Бороться с огнем с огнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бороться с огнем с огнем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to fight fire with fire
Translate
бороться с огнем с огнем -

- бороться

глагол: fight, crusade, struggle, combat, battle, deal, contend, cope, grapple, strive

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Бороться с огнем с помощью огнемета-Энч планирует стрелять огнеметом, но дети протестуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight Fire With Firing - Ench plans to fire Flamer but, the kids protest.

Защитникам Лондона советовали бороться с огнем с помощью молока, песка, земли и мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defenders in London were advised to combat the flames using milk, sand, earth, and urine.

Я буду бороться с огнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to put out the fire.

Вы говорили: в доме начинается пожар, с огнем должны бороться все; если мы будем спорить о методах, дом сгорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wrote: 'When the house is on fire, all must help to quench it; if we go on quarrelling about doctrines, we will all be burnt to ashes.'

Президент Эммануэль Макрон сказал, что примерно 500 пожарных помогали бороться с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Emmanuel Macron said approximately 500 firefighters helped to battle the fire.

Просачивающееся топливо загорелось; затопление сухого дока в попытке бороться с огнем заставило горящую нефть подняться, и оба они сгорели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cryptoviral extortion is the following three-round protocol carried out between the attacker and the victim.

Если мы будем бороться огнем с огнем, то в нашей глобальной деревне не останется ни одного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fight fire with fire will leave our global village without a single hut.

Попытки бороться с огнем с помощью внешней струи были безуспешны, так как он в основном горел за водонепроницаемым дождевым экраном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to fight the fire with an external jet were unsuccessful, as it was mostly burning behind the waterproof rainscreen.

Просачивающееся топливо загорелось; затопление сухого дока в попытке бороться с огнем заставило горящую нефть подняться, и оба они сгорели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaking fuel caught fire; flooding the dry dock in an effort to fight fire made the burning oil rise, and both were burned out.

Капитан Мейсон приказал заглушить двигатели, и все палубные матросы принялись бороться с огнем с помощью палубных ватерлиний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Mason ordered the engines to be shut down, with all deckhands available fighting the fire with the deck waterlines.

Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere.

Могучие когти впились в настил, а черные глаза в щели стального шлема горели огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His great claws dug into the ground, and his black eyes glowed with rage under the iron helmet.

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

Если вы можете вспомнить, вы сможете бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can remember, you can fight him.

Если ты посмеешь, одного раунда с огнем достаточно, чтобы раскромсать твое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you dare to go, one round of fire is enough to shred your body.

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

Тогда наши воины ринулись на крышу строений, которые мы занимали, и проводили отступавшую армаду продолжительным и беспощадным ружейным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our warriors then rushed up to the roofs of the buildings which we occupied and followed the retreating armada with a continuous fusillade of deadly fire.

Грузовик шел навстречу закату, и солнце уже коснулось краешком неровной линии горизонта, залив пустыню красным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck moved on into the evening, and the edge of the sun struck the rough horizon and turned the desert red.

И один из этих огоньков, чуть более яркий, чем остальные, будет бортовым огнём моего самолета, пролетающего над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of those lights, slightly brighter than the rest, will be my wing tip passing over.

Расскажите нам о ночных прыжках под огнем противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50 Tell us about jumping out of 50 aeroplanes at night under fire.

Люк, у нас поломка в системе управления огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke, we've got a malfunction in fire control.

Он хочет бороться и едет с Западного побережья на Восточное за 48 часов на машине, на очень быстрой машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to try and get from the East Coast to the West Coast in less than 48 hours in a car, a very fast car.

Клирик ничего не сказал, но его глаза, казалось, зажглись каким-то новым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man said nothing. His green eyes seemed filled with a new fire.

Задача осложнялась и тем, что, едва я включал двигатель, экран застилало ослепляющим зеленым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process was complicated by the fact that whenever I turned on the engine, the panel was deluged in green light, effectively blinding me.

Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions

И как Элек намерен бороться с Kротонами, пойти на их машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how does Eelek intend to fight the Krotons, march on their machine?

Мы будем бороться в суде и получим миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stand to make millions if we take you to court.

Или бороться, или сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only fighting or laying down.

Я сказала ей бороться со своими страхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her to face down her fear.

Я не могла бороться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't fight him off.

У того, кто не потеряет голову, и не сдрейфит под огнем больше шансов убить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who'll keep his head, not get rattled under fire like as not will kill you.

Но ты вот чего не забывай, Дэррель, -продолжал выстукивать Моррель по моему адресу. - Это дело щекотливое, у тебя все время такое чувство, словно ты играешь с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't forget one thing, Darrell, Morrell rapped to me. The thing is ticklish. You have a feeling all the time that you are taking liberties.

