Я ждал всю мою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я должен - I should
есть я - I have
потому что я - because I
конечно я помню - Of course I remember
поэтому я сказал - that's why I said
правильно ли я понял - Did I understand correctly
я хотел бы воздать должное - I would like to pay tribute
боюсь я - I'm afraid
2-я группа металла - group 2 metal
5-я - 5rd
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
все ждали - all been waiting for
Вы ждали - you were waiting for
ждал чего-то - was waiting for something
ждали долго - have been waiting for a long
ждали долгое время - have waited a long time
я ждал, чтобы увидеть - i was waiting to see
я уже ждали так - i have been waiting for so
я ждал весь день - i have been waiting all day
я ждал все - i have waited all
я так долго ждал здесь - i've been waiting here
Синонимы к ждал: выжидал, оставался
вложил всю душу - He has put his heart and soul
во всю Ивановскую - full Ivanovo
во всю ширь (развернуться, развиться и т. п.) - full width (deploy, and evolve r. n.)
на всю катушку - on all cylinders
испортить всю обедню - spoil the game
как всю ночь - like this all night
видит всю картину - sees the whole picture
дать вам всю информацию, - give you all the information
пробездельничать всю жизнь - loaf through life
он выболтал /выложил/ всю историю - he blurted out the whole story
I postponed the journey, waiting for the cd release. |
|
Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка. |
Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock. |
Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. |
Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die. |
Бык каждую минуту ждал, что наступит на толстую извивающуюся змею. |
The Bull expectedat any moment to step on a thick, squirming snake. |
Он ограбил банк, пересек улицу, бросился вниз по аллее сюда, где ты и ждал его. |
He robbed the bank, cut across the street, darted down the alley to here, where you were waiting for him. |
Мы дошли до уличного фонаря на углу. Сколько раз Дилл стоял тут в обнимку с фонарным столбом, и сторожил, и ждал, и надеялся. |
We came to the street light on the corner, and I wondered how many times Dill had stood there hugging the fat pole, watching, waiting, hoping. |
Играл на бирже, работал над этим изобретением и ждал. |
Well, I played the market and built all this and I've waited. |
Я ждал такого приема, - сказал демон.- Людям свойственно ненавидеть несчастных. |
I expected this reception, said the daemon. |
Но там их ждал пренеприятный сюрприз. |
But there a terrible surprise awaited them. |
Если бы ты оказался на дереве лаконосе, и если б у тебя было несколько бревен и чем связать из них плот, неужели ты сидел бы и ждал, пока наступит смерть?. |
If you were marooned in an ombu tree... and you had some logs and something to tie them into a raft... you wouldn't just sit there until you died or something, would you? |
Путник ждал, наблюдая за мной; наконец он рассмеялся. |
The traveller waited and watched for some time, and at last he laughed. |
Пока я ждал, я узнал, что, возможно, что бы я ни сделал в этой недавно созданной сети, я потеряю над этим контроль |
While I was waiting, I found out that maybe Whatever I did, in this fledgling network, I was gonna lose control of. |
I have expected this all morning. |
|
Это совершенно невероятно Я ждал этого |
This is incredible that- I have looked for |
Николай Всеволодович уселся наискось на кушетке и, всматриваясь в Маврикия Николаевича, молчал и ждал. |
Nikolay Vsyevolodovitch sat down on the sofa facing him obliquely and, looking at Mavriky Nikolaevitch, waited in silence. |
Я так и ждал, что он возьмёт меня за руку, чтобы мы помолились о душевном спокойствии. |
I was waiting for him to hold my hand so we could recite the Serenity Prayer. |
Но нет, он все еще был жив, - не совсем, а так, чуть-чуть, уголком глаза: он ждал смерти, а смерть все забывала его! |
No, he was still alive, just barely. Even Death seemed to have neglected him. |
I had a punctured tire. I had to wait an eon for assistance. |
|
Я все ждал подходящего момента, что бы рассказать тебе, не навлекая на себя твой праведный гнев. |
I've been waiting for the right time to tell you, but without all the fiery passion of your disapproval. |
В то же время он ждал, чем кончатся переговоры Коула с представителями линии Чэринг-Кросс. |
At the same time, he was awaiting developments of negotiations by Cole with the representatives of the Charing Cross line. |
Making a respectful bow to Natasha he awaited her reply. |
|
Миссис Сэмпл знала, что его отца в будущем ждал пост вице-директора Третьего национального банка, к тому же Каупервуды вообще нравились ей. |
She knew his father was likely to succeed to the position of vice-president in the Third National Bank, and she liked the Cowperwoods. |
I was just out in the waiting room. |
|
Should I wait up on the mountain? |
|
