Подавить огнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подавить огнем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neutralize
Translate
подавить огнем -

глагол
neutralizeнейтрализовать, обезвреживать, сбалансировать, уничтожать, объявлять нейтральной зоной, подавить огнем
- огонь [имя существительное]

имя существительное: fire, light, flames

словосочетание: live wire, devouring element



Каждый человек также обладает частью божественного Логоса, который является изначальным огнем и разумом, управляющим и поддерживающим Вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans, too, each possess a portion of the divine logos, which is the primordial Fire and reason that controls and sustains the Universe.

Способность подавить любопытство являлась желанной чертой характера кадрового состава Дельты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to quell curiosity was a desirable trait in a long-term Delta.

Воздух наполнился дымом, который густыми, черными клубами поднимался над огнем и застилал глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke assaulted him as well; clouds of it, black and sooty, rose from the fire and obscured his view.

Как вы видите, весь холм у меня за спиной объят огнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the hillside behind me is completely engulfed in flames.

Оружием на борту шагоходов АТ-АТ не удается подавить или уничтожить немногочисленные лазерные пушки Повстанцев, которыми они защищают свой генератор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weaponry on the AT-AT Walkers doesn’t overwhelm or destroy the few laser-artillery pieces the Rebels have to protect the generator.

Военный режим в Египте безжалостно подавляет оппозицию, пытаясь посеять страх и подавить инакомыслие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military regime in Egypt has employed ruthless measures against the opposition in order to instill fear and to silence dissent.

Не подавить, не поработить, а именно убить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not oppress us or enslave us, kill us!

Твои действия исходили из ненависти, которую я не мог подавить, потому что был слаб, но всё же... я защищал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claimed your actions stemmed from an anger I could not quell in my weakened state, yet...yet I defended you.

Он не мог подавить в себе желания отплатить ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not suppress a desire to be even with her.

Свет усилился, и они, идя вместе, то освещаясь сильно огнем, то набрасываясь темною, как уголь, тенью, напоминали собою картины Жерардо della notte .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light grew stronger; and as they went on, now illumined by it, and again enveloped in pitchy shadow, they suggested a picture by Gerard Dow.

Просто я отказался от желания, годы потратил - и доказал себе, что с желанием можно совладать, подавить его, обуздать, ибо желание присуще мужчине, а я - священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I don't choose to, that I've spent years proving to myself it can be controlled, dominated, subjugated. For getting it up is the activity of a man, and I am a priest.

Если попытаетесь уклониться или отомстить будет встречена огнем на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to evade or retaliate will be met with hostile fire.

Никогда прежде глаза Злея не горели таким безумным огнём. Он не желал слушать никаких объяснений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a mad glint in Snape’s eyes that Harry had never seen before. He seemed beyond reason.

Гомер был счастливо окружен огнем и серой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer was happily surrounded by fire and brimstone.

Эту землю надобно освятить кровью и очистить огнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land shall be consecrated with blood, and purifed with flames!

Люк, у нас поломка в системе управления огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke, we've got a malfunction in fire control.

Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His quadriceps burned now, and he blocked the pain.

Никаких сообщений от Донни или Хелены, так что простите, но мне нужно подавить мятеж на церковной осенней ярмарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Donnie, no Helena, and if you'll excuse me, I have to stop an insurrection at the church Fall fair.

Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one.

Он освободил несколько человек. Они пытались прорваться в трюм, но мы прижали их огнём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, he freed a few men, and I think they went into the fo'c's'le, but we got them pinned down.

В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,..

Отправьте людей подавить корнуольцев, остальные - со мной на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send men to quell the Cornish and have the rest made ready to ride north with me.

Боже... Играю с огнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God. now I'm playing with fire?

Хотел бы я подавить свои чувства и не быть таким уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could bottle my feelings up and not be so vulnerable.

Ты можешь подавить их, но они покажут себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can keep 'em bottled up, but they will come out, Michael.

Он отправился в другую страну, где пал под вражеским огнем, защищая эту страну и все те принципы, которыми мы дорожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went overseas, and he lost his life to enemy fire protecting this country and all the principles that we hold dear.

Они под сильным огнем из автоматического оружия к северу на два километра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're taking heavy smallarms fire two kliks to the north.

Он поднял глаза, когда-то они сверкали таким живым, жарким огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted the eyes which used to flash and sparkle so, set now in the face of an aging man.

Лейтенант под огнем противника взвалил раненного на лошадь и вывез его в расположение части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lieutenant rode back, under enemy fire put the wounded man on a horse, and carried him back to camp.

Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes?

Должно быть, перекрёстным огнём повреждено пусковое устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controller must've been hit in the cross fire.

Полиция была сильно в меньшинстве и не могла подавить беспорядки, но они сдерживали беспорядки в Нижнем Манхэттене ниже Юнион-Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police were badly outnumbered and unable to quell the riots, but they kept the rioting out of Lower Manhattan below Union Square.

Доротея и Д'Амур занимаются любовью; затем на Д'Амура нападает человек, охваченный огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea and D'Amour make love; afterwards, D'Amour is attacked by a man engulfed in fire.

В этой атаке кардиган сформировал свое подразделение и атаковал вдоль долины Балаклавы, под огнем русских батарей на холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this charge, Cardigan formed up his unit and charged the length of the Valley of the Balaclava, under fire from Russian batteries in the hills.

