Внимательный взор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внимательный взор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attentive eyes
Translate
внимательный взор -

- внимательный

имя прилагательное: attentive, thoughtful, careful, heedful, mindful, watchful, close, observant, intent, nice

- взор [имя существительное]

имя существительное: gaze, regard, eye, look



Древний внимательно осматривает новорожденную и объявляет ее годной к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ancient examines the newly born carefully and pronounces her fit to live.

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

Поэтому следующим шагом мы обратим наш взор внутрь себя и скажем: так, ладно, овладение окружающим миром не принесло нам настоящего удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next step is we turn our gaze inwards, and we say OK, getting control of the world outside us did not really make us satisfied.

Японец включил автоматическое управление, но продолжал внимательно следить за показаниями приборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the Japanese had set the automatic controls on, though he kept a close watch on the indicator panel.

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

Кроме того, необходимо, чтобы все страны постоянно и внимательно следили за всеми социально-экономическими параметрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, constant vigilance by all countries over all socio-economic parameters had to be maintained.

Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graph was interesting, although you need to consider it carefully.

Постепенно растущий интерес, внимательность и чувствительность к проблеме примирения сигнализирует о зарождении потенциально преобразующей социальной динамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slowly growing interest, attentiveness, and sensitivity toward the challenge of reconciliation signals the birth of a potentially transformative social dynamic.

Сплитерс внимательно осматривает сложенные в ряды боевые части реактивных снарядов, и наконец находит то, что ему нужно. «Хабиби, я нашел снаряд ПГ-9», — восклицает он, глядя в сторону Аль-Хакима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spleeters carefully picks through the stacks of warheads until he finds what he’s been looking for: “I’ve got a PG-9 round, habibi,” Spleeters exclaims to al-Hakim.

А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention.

Давайте внимательно послушаем их увлекательный рассказ о непростой истории их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's give them our undivided attention as they take us on a whirlwind journey through their diverse history.

Я хочу сказать, чему я и могу тебя научить, - так это внимательности к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, one of the things I can teach you is the importance of the attention to detail.

Я буду внимательно следить за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall keep watchful eyes upon her.

Группы правозащитников будут внимательно следить за операцией поскольку предвидят многочисленные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur.

В треугольном, освещенном солнцем отверстии я увидел марсианина в многорукой машине, напоминавшего Бриарея, он внимательно разглядывал голову священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the triangle of bright outer sunlight I saw the Martian, in its Briareus of a handling-machine, scrutinizing the curate's head.

Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise.

Приглядевшись внимательнее, он увидел, что гроб свалился с опор и теперь лежал на полу вверх дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coffin had been rolled off its supports and fallen upside down in an apparent struggle.

Он внимательно слушал, как мистер Саттерсвейт повествует о шагах, предпринятых ими после возвращения в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened with close attention whilst Mr. Satterthwaite outlined the steps they had taken since returning to England.

Нет, нет, этого я не знал, - проговорил Илия, медленно и удивленно переводя с меня на Квикега свой непостижимый взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no; I wasn't aware of that, said Elijah, slowly and wonderingly looking from me to Queequeg, with the most unaccountable glances.

У Вольки вдруг отвисла нижняя челюсть, а взор его застыл, обращённый на что-то, замеченное им здесь же, на прогулочной палубе, за спиной старого джинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka's jaw dropped. His gaze became fixed on something behind the old Genie's back.

Маршалл взял протянутый Уэстоном листок, внимательно посмотрел на почерк, покачал головой и с сожалением произнес: - Нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall held out his hand for it and Weston gave it to him. Marshall studied it attentively. No, he said unwillingly.

Однако чем внимательнее она вглядывалась в изображение, тем четче становилось понимание катастрофы, словно грозовая туча надвигающейся на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as she studied the image more closely, an unsettling realization began to grow, like the storm gathering around them.

Она устремила мне в лицо странный пытливый взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes rested on my face with a strange look of inquiry in them.

Увидев его массивную физиономию и суровый взор, король понял, что перед ним стоит истинный бизнесмен, и пришел в тихий восторг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King saw his strong animal face and steady eyes, he knew that he was in the presence of a great man of business, and consciously braced himself.

Ты, Тони, обладая всем, что способно очаровать взор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye-

Я внимательно изучил литературу по правам животных и мне есть о чём пообщаться с Чейзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been boning up on my animal rights literature... so I can have some talking points with Chase.

А между тем притворным хладом Вооружать и речь и взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile with cold sham to dare To force the speech and look with mock

Можешь ты обратить свой взор к восходящему солнцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canst thou fix thine eye on the morning?

Трейси сказала: — Теперь слушай меня внимательно. — Я хочу, чтобы ты шел к сейфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, listen carefully, she said. I want you to walk over to the safe.

