Большое значение для развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бесконечно большое число - infinitely large number
несоразмерно большое - disproportionately large
Большое вам спасибо за приглашение - thank you so much for inviting us
большое время рабочего - great time working
Большое количество артикулов - large number of skus
большое количество изображений - large numbers of images
Большое преимущество этого - great advantage of this
Большое спасибо за сотрудничество - thank you very much for your cooperation
год большое количество - year a large number
непропорционально большое число - disproportionately high number
Синонимы к большое: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
производное значение - derivative value
значение своих действий - significance of his actions
амплитудное значение - peak value
24-часовое среднее значение - 24-hour mean
EBITDA значение - ebitda-value
а также значение - also meaning
беспрецедентное значение - unprecedented value
важное значение для экономики - important for economy
где это добавляет значение - where this adds value
взвешенное значение справедливой - weighted fair value
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
продукты для кухни - products for the kitchen
инструмент для расшивки швов - jointer
только для несмышленышей - strictly for the birds
негодный для обработки - irreclaimable
пинцет для экстракции катаракты в капсуле - capsule forceps
упаковка для яиц - egg carton
материал для чтения - reading material
комната для переговоров - meeting room
кресло для отдыха - reclining chair
устройство для автоматического закрепления печатной формы - automatic plate clamping device
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
нефтегазовая компания "Развитие регионов" - regional development oil and gas company
развитие креативности - creative development
развитие наук о земле - the development of earth sciences
деньги развитие - development money
законоведческое развитие - jurisprudential development
расход на развитие - development expense
внести свой вклад в экономическое развитие - contribute to economic development
интегральное развитие человека - integral human development
с акцентом на развитие - with an emphasis on developing
развитие в работе - development in the work
Синонимы к развития: онтогенезы, рост, усовершенствование, продвижение
В развивающихся странах эти услуги имеют основополагающее значение для выживания и развития детей из неимущих слоев. |
In developing countries, these services are fundamental to the survival and development of poor children. |
Работа ЮНСИТРАЛ в области электронной торговли имеет особое значение для дальнейшего развития коммерческих операций. |
The Commission's work in the area of electronic commerce was of the utmost importance for the future of commercial transactions. |
Исследования в области науки и техники имеют жизненно важное значение для промышленного развития Ирака. |
Research and technological development are vital to Iraq's industrial development. |
Эта разница в росте необратима и имеет большое значение для когнитивного развития ребенка и его будущего продуктивного потенциала. |
This difference in height is irreversible and matters a great deal for a child's cognitive development and future productive potential. |
Взаимодействие лиганд-рецептор имеет важное значение для нормального развития лимфатических тканей. |
The ligand-receptor interaction is essential for normal development of lymphatic tissues. |
Имплантация имеет решающее значение для выживания и развития раннего человеческого эмбриона. |
Implantation is critical to the survival and development of the early human embryo. |
В рамках общего плана расходов, который я представлю на рассмотрение палаты, мы четко определили приоритетное значение экономического развития. |
Within the overall expenditure plan which I will lay before the House, we have assigned clear priority to economic development. |
Общественный капитал, создаваемый благодаря добровольным действиям, имеет исключительно важное значение для усилий в целях развития, предпринимаемых народами, живущими в условиях бедности. |
Social capital generated by voluntary action is vital to the development efforts of people living in poverty. |
Эти учреждения имели огромное значение для культурного развития новой республики. |
Those institutions were of great importance to the new republic's cultural development. |
Получение своевременной и полезной информации имеет жизненно важное значение для обеспечения информированных подходов к сотрудничеству в целях развития и к эффективному административному управлению. |
Management of timely and useful information is vital to knowledge-based approaches to development cooperation and to effective administration. |
В условиях отсутствия благоприятных перспектив для роста решающее значение для обеспечения всеобъемлющего роста и устойчивого развития приобретают производительные государственные расходы. |
With constrained growth prospects, productive government spending is critical to supporting inclusive growth and sustainable development. |
Особенно важное значение имеет создание всеобъемлющей системы развития карьеры, ставящей во главу угла повышение квалификации и мобильности персонала. |
The development of a comprehensive career development system emphasizing training and mobility was particularly important. |
Доллард и Миллер полагали, что приобретение вторичных влечений имеет важное значение для развития ребенка. |
Dollard and Miller believed that the acquisition of secondary drives was essential to childhood development. |
Лев Выготский согласен с тем, что игра имеет решающее значение для развития детей, поскольку они осмысливают свое окружение, играя в развивающие игры. |
