Болтать с соседскими дочерьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: chat, chatter, gossip, natter, confab, confabulate, talk, dangle, prattle, blab
словосочетание: shoot the breeze, flap one’s mouth
болтать попусту - waffle
болтать по-французски - chatter in French
болтать о недостатках - blab about flaws
не болтать - not to talk
болтать с гостями - chatter with guests
болтаться на шее - dangle around neck
перестань болтать - stop talking
болтать ногами в воздухе - kick up legs
болтаться там - hang out there
Вы хотите, чтобы болтаться - you want to hang out
Синонимы к болтать: петь, звонить, мешать, разговаривать, общаться, врать, беседовать, объясняться, ведший лясы, ведший балясы
Значение болтать: Мешать, приводить чем-н. в движение (жидкость).
считаться с - reckon with
падать с треском - crash down
с легким сердцем - with an easy heart
не освоившийся с новой обстановкой - tenderfoot
встречаться с кем-л. - meet with smb.
с упорством - with perseverance
с рачьими глазами - with crayfish eyes
с глубоким возмущением - deeply perturbed
познакомиться с - get acquainted with
мультивибратор с катодной связью - flopover circuit
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
соседский - neighboring
соседские отношения - neighborly relations
соседский дозор - neighbourhood watch
по-соседски - neighborly
соседская община - neighborhood community
соседский мальчишка - neighbor boy
соседски - neighborly
болтать с соседскими дочерьми - cool it with the neighbour's daughters
соседские магазины - neighbourhood shops
соседские организации - neighbourhood organizations
дочерьми - daughters
болтать с соседскими дочерьми - cool it with the neighbour's daughters
был с моими дочерьми - was with my daughters
перед вашими дочерьми - in front of your daughters
Например, в мае 2018 года в канадской провинции Альберта у женщины, которая делала покупки вместе со своими взрослыми дочерьми, случился сердечный приступ в магазине Walmart. |
For example, in May 2018 in Alberta, Canada, a woman shopping with her adult daughters had a heart attack at a Walmart store. |
В гробнице Мерира II, управляющего Нефертити, царская чета изображена сидящей в киоске с шестью дочерьми в сопровождении. |
In the tomb of Meryre II, Nefertiti's steward, the royal couple is shown seated in a kiosk with their six daughters in attendance. |
Греки по-разному утверждали, что Мойры/судьбы были дочерьми Зевса и титаниды Фемиды или первобытных существ, таких как хаос, Никс или Ананке. |
1The Greeks variously claimed that the Moires/Fates were the daughters of Zeus and the Titaness Themis or of primordial beings like Chaos, Nyx, or Ananke. |
Не могли же они быть дочерьми сидевшей за столом пожилой особы, ибо у нее был вид крестьянки, они же казались воплощением изящества. |
They could not be the daughters of the elderly person at the table; for she looked like a rustic, and they were all delicacy and cultivation. |
По выходным Свит устраивал шоу в семейном гараже для соседских детей. |
On weekends Sweet did shows in the family's garage for the neighborhood children. |
Друзья пришли ему на помощь, и он вместе с женой и двумя старшими дочерьми открыл кофейню Зеленый кузнечик на Грейсчерч-стрит. |
Friends came to his assistance, and he opened the Green Grasshopper coffee house with his wife and two eldest daughters in Gracechurch Street. |
He is telling all the neighbor doggies that he needs help. |
|
Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества. |
A deceased lord with five daughters, all needing mourning of the highest quality. |
Почему? Потому что все девушки, которые крутились вокруг тебя... были дочерьми торговцев рыбой, капитанов, владельцев траулеров... |
Because of all the girls that hung around you, fishmonger's daughter, the trawler, the fish merchant! |
Почему? Потому что все девушки, которые крутились вокруг тебя... были дочерьми торговцев рыбой, капитанов, владельцев траулеров... |
Because of all the girls that hung around you, fishmonger's daughter, the trawler, the fish merchant! |
Г ода через два молодые капитал прожили, и корнет неизвестно куда бежал, оставив Анну Владимировну с двумя дочерьми-близнецами: Аннинькой и Любинькой. |
In two years the young couple had gone through the money, and the cornet took himself off, deserting his wife and two twin girls, Anninka and Lubinka. |
The neighbor kid fell into my varmint trapping pit. |
|
И что делать, когда приедут гости? Вместо прекрасной зелени они увидят... уродские фигурки соседских гномов! |
