правила, беспорядки продолжались, хотя и в меньшем масштабе, следующие две ночи и снова усилились на третью ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the new regulations, riots continued, though on a reduced scale, the following two nights, and again worsened the third night.

Раз ты свистнул эту гитару, надо было продолжать воровать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you stole that guitar you've been making a racket like that all night.

Последовала городская битва, которая продолжалась всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An urban battle ensued and continued throughout the night.

Бой продолжался всю ночь, а утром выяснилось, что индейцы ушли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action lasted into the night and in the morning it was found that the Indians had gone.

По мере того как ночь продолжалась, ее плохое руководство начало проявляться, начиная с серии бессвязных радиосообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the night continued, its poor leadership began to show, starting with a series of incoherent radio messages.

Работы в шахте должны продолжаться без перебоя день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work in the shaft must continue day and night.

Не стану от вас скрывать, - продолжал он, - что проведенная мною ночь сильно меня утомила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not conceal from you, that last night has been a very fatiguing one.

Попытки спасти их начались через несколько минут после опрокидывания корабля и продолжались всю ночь, в некоторых случаях спасая людей, застрявших внутри корабля на несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to rescue them began within minutes of the ship's capsizing and continued into the night, in several cases rescuing men trapped inside the ship for hours.

Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries.

Я как колодец ... и в воде ночь, оставляя звезды ... продолжает идти одиноко через поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a well... and in the water the night leaves stars behind... and goes on alone across the fields.

После завершения периода лечения пациенту рекомендуется продолжать носить фиксатор на ночь в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the treatment period has concluded, the patient is advised to continue wearing a retainer at night for the foreseeable future.

Продолжаем путь к городку Отавало, посещаем индейский рынок и переезжаем к Гасиенде Кусин, где остановимся на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continue to Otavalo, visit the market. Overnight in Hacienda Cusin.

Менеджеры НАСА решили за ночь сократить четвертую EVA на два часа в качестве меры предосторожности из-за продолжающегося пути урагана Дин в Мексиканский залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA Managers decided overnight to shorten the fourth EVA by two hours as a precaution due to Hurricane Dean's continued path into the Gulf of Mexico.

Они всю ночь бьют в барабаны, чтобы мы бодрствовали и продолжали работать, - сказал Бвелле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are beating drums all night to keep us awake and continue our work, Bwelle said.

Поэтому эвакуация продолжалась всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the evacuation continued throughout the night.

Сражение продолжалось всю ночь, пока туземные воины отступали все глубже в пещеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting continued into the night as the Native warriors withdrew deeper into the caverns.

Это продолжается тысячу и одну ночь, отсюда и название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This goes on for one thousand and one nights, hence the name.

Но, за исключением таких перерывов, прения о судьбе Джима продолжались день и ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, barring such interruptions, the deliberations upon Jim's fate went on night and day.

После завершения периода лечения пациенту рекомендуется продолжать носить фиксатор на ночь в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadfield's shells had a patent cap which gave their projectiles very high ballistic qualities.

Вторник-единственный день, посвященный исключительно написанию сценариев, процесс, который обычно продолжается всю ночь до следующего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuesday is the only day dedicated purely to writing the scripts, a process which usually extends through the night into the following morning.

Дождь продолжался всю ночь, и на следующее утро в Эллсворте было зафиксировано количество осадков в 0,24 дюйма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain continued throughout the night, and a rainfall of 0.24 inches was recorded in Ellsworth the following morning.

Встречи с кобрами продолжались всю ночь и до самого четверга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COBRA meetings continued through the night and into Thursday.

Но в ночь с 19 на 20 сентября он узнал о продолжающемся сражении под Томашувом Любельским и решил помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20, but in the night of Sept 19/20, he found out about the ongoing battle of Tomaszów Lubelski and decided to help.

Нелегкая была это работа день за днем, ночь за ночью мы попеременно то зарывались в сугробы, то вылезали из них, а снег все продолжал виться и кружить в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dreary work-day after day, night after night, sticking in the drifts, digging ourselves out, and still the snow went whirling and playing about us.

Сериал начался в ночь запуска 4-го канала 2 ноября 1982 года и продолжался в течение 21 года до 4 ноября 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series began on the launch night of Channel 4 on November 2, 1982, and ran for 21 years until November 4, 2003.

и хотя вы, - продолжала я строго, -собрались прогнать меня в такую ночь, когда и собаку не выгонишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though, I continued, rather severely, you wished to turn me from the door, on a night when you should not have shut out a dog.

Эта кровавая речь продолжается все дольше и дольше каждую ночь, пока я там лежу с этой налепленной пряжкой ремня, а он только бубнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bloody speech gets longer and longer every night, yet I'm lying there with that belt buckle sticking in me and he's just droning on.

У нее действительно был секс в ночь убийства, но нет никаких разрывов, синяков, следов насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did have sex the night of the murder, but there's no tearing, no bruising, no signs of force.

Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt?

Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house?

Мы почти никогда не проводили ночь друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We almost never spent a night apart.

Я слышала вы устраиваете ночь открытых дверей, И я бы с удовольствием внесла свою лепту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you guys were planning an open house night, and I'd love to pitch in.

В эпоху океанов, влюбленные каждую ночь поднимались из вод, дабы совершить таинство любви в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.

Он не шевелился и смотрел в землю. Он провел всю ночь стоя и ни на минуту не забылся сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had passed the night standing, and without sleep.

Я лежала на спине в течение нескольких недель, так что в борьбе со скукой каждую ночь... мне помогал мой отец, который вывозил мою кровать на улицу и говорил о звездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was flat on my back for a few weeks, so to help combat the boredom, every night, my father would wheel my bed out and talk about the stars.

Развитие приборов, методов зондирования и идентификации биомаркеров в поте продолжает оставаться все более обширной областью для медицинской диагностики и применения в легкой атлетике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of devices, sensing techniques and biomarker identification in sweat continues to be an expanding field for medical diagnostics and athletics applications.

До падения Советского Союза в 1991 году продолжавшиеся работы по консервации были профинансированы советским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the fall of the Soviet Union in 1991, the continued preservation work was funded by the Soviet government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бой, продолжающийся всю ночь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бой, продолжающийся всю ночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бой,, продолжающийся, всю, ночь . Также, к фразе «бой, продолжающийся всю ночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information