Lev Vygotsky agrees that play is pivotal for children's development, since they make meaning of their environment through playing educational games. |
Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции. |
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. |
Наличие адекватных природных ресурсов имеет важное значение для развития промышленности и экономической мощи страны. |
Availability of adequate natural resources is important for a nation to develop its industry and economic power. |
Растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства имеют важное значение для обеспечения устойчивого развития сельского хозяйства и стабильной продовольственной безопасности. |
Plant genetic resources for food and agriculture are essential to sustainable agriculture and food security. |
Решение проблемы опустынивания имеет исключительно важное значение для успешного достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Addressing desertification is critical and essential for meeting the Millennium Development Goals successfully. |
Точное значение термина механическая обработка эволюционировало в течение последних полутора столетий по мере развития технологий. |
The precise meaning of the term machining has evolved over the past one and a half centuries as technology has advanced. |
Эта водоподъемная машина имела непосредственное значение для развития современного машиностроения. |
This water-raising machine had a direct significance for the development of modern engineering. |
Энергия имеет важнейшее значение для обеспечения сокращения масштабов нищеты и экономического развития, включая промышленное развитие. |
Energy is essential to poverty reduction and economic development, including industrial development. |
Тот факт, что веганы находятся в группе риска для более низких витаминов группы В, имеет важное значение, учитывая, что повышенные витамины группы В показывают снижение риска развития рака. |
The fact that vegans are at risk for lower Bx vitamins, is important, given that increased Bx vitamins show reduced risk of cancer. |
Участники признали, что многие вопросы устойчивого развития связаны с прибрежными системами и что туризм имеет критически важное значение для прибрежных районов. |
Participants recognized that many sustainable development issues are focused around coastal systems, and that tourism is a crucial sector in coastal areas. |
В диссертации Гордли вообще не рассматриваются их работы, и противники этой диссертации утверждают, что они имели решающее значение для развития современного договорного права. |
The Gordley thesis does not consider their work at all, and opponents to this thesis have argued that they were crucial to the development of modern contract law. |
Хорнер, канадский проповедник святости, ввел теологическое различие, которое будет иметь важное значение для развития пятидесятничества. |
In the early 1890s, R.C. Horner, a Canadian holiness evangelist, introduced a theological distinction that would be important for the development of Pentecostalism. |
Основополагающее значение для развития идеи естественных прав имело возникновение идеи естественного человеческого равенства. |
Of fundamental importance to the development of the idea of natural rights was the emergence of the idea of natural human equality. |
В этом отношении одним из тех дополнительных элементов, которые имеют первостепенное значение, остаются финансовые средства для помощи в целях развития. |
In this respect, financing for development assistance remains an additional element of paramount importance. |
В Боливии концепция альтернативного развития постепенно преобразуется в концепцию комплексного и устойчивого развития, в которой придается особое значение развитию человеческого потенциала. |
For Bolivia, alternative development was evolving towards a concept of integrated and sustainable development that emphasized the human development dimension. |
Белиз признает, что развитие молодежи имеет критически разное значение для общего развития. |
Belize recognizes that youth development is critical to overall national development. |
Благодаря учету опыта проведения реформ и участия частного сектора в секторах инфраструктуры эти контракты позволяют частично устранить критически важные недостатки в секторах, имеющих существенное значение с точки зрения развития. |
They draw on experience with reform and private participation in the infrastructure sectors to help relieve key bottlenecks in developmentally significant sectors. |
Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития. |
Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development. |
Стратегические партнерские отношения имеют ключевое значение для ПРООН и позволяют организации регулировать использование своих специалистов и обеспечивать достижение результатов в области развития. |
Strategic partnerships are key for UNDP and allow the organization to leverage its expertise and deliver on development outcomes. |
Активизация усилий по реализации проектов в сферах развития и управления и мобилизация ресурсов имеют ключевое значение для расширения экономических прав и возможностей сельских женщин. |
Capacity-building on project development and management and resource mobilization are essential for rural women's economic empowerment. |
Опыт продемонстрировал важное значение увязки помощи с процессом развития на как можно более раннем этапе. |
Experience has shown the importance of linking relief to development at the earliest possible stage. |
После столетий развития, существует значительное количество кандзи, используемых в современном японском языке, которые имеют другое значение, чем Ханзи, используемые в современном китайском языке. |
After centuries of development, there is a notable number of kanji used in modern Japanese which have different meaning from hanzi used in modern Chinese. |