Я нашел путь как бороться со злом, творя добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a way to deal with the bad by going a little overboard with all the good.

Эффект произведенный огнем на это кольцо доказательство того, что так называемые камни в обрамлении - подделки, не более чем стразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect the fire had on this ring is proof that the so-called gems in the setting are fakes, nothing but paste.

В Джерси такого днём с огнём не сыскать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't find grinz like that on the Jersey Shore.

Результаты работы лауреатов и их последователей значительно улучшили нашу способность бороться с бедностью на практике, – говорится в заявлении Шведской королевской академии наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Laureates’ research findings — and those of the researchers following in their footsteps — have dramatically improved our ability to fight poverty in practice, the Royal Swedish Academy of Sciences said in a statement.

Но послушай, если в часы досуга ты планируешь играть с огнем, сделай одолжение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But listen, if in your leisure hours you're planning to play with fire, just do me a favor, huh?

Доротея и Д'Амур занимаются любовью; затем на Д'Амура нападает человек, охваченный огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea and D'Amour make love; afterwards, D'Amour is attacked by a man engulfed in fire.

В этой атаке кардиган сформировал свое подразделение и атаковал вдоль долины Балаклавы, под огнем русских батарей на холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this charge, Cardigan formed up his unit and charged the length of the Valley of the Balaclava, under fire from Russian batteries in the hills.

Это становится выше моего понимания. Мне все время приходится бороться, чтобы восстановить мой первоначальный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is getting to be beyond me. I keep having to fight to have my original text restored.

Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged.

Более того, основные принципы нашей цивилизации утверждают, что естественные права человечества заставляют нас бороться против порабощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the basic tenets of our civilization assert that humanity’s natural rights compel us to fight against subjugation.

Это трагедия, с которой мы должны бороться советом и пониманием, святостью и мужеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a tragedy that we must combat with counsel and understanding, with holiness and courage.

Чтобы бороться с этой тенденцией, научное обучение учит способам предотвращения предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this tendency, scientific training teaches ways to prevent bias.

Когда Кайзера послали разминаться, он увидел группу болельщиков, раздававших клюшки игрокам, и начал бороться с ними, так что его отослали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kaiser was sent to warm up, he saw a group of supporters giving stick to the players and started to fight them, so that he was sent off.

Гумберт и другие ботаники предположили, что Центральное плато когда-то было покрыто лесом, а затем было уничтожено огнем для использования людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humbert and other botanists suggested that the central plateau had once been blanketed in forest, later to be destroyed by fire for use by humans.

Он призвал камбоджийское население присоединиться к нему и бороться против правительства Лон Нола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encouraged the Cambodian populace to join him and fight against Lon Nol's government.

В финале сериала они помогают Парковой банде бороться с анти-попсами и потоковой передачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the series finale, they help the Park gang fight Anti-Pops and Streaming.

Во время последующей осады резиденции Уивера, возглавляемой ФБР, 43-летняя жена Уивера Вики была убита снайперским огнем ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the subsequent siege of the Weaver residence, led by the FBI, Weaver's 43-year-old wife Vicki was killed by FBI sniper fire.

Кроме того, система управления огнем Astra была не готова, и ее тоже заменили балластом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline tends to offer lower fares, which requires strict cost control.

Наземные штурмовые миссии были направлены против различных групп повстанцев, причем самолеты были поражены наземным огнем, но ни один из них не был сбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As financial theory would predict, investors and academics typically do not view non-government guaranteed corporate bonds in the same way.

На больших кораблях и подводных лодках вычислители управления огнем давали более широкую огневую оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger ships and submarines, fire control calculators gave a wider engagement envelope.

Она основана на романе Сюзанны Коллинз загораясь огнем 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is based on the 2009 novel Catching Fire by Suzanne Collins.

Военная версия М-16 представляла собой винтовку с отборным огнем, воздушным охлаждением, газовым приводом и магазинным питанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military version M-16 was a select-fire, air-cooled, gas-operated, magazine-fed rifle.

Затем путники идут к ручью, наполняют горшок водой, бросают в него большой камень и ставят его над огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire.

Хотя такой подход и является эффективной тактикой борьбы с контрбатарейным огнем, он имеет тенденцию снижать эффективность артиллерийского огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While an effective tactic against counter-battery fire, this approach tends to reduce the effectiveness of artillery fire.

Орудийный расчет отбивался артиллерийским огнем и сбил пять немецких самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun crew fought back with shellfire and shot down five German planes.

Несмотря на все усилия пожарных, большая часть здания была опустошена огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the best efforts of the firefighters, most of the building was gutted by the blaze.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бороться с огнем с огнем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бороться с огнем с огнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бороться, с, огнем, с, огнем . Также, к фразе «бороться с огнем с огнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information