If now I get my guests, they'll see no good hoe more, but... the garden gnomes from the neighbors. |
Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения. |
Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart. |
Они были чьими-то дочерьми. |
Each one was someone's daughter. |
А почему это соседские детишки столпились на газоне? |
Why are all the neighbor kids standing on the lawn? |
Gordo groomed the neighbor's poodle. |
|
Леди Доббин с дочерьми были в восторге от перемены в ее судьбе и явились к ней с визитом. |
Lady Dobbin and daughters were delighted at her change of fortune, and waited upon her. |
Когда последняя машина с гостями скрылась из виду, доктор с дочерьми и Поль с Граймсом зашагали по аллее к замку. |
As the last car drove away the Doctor and his daughters and Paul and Grimes walked up the drive together towards the Castle. |
Не по-соседски получилось. |
It wasn't neighborly of me. |
I thought I'd be neighborly. |
|
Он считает, будет очень по-соседски, если мы всё ему тут покажем. |
He'd take it as real neighborly of us if we show him some of the bright spots. |
I've decided to help others, in a neighborly way. |
|
Это совсем не по-соседски, ты только вообрази, что произойдет в седующий раз когда ты захочешь одолжить мои грабли? |
It's not very neighborly at all, so let's just see what happens the next time you want to borrow my rake, shall we? |
Таким образом, Миссис Мерсер хочет оставить опеку над обеими дочерьми за собой, так же, как и дом, хижину у озера, |
Accordingly, Mrs. Mercer expects to keep physical custody of both daughters, as well as the house, the cabin at the lake, |
Поэтому вы вступили в Соседский Дозор? |
Is that why you joined the Neighbourhood Watch? |
– Просто поступить по-соседски. |
It's called being neighbourly. |
Всё это довольно сложно, при том, что заявился Майло с двумя своими дочерьми, - которые, кстати, являются прикрытием - потому что у него был целый план. |
All of which is complicated enough, with Milo and his two daughters showing up who are a smokescreen, by the way, because he's come with an agenda. |
Ну знаешь, старый, добрый соседский бар, и, думаю, что пытаться превратить её во что-то, чем она не является, будет громадной ошибкой. |
You know, good old-fashioned neighborhood bar, and I think that trying to make her into something that she's not would be a huge mistake. |
Но я думала, что Мартины - это супружеская пара среднего возраста с двумя дочерьми. |
But I thought the Martins were a middle aged couple with two daughters? |
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. |
Countess Rostova, with her daughters and a large number of guests, was already seated in the drawing room. |
Жить по-соседски меня больше не устраивает |
Living next door to each other is not working for me anymore. |
And guys who mess around with his daughters. |
|
Помнишь, когда мы брили соседских собак клеили их шерсть себе на лица и притворялись, что мы - это он? |
Remember when we would shave the neighborhood dogs... and glue the fur to our faces and pretend we were him? |
Они выглядели как невинные деревенские девушки, но на самом деле они были ужасными дочерьми Мары, Властелина Тьмы. |
They looked like innocent village girls, but in fact they were the five daughters of Mara, Lord of Darkness. |
Ее зовут Мегги Эндрюс, живет в Атланте с мужем - налоговым адвокатом и тремя дочерьми. |
She goes by the name Maggie Andrews, lives in Atlanta with her tax attorney husband - and their three little girls. |
Должен быть какой-то регламент ограничений на все ваши старые соседские пьяные клятвы. |
There's got to be some kind of statute of limitations on these old neighborhood six-beers oaths. |
Позже они стали дочерьми Зевса и Фемиды, которая была воплощением божественного порядка и закона. |
Later they are daughters of Zeus and Themis, who was the embodiment of divine order and law. |
Концепция локализованного груминга, в рамках которой банды ухаживают за соседскими жертвами, была определена в 2010 году британским Центром детской эксплуатации и онлайн-защиты. |
The concept of localised grooming, in which gangs groom neighbourhood victims, was defined in 2010 by the UK Child Exploitation and Online Protection Centre. |
Позже они становятся дочерьми Зевса, который оказывает им величайшую честь, и Фемиды, древней богини закона и божественного порядка. |
Later they are daughters of Zeus who gives them the greatest honour, and Themis, the ancient goddess of law and divine order. |
Kasukabewatch-соседский дозор установлен из-за серийного убийцы. |