Тамб Итам стоял неподалеку от своего господина и терпеливо ждал того, что должно произойти. |
Tamb' Itam stood not far from his master, waiting patiently for what might happen. |
Так сидел он погруженный в себя и ждал. |
He sat lost in thought and waited. |
I've been waiting for ages. |
|
Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал. |
Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited. |
Он ждал, держа бечеву между большим и указательным пальцами, следя одновременно за ней и за другими лесками, потому что рыба могла переплыть с места на место. |
He waited with the line between his thumb and his finger, watching it and the other lines at the same time for the fish might have swum up or down. |
Я ждал подходящего момента. |
I've been waiting for the right moment. |
I did what they told me and waited for the right moment. |
|
Я и догадался, - прибавил я, - что там, верно, кто-нибудь живет из дорогих ему, оттого и ждал, что придут о нем наведаться. |
I imagine I added, that someone dear to him live there, and that's why, I expected someone would come to inquire after him. |
Все, чего он ждал, была ампутация его конечностей, одной за одной. |
All he had to look forward to was the amputation of his limbs, one by one. |
Перейдем к хорошим новостям из Хейл-вилледж. Принца Лиама ждал там теплый прием. |
'Switching gears to a bit of good news from Hale Village, as Prince Liam managed a warm reception there. |
И он ждал ее в ее гостиной. |
And he waited for her in her drawing room. |
В таком расположении духа я ждал ее возвращения. |
In this frame of mind toward her, I waited her return. |
Вот такого обслуживания я и ждал. |
That's the kind of service I expect. |
И все это время он ждал, что вот-вот нападет на след богов в том месте, где они причалят к берегу и направятся в глубь страны. |
Always he was on the lookout for the trail of the gods where it might leave the river and proceed inland. |
Вот уж этого я никак не ждал, -пробормотал Зеб, оглядываясь кругом, словно в надежде найти выход из затруднения.-Что делать? |
Wal, this air a difeequilty I didn't expeck, muttered he, glancing round to see how it might be overcome. What's to be did? |
I waited outside of the Olympic for my father. |
|
У станции нас ждал так называемый автофургон. |
There was what I heard called later a station wagon waiting outside. |
Николя ждал тебя 2 дня тогда в лесу. 2 дня и 2 ночи. |
He waited for two days in the forest, two days and two nights. |
Хоуард ждал, что они приземлятся где-нибудь в полях у дороги, но они не приземлились. |
Howard expected to see them land among the fields beside the road, but they did not land. |
С нетерпением ждал встречи с вами. |
Been looking forward to meeting you. |
I got cold and hungry waiting for him. |
|
Купер не сводил глаз с Трейси ни на минутку. Он ждал следующего её шага. |
Cooper had not taken his eyes off Tracy for an instant. He had waited for her next move. |
К счастью, мне лишь нужно, чтобы ты ждал у запасного выхода с включенным мотором. |
But, luckily, I just need you to keep the engine running and wait by the back door. |
I expected one child and I have one child in my arms. |
|
Я поклонился и ждал, полагая, что она предложит мне сесть. |
I bowed and waited, thinking she would bid me take a seat. |
Вот почему ты ждал до того момента крайнего отчаянья, прежде чем ты рассказал мне об этом |
Which is why you waited until you were flat-out desperate before you told me about it. |
He was waiting for a bus, and just then it drove up, and he hailed it. |
|
Я ждал, пока их беседа кончится, надо было получить у швейцара письма. |
I had been waiting behind him while all this was going on because the porter had my letters. |
I put through an urgent call and waited by the instrument. |
|
Полжизни просидел, трясясь от страха, все ждал, чтобы кто-нибудь заговорил со мной. |
I've waited, trembling, half a lifetime for someone to speak to me. |
I expected you to say that you were delighted. |
|
Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате. |
Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience. |
В частном доме воспользовались огнестрельным оружием! А ты торчал у ворот и ждал?.. |
A weapon was discharged inside a private home! And you waited at the bottom of the driveway? |
Я действительно ждал от этого пришибленного и подозрительного инвалида какого-то заклятия против духа сомнений. |
I positively hoped to obtain from that battered and shady invalid some exorcism against the ghost of doubt. |
Я ждал от других комментариев, но пока никто не высказал своего мнения. |
I waited for others to comment, but so far nobody has offered any opinions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я ждал всю мою».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я ждал всю мою» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, ждал, всю, мою . Также, к фразе «я ждал всю мою» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.