Более внимательное рассмотрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более того - Furthermore
более свежий - more recent
на более позднюю дату - of a more recent date
более мягкий - softer
перехватить у кого-л. покупку за более дорогую цену - seize smb. the purchase of a more expensive price
положение, запрещающее продавцу подыскивать другого (более выгодного) покупателя - provision prohibiting the seller to look for other (more profitable) Buyer
более ранняя версия - earlier version
более прочный - stronger
более легкий - lighter
более ранний - earlier
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
имя прилагательное: attentive, thoughtful, careful, heedful, mindful, watchful, close, observant, intent, nice
внимательный осмотр - close inspection
внимательный к другим - attentive to others
внимательный анализ - careful analysis
внимательный взор - attentive eyes
внимательный глаз - attentive eye
внимательный образ - carefully
внимательный слушатель - interested listener
внимательный читатель - the attentive reader
внимательный официант - attentive waiter
внимательный персонал - attentive staff
Синонимы к внимательный: внимательный, заботливый, вежливый, предупредительный, проявляющий заботу, старательный, точный, аккуратный, вдумчивый, задумчивый
Значение внимательный: Проникнутый вниманием (в 1 знач.) , сосредоточенный.
имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation
передавать на рассмотрение - refer
рассмотрение заявления - consideration of application
детальное рассмотрение - close discussion
представить на посторное рассмотрение - submit for consideration postornoe
рассмотрение предложений - consideration of proposals
рассмотрение его дела - its examination of the case
передача на рассмотрение - referral
направлять дело на новое рассмотрение - remand case for a new trial
внесение на рассмотрение - submitting for examination
повторное рассмотрение дела - second trial
Синонимы к рассмотрение: рассматривание, разглядывание, созерцание, рассмотрение, анализ, разбор, обсуждение, дискуссия, рассуждение, размышление
При рассмотрении вопроса о том, есть ли у индивида расстройство мышления, внимательно наблюдаются паттерны его речи. |
In considering whether an individual has thought disorder, patterns of their speech are closely observed. |
Кестер наклонился и внимательно рассмотрел маленькие тупые пули. Они тускло поблескивали, перекатываясь па ладони чиновника. |
K?ster bent down and looked closely at the little, dull shining bullets that rolled to and fro in the officer's hand. |
Это относительно незначительные вопросы, которые при внимательном рассмотрении сделают статью достойной ФА, и я буду рад добавить свою поддержку на этом этапе. |
These are relatively minor matters which if attended to will make the article a worthy FA, and I will be pleased to add my support at that stage. |
Однако при внимательном рассмотрении светлых участков отпечатка, где размытие расставило точки гораздо дальше друг от друга, обнаруживаются характерные точки размытия. |
However, a close inspection of the light areas of a print where the dithering has placed dots much further apart reveals the tell-tale dots of dithering. |
Во-первых, мы должны очень внимательно рассмотреть любое предложение добавить больше контента на главную страницу. |
First, we must very carefully consider any proposal to add more content to the main page. |
Недостатком этого метода печати является то, что экранированные цвета при внимательном рассмотрении обнаруживают крошечные точки, в то время как карты плашечного цвета печатаются сплошными в большинстве случаев. |
The downside to this printing method is that screened colors if examined closely will reveal tiny dots, whereas spot color cards are printed solid in most cases. |
Айзекс утверждал, что при достаточно внимательном рассмотрении все общие проблемы пожилых людей связаны с одним или несколькими из этих гигантов. |
Isaacs asserted that, if examined closely enough, all common problems with older people relate to one or more of these giants. |
Внимательно рассмотрел анонимные письма. Они из кусочков Римского обозревателя. |
I looked at the anonymous letter closely... it was made from pieces cut out of the 'Oservatore Romano'. |
Джефф зашел сзади и внимательно рассмотрел платье. — Но здесь нет молнии. |
Jeff walked over and examined the costume. It doesn't have a Zipper. |
Look closely at the most embarrassing detail and amplify it. |
|
Она внимательно рассмотрела два стежка, уцелевшие у конца пореза. |
She studied the two stitches at one edge of the gash surviving from Ferrante's surgeon's work. |
И ещё я узнала кое-что другое: рассмотрев внимательнее то, от чего я стыдливо отворачивалась, может быть, от самой странной части меня, я стала более бесстрашной и начала ценить себя больше. |
And also I learned something else, which was: looking closely at something I might have shied away from - maybe the weirdest part of myself - left me feeling more fearless, and also appreciating myself more. |
Скованные льдом, мы не могли следовать за санями, но внимательно их рассмотрели. |