Г-жа Гуже внимательно поглядела на Жервезу. - Как хотите, дитя мое, - сказала она после короткого молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Goujet looked at her a moment in a serious manner, then she replied: My child, it shall be as you wish.

Вдоль стены через каждые пятьдесят метров стояли по стойке смирно швейцарские гвардейцы, внимательно наблюдая за тем, что происходит на территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lining the interior of the wall, posted at fifty meter intervals, Swiss Guards stood at attention, surveying the interior of the grounds.

Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another rule around here, and I want you to pay close attention.

что нужно внимательнее выбирать ведущего истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means I need to pick the strongest of named plaintiffs.

Тебе следует слушать внимательнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should pay closer attention.

Несчастная осужденная, казалось, следила за ними, но ее помутившийся взор уже ничего не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor accused had the appearance of looking at them, but her troubled eye no longer saw.

Управляющий захохотал и снова перевел взор на уток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiff burst out laughing, and looked back again at his ducks.

Чей взор, волнуя вдохновенье, Умильной лаской наградил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Whose glance, exciting inspiration, With sweet caress gave best reward

Посмотри внимательно на него, папа, и попытайся запомнить его потому, что он будет твоим зятем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a good look at him, Dad, and try to remember him, because... he's going to be your son-in-law.

Не раз какой-нибудь маленький певчий, столкнувшись с архидьяконом в пустынном соборе, в ужасе бежал прочь, - так странен и ярок был его взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than once a choir-boy had fled in terror at finding him alone in the church, so strange and dazzling was his look.

Прошу устремить взор в центр манежа, где я намерен поразить ваше воображение отчаянным трюком, которого не видывал прежде никто в истории человечества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind.

Вам стоит прочитать все и внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have read them all, and with care.

Взор его был устремлен на площадь Сен -Мишель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was staring at the Place Saint-Michel.

Молчаливо потупив взор, опустив овальное, еще красивое лицо, приступала она к своим обязанностям, всякий раз спрашивая разрешения сделать то или это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came very mute, with her long, handsome face, and downcast eyes, to administer to him. And she said very humbly: 'Shall I do this now, Sir Clifford? Shall I do that?'

Моё горе, отец, проясняет мне взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grief makes me see clearer, Father.

Право же, я, кажется, могу разглядеть французский берег! - И взор ее блестящих зеленых глаз устремился вдаль, пронзая ночной мрак, словно она действительно что-то видела вдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I declare I can almost see the coast of France! and her bright green eyes streamed out, and shot into the night as if they could see through it.

Смотри внимательно, - сказал Монте-Кристо, беря свечу и поднося ее к своему лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look well at me! said Monte Cristo, putting the light near his face.

Генри, будь внимательней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry, watch out.

Морсер был так подавлен, так потрясен этим безмерным и неожиданным бедствием, что едва мог пробормотать несколько слов, устремив на своих коллег помутившийся взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morcerf was so completely overwhelmed by this great and unexpected calamity that he could scarcely stammer a few words as he looked around on the assembly.

Рейчел остановилась как вкопанная посреди коридора и внимательно посмотрела на администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel stopped dead in the passageway and stared at the administrator.

Он вышел вперед и долго и внимательно разглядывал пришельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strode forward and gazed long and earnestly at the newcomer.

Будь внимательным, если она предложит спуститься на каноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just watch out if she wants to take you canoeing.

Внимательное наблюдение за осой, строящей грязевое гнездо, возвращает кант к земле и фигуре Тиресия, в последний раз встреченной в кантах I и XLVII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close observation of a wasp building a mud nest returns the canto to earth and to the figure of Tiresias, last encountered in Cantos I and XLVII.

Он также внимательно следил за своей работой и быстро научился различать различные звуки, издаваемые входящими телеграфными сигналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also paid close attention to his work, and quickly learned to distinguish the differing sounds the incoming telegraph signals produced.

Соединенные Штаты, всегда внимательно следившие за своими отношениями с Мексикой, послали шхуну Вудбери на помощь французам в их блокаде .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, ever watchful of its relations with Mexico, sent the schooner Woodbury to help the French in their blockade .

Источники были надежными, но когда вы добавляли их, вы должны были внимательно прочитать, о чем они были на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sources were reliable but when you added them you should have read carefully what they were actually about.

Кроме того, за отношением резервов к внешней торговле внимательно следят агентства по кредитному риску в месяцах импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the ratio of reserves to foreign trade is closely watched by credit risk agencies in months of imports.

На подъеме медленной моды акцент был сделан на качественную, внимательную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rise of slow fashion, emphasis has been given to quality, considerate clothing.

Чтобы найти аномалии, нужно внимательно изучить статистику игроков и команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find anomalies one needs to cautiously review players and team statistics.

Они внимательно осмотрели машину и положили ее обратно в коробку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They examined the machine minutely, then put it back into the box.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внимательный взор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внимательный взор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внимательный, взор . Также, к фразе «внимательный взор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information