Будет больше не работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очень скоро будет - soon will
так и будет - so it will be
больно будет - it will hurt
больше не будет иметь - would no longer be able
будет больше не нужно - will no longer need
будет в состоянии решить - will be able to solve
будет в то же время - will be at the same time
будет введена в эксплуатацию - would be commissioned
будет видеть его - going to see him
будет внедрение - will be implementing
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
оказывавшийся больше - have a great
он больше бранится, чем на самом деле сердится - his bark is worse than his bite
1,5 раза больше, чем - 1.5 times that of
болит еще больше - hurts even more
больше вашего - more of your
больше взаимность - greater reciprocity
больше всего в целом - more than anything in the whole
больше лифта - greater lift
больше на нашем - more on our
больше не будет применяться - will no longer apply
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
также не - also not
класть не на место - misplace
не по себе - uncomfortable
не унывать - do not be sad
не чихать - not to be sneezed at
не один (один) - not a (single) one
не воспользоваться преимуществами - fail to take advantage of
не несет ответственности - not liable
не для орехов - not for nuts
не может читать или писать - unable to read or write
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
работать быстрее, чем - run faster than
работать на полную мощность - fire on all cylinders
будет продолжать работать над - will continue to work on
Вам нравится работать здесь - you like working here
вы будете работать для - you will be working for
Я должен работать утром - i have to work in the morning
работать рядом - work beside
я готов работать - i am committed to working
люди хотят работать - people want to work
я ненавижу работать здесь - i hate working here
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян. |
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral Eye will no longer work to vaporize or paralyze the Earthlings. |
Но меня больше интересует то, как роботам и людям работать сообща, увеличивая потенциал друг друга и сосуществуя в новом общем пространстве. |
But I'm much more interested in this idea that humans and robots working together are going to augment each other, and start to inhabit a new space. |
Работать она больше не могла: сделавшись распутницей, она обленилась, а от лености стала еще распутнее. |
She could no longer work because, in becoming voluptuous, she had grown lazy; and she suffered much more because, in growing lazy, she had become voluptuous. |
Right on schedule Now you can work even harder |
|
Мы не будем больше принуждать вас работать на нас... |
We won't make you work for us any more! |
Боже мой, лечь на землю, вытянуться и больше не вставать и знать, что больше не надо работать, что теперь можно отдыхать вечно! |
Mon Dieu! To stretch one's self at one's ease and never get up again; to think one had put one's tools by for good and that one could ruminate like a cow forever! |
Если ты продолжишь в том же духе, гарантирую, что никто никогда больше не будет с тобой работать. |
If you keep going down this road, I will make sure that no one ever works with you again. |
Лидгейт коротко ответил, что навряд ли... Ему надо работать, и он не может больше тратить вечера на развлечения. |
Lydgate answered curtly, no-he had work to do-he must give up going out in the evening. |
Сделать так, чтобы войн больше не было – и тогда можно будет по-настоящему работать... над прогрессом. |
To end mankind's constant state of war so the real work... progress, perfection... can finally begin. |
Нет, работать надо вслепую, надо больше доверять собственным инстинктам. |
I must work in the dark and let my instincts guide me. |
You just have to work a little harder. |
|
Вам больше не разрешается работать с полицией Нью-Йорка. |
You are no longer permitted to work with the NYPD. |
Но ты никогда больше не сможешь работать в частных виртуальных мелодрамах. |
But you'll never work in single-viewer virtual reality family melodrama again. |
И если ты снова скажешь ну и что, клянусь, ты больше не будешь работать ни в этом участке, ни в другом. |
And if you say so what again, I swear you won't be working in this police force or any other one. |
Чем хуже дела, тем больше нужно работать, ибо работа развивает орган. |
The worse things are, the more you should work Work develops the organ and prevents atrophy |
Пока мигрени и хроническая усталость не стали настолько сильными, что я больше не могла работать. |
Until the migraines and chronic fatigue got so bad I couldn't work anymore. |
У него вполне хватило бы силы работать прессом, сжимать уже рассортированную шерсть в тюки, но первоклассный стригаль может заработать больше. |
He had the strength to man the press, tamp down the graded fleeces into massive bales, but a gun shearer could make more money. |
Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга. |
Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning. |
Сегодняшний фермер может работать на размерах земли в пять раз больше чем его отец и при этом он имеет время для развлечений, которые его отец никогда не знал. |
A farmer today can work 5 times the land his father worked, and still have time for leisure that his father never knew. |
Хиндли не так часто избавляет нас от своего гнусного присутствия, - сказал мальчик. - Я сегодня не стану больше работать; побуду с тобой. |
'Hindley does not often free us from his accursed presence,' observed the boy. 'I'll not work any more to-day: I'll stay with you.' |
Не могу больше работать по вызову. |
I can't be on call anymore. |
Мне нужно было больше денег, и я пошел работать на скотобойню. |
To boost my income, I've started working in a slaughterhouse. |
Втроем у нас гораздо больше шансов достичь успеха, если мы будем работать вместе. |
The three of us have a higher probability rate of success if we work together. |
Ни матери, ни кого из своих больше не увидишь, будешь работать на плантации. |