Shut in, however, by ice, it was impossible to follow his track, which we had observed with the greatest attention. |
При рассмотрении докладов государств-участников Комитет должен всегда внимательно подходить к вопросу культурного многообразия. |
The Committee must always look carefully at multiculturalism when examining State party reports. |
Однако, если его когда-нибудь нужно будет рассмотреть более внимательно, он будет выглядеть как додекаэдр. |
However, if it must ever be viewed more closely, it will look like a dodecahedron. |
Очевидно, что нам необходимо очень внимательно рассмотреть возможные последствия этих событий для будущего Косово. |
It is clear that we need to study very carefully the implications for Kosovo's future. |
Если мы хотим воспользоваться возможностями и избежать провалов четвертой промышленной революции, мы должны внимательно рассмотреть вопросы, которые она поднимает. |
If we are to seize the opportunities, and avoid the pitfalls, of the Fourth Industrial Revolution, we must consider carefully the questions that it raises. |
Доводы в пользу нейтральной в моральном плане дипломатии остаются еще более убедительными, чем когда-либо, потому как при более внимательном рассмотрении это также является аргументом в пользу внешней политики, основанной на четких моральных ценностях. |
The case for a morally neutral diplomacy remains more compelling than ever, for on closer inspection, it is also a case in favor a foreign policy based on clear moral values. |
Я могу дать вам освобождение на сегодня с оговоркой, что вы пойдёте домой и внимательно рассмотрите... |
I can give you a pass for today with the caveat that you go home and carefully consider... |
Вейр отмечает, что при внимательном рассмотрении этих фигур обнаруживаются черты, которые не соответствуют функции фертильности. |
Weir notes that a close examination of the figures reveals features that do not fit a fertility function. |
Я обошел этот сарай со всех сторон и рассмотрел его очень внимательно, но ничего интересного не заметил. |
I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest. |
Он подобрался почти вплотную, внимательно рассмотрел Хендрикса и после этого, чуть приотстав, начал почтительно сопровождать его. |
It moved toward him, studied him intently, and then fell in behind him, dogging respectfully after him, a few paces away. |
Дженни внимательно рассмотрела зубы в зеркале. |
She examined her teeth carefully in the mirror. |
При осмотре щелевой лампой врач использует высокоинтенсивный свет, позволяющий более внимательно рассмотреть глаза пациента. |
The slit lamp exam is done with the Doctor uses a high-intensity light allowing them to take a closer look at the patient's eyes. |
Мужчина поднял самый большой камень и внимательно рассмотрел через увеличительное стекло. |
The assayer picked up the largest stone and examined it with a jeweler's loupe. |
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (ASEAN) внимательно рассмотрела ваш запрос на членство в нашей организации. |
The Asian Nations South East have carefully studied your request to join our association. |
Рой Келлерман, личный телохранитель президента, очень внимательно рассмотрел рану диаметром в пять дюймов в задней правой части головы президента. |
Roy Kellerman, the president's personal bodyguard saw very closely a five inch diameter wound in the back right hand side of the president's head. |
И в этот период, в этот неидеальный момент реальности, набравшись храбрости, перед тем как прийти сюда, я внимательно рассмотрел своё лицо. |
And in this spell-binding, imperfect moment of existence, feeling a little brave just before I came here, I decided to take a good, hard look at my face. |
Что касается размера бюджета Организации Объединенных Наций, необходимо внимательно рассмотреть финансовое бремя, возлагаемое на государства-члены. |
With regard to the size of the United Nations budget, it is necessary to give careful consideration to the financial burden on Member States. |
Во время прений Рабочая группа открытого состава внимательно рассмотрела и поддержала другие предложения по этому вопросу, представленные Мексикой и Уругваем. |
Other proposals on the matter submitted by Mexico and Uruguay received special consideration and support in the deliberations of the Open-ended Working Group. |
Нил прав. Моя подделка будет очень похожей, но эксперт распознает это при более внимательном рассмотрении. |
Yeah, Neal's right - I can make this passable, but an expert will nix this on closer observation. |
Рассматривая вопрос с этой точки зрения, она считает, что пункт 2 проекта статьи 4 является неясным и его следует внимательным образом рассмотреть еще раз до его окончательного принятия. |
Viewed from this standpoint, she believed that draft article 4, paragraph 2, was not clear and should be carefully reconsidered before its final adoption. |
Взял у меня из рук книгу и внимательно рассмотрел её, окапав переплёт слезами. |
He took the book out of my hands and looked at it with attention, letting his tears fall on its binding. |