В то же время государство пыталось подвергнуть цензуре и подавить анти-истеблишментскую музыкальную сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the state was trying to censor and suppress the anti-establishment music scene.

Глаза смотрящего из пламени имеют только страх, огонь и лучи Телекенеза ; глаза Мороза те же самые, с огнем, замененным Морозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beholder Eyes of Flame only have Fear, Fire, and Telekenesis Rays ; Eyes of Frost are the same, with fire replaced by frost.

14 июня 1944 года Витт был убит в бою артиллерийским огнем Королевского флота, который поразил командный пункт дивизии в Венуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 June 1944, Witt was killed in action by a Royal Navy artillery barrage that hit the divisional command post at Venoix.

Он также находит рычажную винтовку и обнаруживает, что упырей можно отогнать огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also finds a lever-action-rifle and discovers the ghouls can be driven away by fire.

Гумберт и другие ботаники предположили, что Центральное плато когда-то было покрыто лесом, а затем было уничтожено огнем для использования людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humbert and other botanists suggested that the central plateau had once been blanketed in forest, later to be destroyed by fire for use by humans.

Некоторые из его реформ начали раздражать Офицерский корпус, что привело к попытке переворота в 1924 году, которую Обрегон смог подавить с относительной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his reforms began to anger the officer corps, leading to an attempted coup in 1924 that Obregón was able to crush with relative ease.

Две машины управления танка III были подбиты советским противотанковым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Panzer III control vehicles were knocked out by Soviet anti-tank fire.

В то же время она понимает, что у нее есть романтические чувства к нему, но она должна подавить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, she realises she has romantic feelings for him, but she must suppress them.

Советский Союз пытался подавить религию в широких областях своего влияния, включая такие места, как Центральная Азия и Восточный блок после Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union attempted to suppress religion over wide areas of its influence, including places like central Asia, and the post-World War II Eastern bloc.

Когда мятежники двинулись к Санто-Доминго, Васкес приказал Трухильо подавить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rebels marched toward Santo Domingo, Vásquez ordered Trujillo to suppress them.

Амфибии обычно проглатывают пищу целиком, но могут сначала слегка пожевать ее, чтобы подавить. Они обычно имеют небольшие шарнирные педицеллярные зубы, особенность, уникальная для амфибий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amphibians usually swallow food whole but may chew it lightly first to subdue it. They typically have small hinged pedicellate teeth, a feature unique to amphibians.

Лупицин немедленно собрал все имеющиеся в его распоряжении силы, решив выступить на врага и подавить восстание с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lupicinus immediately assembled the entire forces at his disposal, resolved to march on the enemy and crush the revolt on its inception.

Во время последующей осады резиденции Уивера, возглавляемой ФБР, 43-летняя жена Уивера Вики была убита снайперским огнем ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the subsequent siege of the Weaver residence, led by the FBI, Weaver's 43-year-old wife Vicki was killed by FBI sniper fire.

Наземные штурмовые миссии были направлены против различных групп повстанцев, причем самолеты были поражены наземным огнем, но ни один из них не был сбит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As financial theory would predict, investors and academics typically do not view non-government guaranteed corporate bonds in the same way.

Неизбежно есть что-то в нас, что распознает, что это игра с огнем, и боги должны будут сразить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inevitably there's something in us that recognises that that's playing with fire and the gods will have to strike you down.

Следовательно, никаких испытаний живым огнем не проводилось, и конструкторам приходилось полагаться на их суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, there were no live-fire tests, and the designers had to rely on their judgment.

Кроме хвостовой части, самолет был охвачен огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the tail section, the aircraft was consumed by fire.

Хотя такой подход и является эффективной тактикой борьбы с контрбатарейным огнем, он имеет тенденцию снижать эффективность артиллерийского огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While an effective tactic against counter-battery fire, this approach tends to reduce the effectiveness of artillery fire.

Теперь батальон находился под сильным огнем немецких войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Battalion was now under heavy fire from the German forces.

Вы предпочитаете режим, который идет на все, чтобы подавить критику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you prefer a regime that goes to great lengths to suppress criticism?

Лала Кара Мустафа-паша, Османский губернатор Сирии, получил приказ Селима II подавить йеменских повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lala Kara Mustafa Pasha, the Ottoman governor of Syria, was ordered by Selim II to suppress the Yemeni rebels.

Затем, однажды зажженная, она очищается огнем Агни, и чистое дистиллированное намерение проявляется в виде дыма, который поднимается к небесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then once lit it is purified by the fire of Agni, and the pure distilled intention manifests as smoke which rises to the heavens.

В тех немногих местах на континенте, где повстанцы получили некоторую поддержку, большевики действовали быстро, чтобы подавить восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an appeal Google argued that the global reach of the order was unnecessary and that it raised concerns over freedom of expression.

Еще более примечательным является тот факт, что многочисленные тексты фиксируют дыхание Дитриха огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even more notable is the fact that multiple texts record Dietrich breathing fire.

Попытки бороться с огнем с помощью внешней струи были безуспешны, так как он в основном горел за водонепроницаемым дождевым экраном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to fight the fire with an external jet were unsuccessful, as it was mostly burning behind the waterproof rainscreen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подавить огнем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подавить огнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подавить, огнем . Также, к фразе «подавить огнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information