You'll never see your mother again or anybody you know and I'll sell you for a field hand too. |
В школе ему приходилось работать в два раза больше остальных, чтобы получить хотя бы удовлетворительную оценку. |
In school he had had to work very hard in order to achieve barely passing grades. |
They probably never had to work again. |
|
мы можем работать хорошо или плохо, мы делаем это в стиле, который нам больше всего подходит потому что мы - итальянцы, короли стиля. |
We can do a good or bad job, we've opted to do it with style which is pretty easy for us because we're Italians, the kings of style. |
We no longer intend to killjoy as a trio. |
|
Дополнительный час солнечного света в то время как люди активны, заставит людей работать свои системы охлаждения дольше, тем самым используя больше энергии. |
An extra hour of sunlight while people are active would cause people to run their cooling systems longer, thereby using more energy. |
You're never gonna work in the field again. |
|
Послушайте, мне нужно что-нибудь, за что платят чуть больше. Где нужно еще и головой работать, понимаешь о чем я? |
Look, I just need something that's a bit better than minimum wage that takes half a brain to do, you know what I mean? |
Если США хотят увеличить количество рабочих мест, они должны прилагать больше усилий к тому, чтобы работать с этими частными иракскими компаниями, предлагая контракты на конкурсной основе. |
If the US wants to increase jobs, it should intensify efforts to work with these private Iraqi companies to bid on contracts. |
Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее? |
Why should the owners pay more if men will work for less? |
На многих швейных фабриках трудящихся обязывают работать больше 8 часов в день, что является предусмотренной законом максимальной продолжительностью рабочего дня. |
Many garment factories require workers to work more than the legal maximum of eight hours per day. |
После того, как мне поставили диагноз рак легких, я больше не мог работать. |
After being diagnosed with lung cancer, I couldn't work anymore. |
Это лишь значит, что они могут больше работать над собой, проходить терапию более серьезно. |
It's just that they can benefit from working more on themselves, going deeper with therapy. |
Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора. |
That's why he couldn't work as an exterminator anymore. |
Да, чтобы получить больше энергии, мы должны расширить область загрязнения но если мы убьем всех маррианцев кто же тогда будет работать? |
Yes, to get more energy, we must expand the polluted area but if we kill the Marrians then who'll do the work? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Некоторые исследования показали, что сотрудники могут работать с гораздо более высокой производительностью, когда их руководители и менеджеры уделяют им больше внимания. |
Some research showed that employees can perform at a much higher rate of productivity when their supervisors and managers paid more attention to them. |
Remind me to never get a job as a convenience store clerk. |
|
Они больше не могли работать вместе, а она не хотела потерять свою работу. |
They could no longer work together side by side, and she didn't want to have to quit her job. |
Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда. |
You'll never work in the Employment Service again. |
Он должен был работать с нашим альтиметром, но он больше любил полевые исследования. |
He's supposed to work our Doppler, but all he ever wants to do is field research. |
And that just means more work for me. |
|
That's because you got to put a little more elbow into it. |
|
Мы много что должны урезать. Так что нам всем прийдется больше работать. |
We have a lot of trimming to do, so we all have to work harder. |
В Палестине полно таких вещей, так было годами. и... мы должны работать с этим, потому что, если мы объявим об этом, они не будут больше с нами работать. |
The Authority is rife with this sort of thing, it has been for years, and...we have to work with it, because if we call it out, then they won't work with us any more. |
Порою так всё стискивало Льва Леонидовича, что работать тут становилось больше нельзя ни дня, надо было только рвать и уходить! |
There were times when the pressure of it all got Lev Leonidovich down and he felt he couldn't carry on another day. All he wanted was to break with the clinic and go somewhere else. |
И так сложилось общество, что чем больше они будут работать, тем больше будут наживаться купцы, землевладельцы, а они будут скоты рабочие всегда. |
And society's so constituted that the harder they work, the greater the profit of the merchants and landowners, while they stay beasts of burden to the end. |
Она больше не представляет интересы обыкновенного человека. |
It doesn't empower the ordinary person anymore. |
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше. |
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. |
Он ничего не сказал о том, вынужден работать на ваш Отдел, что заставляет меня задуматься, действительно ли ты рабыня как утверждаешь. |
He said nothing about being forced to work for your division, Which leads me to wonder If you're really the slave you claim to be. |
You're going to work on a rig. |
|
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке. |
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench. |
Я не думаю, что будет уместно если ты будешь работать на нас, Mоника. |
I don't think it would be appropriate for you to work for us, Monica. |
что можете продолжить работать с Харуко-сэнсэй. мне бы стало здесь грустно. |
You seem happy that you can keep working with Haruko-sensei. I think I would start feeling sad around here. |
Мне разрешили уже работать самостоятельно. |
I'm authorized to work on my own now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет больше не работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет больше не работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, больше, не, работать . Также, к фразе «будет больше не работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.