Если в будущем такие просьбы поступят, он внимательно их рассмотрит в сотрудничестве с соответствующими государствами и региональными организациями. |
Should such requests be received in the future, he would consider them carefully, in cooperation with the States and regional organizations concerned. |
Мы внимательно рассмотрели Вашу просьбу о предоставлении кредита. |
We have carefully studied your request to grant you credit. |
И ее внимательно рассмотрят. |
And it will be given every consideration. |
Дюран взял пузырек и внимательно рассмотрел его, пока Эйдриен искала в Интернете страховую компанию. |
He took the bottle from her and examined it while she searched the Web for Mutual General Assurance. |
Я внимательно прочла заявление и нашла в нем ряд ценных предложений, которые заслуживают рассмотрения международным сообществом. |
I have carefully read the declaration and find in it a number of valuable suggestions that deserve consideration by the international community. |
Однако следует внимательно рассмотреть материалы, содержащие неоднородные или несимметричные сечения. |
However careful consideration should be given to materials that contain nonuniform or non-symmetric sections. |
Он вперил глаза внимательней, чтобы рассмотреть, заснувшие ли это были или умершие, и в это время наткнулся на что-то лежавшее у ног его. |
He fixed his eyes more intently on them, to see whether they were asleep or dead; and, at the same moment, stumbled over something lying at his feet. |
Пожалуйста, внимательно рассмотрите вышеприведенные рассуждения и, если хотите, отредактируйте их как можно лучше. |
Please consider thoughtfully the above reasoning and, if you will, edit to the best possible. |
Внимательно рассмотрите нижнюю часть диска (сторону без этикетки и изображения). |
Take a close look at the bottom of the disc (the side without a label or image). |
Мое правительство очень внимательно изучило находящийся на нашем рассмотрении проект резолюции. |
My authorities have given very careful consideration to the draft resolution before us. |
Я сел поближе к костру, и мы внимательно рассмотрели врученный мне свиток. |
I took the slip of bark to the firelight and we examined it together. |
Некоторые, возможно, надеялись на то, что консультации с управляющей державой приведут к внимательному изучению и рассмотрению основных вопросов. |
Perhaps some people had hoped that the consultations with the administering Power would lead to a careful consideration and review of the substantive issues. |
Не пытайтесь увидеться со мной, товарищи, и звоните мне лишь в случае крайней необходимости. Лучше пишите, если нужно; ваши письма будут внимательно и быстро рассмотрены. |
Don't try to see me, comrades, and phone me only if you must; all others, write if you need to, your letters will receive prompt attention. |
Кроме того, необходимо, чтобы все страны постоянно и внимательно следили за всеми социально-экономическими параметрами. |
Furthermore, constant vigilance by all countries over all socio-economic parameters had to be maintained. |
Ведется работа по рассмотрению конкретных видов ТЧ, таких, как сажа и другие углеродистые частицы. |
Work is under way to examine specific types of PM, such as soot and other carbonaceous particles. |
В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей. |
Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased. |
Для информации ... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер. |
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. |
Давайте внимательно послушаем их увлекательный рассказ о непростой истории их страны. |
So let's give them our undivided attention as they take us on a whirlwind journey through their diverse history. |
И погляди внимательно ей в лицо: еще немного, и она станет подходящей парой для меня. |
And take a good look at that countenance: she's near the point which would suit me. |
А эту девицу ты рассмотрел? |
Did you get a load of that girl? |
You should have read them all, and with care. |
|
Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны. |
The court should not begin with an examination of a party's behaviour. |
Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции. |
Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference. |
Европейский союз внимательно следил за этим судебным процессом. |
The European Union closely monitored the lawsuit. |
Вторые требуют тщательного рассмотрения рецензентом, который терпелив и готов потратить время на рецензирование. |
The second require a careful review by a reviewer who is patient and willing to spend the time on the review. |
Прево был от природы добр и внимателен. |
Prévost was naturally kind and considerate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более внимательное рассмотрение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более внимательное рассмотрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, внимательное, рассмотрение . Также, к фразе «более внимательное рассмотрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.