Самообразование имеет большое значение для развития человеческих талантов. |
Self-education is very important for the development of human’s talents. |
Такие национальные факторы, бесспорно, имеют важное значение, однако невозможно получить полного представления о процессе развития предприятий без надлежащего учета международных факторов. |
While such national factors were undoubtedly relevant, no complete picture of enterprise development could be drawn if international factors were ignored. |
Права человека имеют главное значение для поддержания международного мира и безопасности, экономического развития и обеспечения социального равенства. |
Human rights are essential in the maintenance of international peace and security, economic development and social equality. |
Опять же, эти связи, как правило, не так сильны, как те, которые образуются с другими родственниками, но социальные аспекты их имеют существенное значение для развития. |
Again, these bonds tend to not be as strong as those formed with other kin, but the social aspects of them are essential to development. |
Тем не менее, после столетий развития, существует значительное количество кандзи, используемых в современном японском языке, которые имеют другое значение, чем Ханзи, используемые в современном китайском языке. |
Nevertheless, after centuries of development, there is a notable number of kanji used in modern Japanese which have different meaning from hanzi used in modern Chinese. |
Постоянство конструкции крепления горных пород имело решающее значение для ее полного развития и принятия. |
Permanency of the rock bolting design was crucial to its full development and acceptance. |
Все эти аспекты оказывают влияние на истинное значение самого понятия развития. |
All these things affect the true meaning of development itself. |
Это открытие имело решающее значение для последующей гипотезы последовательности крика для развития идей о том, как ДНК кодирует белки. |
This discovery was crucial for the later sequence hypothesis of Crick for developing ideas of how DNA codes for proteins. |
Исследования показали, что присутствие родителей, особенно матерей, во время раннего развития новорожденного имеет решающее значение как для физического, так и для когнитивного развития. |
Studies have shown that parental, specifically maternal, presence during a newborn's early development are crucial to both physical and cognitive development. |
Это имеет практическое значение для развития науки о биоразнообразии и науки об окружающей среде. |
This has practical importance in advancing biodiversity science and environmental science. |
Эти пластины превращаются вслед за другими частями костей и имеют решающее значение для развития. |
These plates convert after the other parts of the bones, and are crucial to development. |
Во-вторых, хотя секторальная деятельность имеет экстренное значение, она не должна отвлекать международное сообщество от его обязанности по выработке глобальной концепции развития. |
Secondly, although sectoral action is urgent, this should not absolve the international community from its duty to define a global concept of development. |
Химические вещества имеют существенное значение для развития и повседневной жизни. |
Chemicals are essential for development and everyday life. |
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата. |
It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion. |
Значение доверия и способы его развития и передачи различаются в разных обществах. |
The meaning of trust and how it is developed and communicated vary across societies. |
В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов. |
Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики. |
The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice. |
Некоторые делегации интересовались, не приведет ли какой-либо из предлагаемых договоров о развитии к выдвижению определенных условий в связи с оказанием помощи в целях развития. |
Some delegations queried whether any proposed development compact would lead to conditionality for development assistance. |
Во время провозглашения своей независимости в 1990 году Литва имела сравнительно диверсифицированную промышленную базу и высокий уровень развития людских ресурсов. |
Lithuania had a relatively diversified industrial base and high human capital when it proclaimed its independence in 1990. |
Возможно, я слишком размечтался, ну а вдруг попытки улучшить жизнь американцев здесь, дома, окажутся еще и самым надежным способом улучшить перспективы развития демократии в других странах? |
Maybe I’m dreaming, but might doing more to improve the lives of Americans here at home also be the best way to enhance democracy’s prospects abroad? |
Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих. |
My best-case scenario is prolonged pain management. |
Камов был вынужден рассматривать зарубежные аналоги как временную замену отечественных систем визуализации из-за их медленного развития. |
Kamov was forced to consider foreign analogues as a temporary replacement for domestic imaging systems because of their slow development. |
По мере развития технологий нефтяные компании расширяли бурение и добычу все дальше и дальше от берега, а также в более глубокие и глубокие воды. |
As technology has progressed over the years, oil companies have extended drilling and production farther and farther from shore, and into deeper and deeper waters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большое значение для развития».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большое значение для развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большое, значение, для, развития . Также, к фразе «большое значение для развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.