Kasukabewatch - A neighborhood watch is set up due to the serial killer. |
Однажды ночью малышка тайком наблюдает, как Макс учит официантов, всех студентов Лиги Плюща, ухаживать за дочерьми гостей, какими бы непривлекательными они ни были. |
Exploring one night, Baby secretly observes Max instructing the waiters, all Ivy League students, to romance the guests' daughters, no matter how unattractive. |
Мышкин знакомится с Лизаветой Прокофьевной и тремя ее дочерьми—Александрой, Аделаидой и Аглаей. |
Myshkin makes the acquaintance of Lizaveta Prokofyevna and her three daughters—Alexandra, Adelaida and Aglaya. |
The words to Nelson's song were contributed by Mike Scully's daughters. |
|
Тем не менее, есть свидетельства того, что доминирующие самцы, как правило, избегают размножения со своими собственными дочерьми, которые являются членами стаи. |
Nonetheless, there is evidence that dominant males do tend to avoid breeding with their own daughters who are members of the troop. |
Преданный Бога Каматы, Гадла был многоженцем с четырьмя женами, четырьмя сыновьями и девятью дочерьми, которые жили в разных деревнях. |
A devotee of the god Qamata, Gadla was a polygamist with four wives, four sons and nine daughters, who lived in different villages. |
Их учат, что калечащие операции на половых органах-это практика для женщин, и когда они становятся матерями, они делают то же самое со своими дочерьми. |
They are taught that genital mutilation is the practice for females, and when they become mothers, they do the same to their daughters. |
Ее биологический отец, сломав спину, катаясь на санках со своими дочерьми и узнав, что он будет парализован, покончил жизнь самоубийством в 1995 году, когда Роузи было восемь лет. |
Her biological father, after breaking his back sledding with his daughters and learning that he would be a paraplegic, committed suicide in 1995 when Rousey was eight. |
40% женщин, имеющих первенца, обращаются на УЗИ во время второй беременности, в то время как 70% женщин с первенцами-дочерьми. |
40% of women with a firstborn son seek an ultrasound for their second pregnancy, versus 70% of women with firstborn daughters. |
В центре повествования-больной и обедневший священник с четырьмя незамужними дочерьми. |
The story centres on an invalid and impoverished clergyman and his four unmarried daughters. |
Однако плотность населения трущоб и их соседские последствия могут также дать возможность целенаправленно проводить мероприятия в области здравоохранения. |
However, the density and neighbourhood effects of slum populations may also offer an opportunity to target health interventions. |
Занятый в этом кабинете, он пренебрегал своими дочерьми в пользу Рэндольфа, который был его единственным сыном. |
Busy in that office, he neglected his daughters in favour of Randolph, who was his only son. |
Многие женщины, которые отправлялись за океан работать в качестве караюки-Сан, были дочерьми бедных фермерских или рыбацких семей. |
Many of the women who went overseas to work as karayuki-san were the daughters of poor farming or fishing families. |
Они тесно взаимодействуют с Лиссой, духом безумной ярости, безумия и бешенства; и, как и Лисса, считаются дочерьми Никс. |
They operate closely with Lyssa, the spirit of mad rage, frenzy, and rabies; and, like Lyssa, are presumed to be daughters of Nyx. |
Супруги живут в Оксхотте, графство Суррей, вместе с сыном и двумя дочерьми. |
The couple live in Oxshott, Surrey with their son and two daughters. |
В 1952 году, через два года после женитьбы, Мармароса переехал с женой и двумя дочерьми в Калифорнию. |
In 1952, two years after marrying, Marmarosa moved with his wife and their two daughters to California. |
В результате Троцкий оставил жену с двумя маленькими дочерьми. |
As a result, Trotsky left his wife with two little daughters. |
В Англии XVIII века и ее колониях пробники с использованием тонких Шелков производились дочерьми богатых семей. |
In 18th-century England and its colonies, samplers employing fine silks were produced by the daughters of wealthy families. |
Некоторые из них были дочерьми кисенга, унаследовавшими статус своей матери. |
Some were the daughters of kisaeng, who inherited their mother's status. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болтать с соседскими дочерьми».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болтать с соседскими дочерьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болтать, с, соседскими, дочерьми . Также, к фразе «болтать с соседскими дочерьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.