Будет делать свою часть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
буду я быть подшипником - will i be bearing
должны быть заземлены - must be grounded
должны быть подписаны надлежащим образом - shall be duly signed
быть проигнорировано - be safely ignored
может быть сила - could be a force
хотят, чтобы быть - want things to be
расходы могут быть понесены - expenses may be incurred
просто хотел быть первым - just wanted to be the first
Спор может быть передан на - dispute may be referred to
не быть положенным - not getting laid
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
делать возможным - enable
делать необходимым - make necessary
делать исключение - take exception
делать ложное заявление - misstate
делать вещи правильно - do things properly
делать завтрак - make breakfast
делать разногласия - do odds and ends
делать Я. - do ya
возможность делать правильные вещи - opportunity to do the right thing
я обещаю не делать - i promise not to do it
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
Вы можете иметь свой кусок пирога - you can have your cake
внести свой вклад, по крайней мере - contribute at least
использовать свой язык - use their own language
написать свой собственный - write your own
Напиши свой адрес - write your address
мы получили свой номер - we got your number
он получил свой первый - he got his first
они выполняли свой долг - they did their duty
я люблю свой ребенок - i love my child
чтобы сделать свой дом - to make his home
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
проезжая часть моста - bridge roadway
часть мозга - brain part
часть пособия - of the benefits
ваша нижняя часть спины - your lower back
день студента часть - part time student
часть кого-то - part of someone
неотбытая часть наказания - remanent
часть живота - belly portion
эта партия получила только четвёртую часть всех поданных голосов - this party only polled a quarter of the votes cast
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
Не знаю, что он будет с этим делать... в юридическом плане. |
But I'm not sure what he can do with it... Legally, anyway. |
Делать прививки — это не вариант, потому что их ещё не существует и, возможно, не будет ещё ближайшие пару лет. |
Getting vaccinated is not an option, because there isn't a vaccine yet and there probably won't be for a couple of years. |
Если это вроде клонирования овечки Долли не будет ли ребро Адама делать много Адамов? |
I mean, if it's a cloning thing like Dolly the sheep, wouldn't Adam's rib just make more Adams? |
Она знала, что он будет потрясен, но после того, как все объяснит ему, он поймет. Чарльз знает, что делать. |
She knew how shocked he would be, but after she explained, he would understand. Charles would know what to do. |
Он не будет сегодня делать предложение. |
He's not proposing tonight. |
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет. |
At this stage, it is too early to determine whether Obama's policies will reinforce or undercut the effects of his words. |
Маркус Каттнер (Markus Kattner), финансовый директор ФИФА, недавно заявил, что организация не будет оглашать размер зарплаты Блаттера, «потому что не обязана это делать». |
Markus Kattner, FIFA’s head of finance and administration, recently said the organization wouldn’t disclose Blatter’s salary “because we don’t have to.” |
He talked about what he was going to do whilst he was slicing him up. |
|
Она будет делать свою медовуху. |
She'll be making her mead. |
К полудню «Шарли Эбдо» объявил, что он не будет этого делать, и эта новость была встречена торжествующими усмешками. |
By afternoon, the paper had turned to triumphant harrumphing when it announced it would not. |
Что человек будет делать с 4000 пула? |
What does a man do with 4,000 pula? |
А мне интересно, что будет делать коронер при расследовании смерти Элизабет Страйд? |
I wonder what the coroner will do at the inquest for Elizabeth Stride? |
Он будет делать все возможное, чтобы сократить общее количество вычислений, которые должна выполнять клетка». |
It will do all it can to reduce the total amount of computation a cell must perform.” |
И будет делать это до последнего. |
And it will not hesitate to do so to the very end. |
The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial. |
|
Он просит вас не обижаться, если будет делать вид, что не обращает на вас внимания в обществе и считает просто ребенком. |
He requests you will not be offended, if he seems to take little notice of you in company, and only to treat you as a child. |
Придется все делать по итальянским брачным законам, и с формальностями будет страшная возня. |
We would have to be married under Italian law and the formalities were terrific. |
What kind of crazy person would do that? |
|
Whoever draws the short straw does it all. |
|
В соответствующих случаях код будет делать ссылку на Кодекс Алиментариус и ограничиваться теми требованиями или условиями, которые выходят за пределы требований или условий, предусмотренных законом. |
The code will make reference to Codex Alimentarius in such cases and limit itself to those requirements or claims which go beyond those stipulated by law. |
На крахмале можно будет делать великолепные дела. |
There is a fine trade to be done in starch. |
Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании? |
Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake? |
Но решила, что хочу посвятить ближайшие годы жизни поддержке молодёжи, и даже если моя помощь будет незначительна, делать всё от меня зависящее. |
But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could. |
Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им. |
I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it. |
Никто не может быть уверен, что избрание Трампа будет означать для американской демократии, или что он будет делать, когда вступит в должность. |
No one can be certain what Trump’s election will mean for American democracy, or what he will do when he takes office. |
Кроме того, неясно, сможет ли QE2 увеличить рост и как оно будет это делать. |
Beyond that, it is unclear whether or how QE2 will produce much growth. |
Испытания нагрузки показали, что если делать его из обычного авиационного металла, то он будет слишком тяжелым и двигатели не смогут поднять его в воздух. |
Stress tests proved that conventional metals would make the plane too heavy for the engines to lift into the air. |
She's the keynote speaker at the summit |
|
Как только палестинцы убедятся в том, что существует возможность для построения подлинного мира и независимости, они заставят Хамас действовать в соответствии с ней - или выберут партию, которая будет это делать. |
Once Palestinians are convinced that there is an opportunity for genuine peace and independence, they will press Hamas to act on it - or elect a party that will. |
Будет ли это делать что-то, способное остановить Крила. |
Does it have something to do with stopping creel? |
Да, просто не имеет смысла, если каждый будет делать, что ему вздумается. |
It's no use if everybody does what they want. |
Это не будет большой проблемой, если мы перестанем делать из этого большую проблему. |
It's not gonna be a big deal unless we keep making it a big deal. |
Кто-то станет мясником или пекарем, кто-то будет делать свечки. |
Some will grow to be butchers, or bakers or candlestick makers. |
Я думал, что будет разумно быть уверенным до того, как делать какого-то рода заявления о здравомыслии Уилла Грэма. |
I thought it wise to be sure before making any kind of claim about Will Graham's sanity. |
Если тебе самому не интересна собственная судьба, мы не будет колебаться в том, что с тобой делать. |
If you have absolutely no interest whatsoever in yourself then you leave us at a bit of a loss with regards of what to do with you. |
Дело в том, что любая страна вряд ли будет играть по правилам, если она не уверена, что её оппонент будет делать то же самое. |
After all, a country is unlikely to play by the rules if it does not believe that its opponents will do the same. |
Любой может нежничать в июле и августе, но будет ли он делать это в сентябре? |
Anyone can canoodle in july and august, but will he be gone by september? |
Энергетический гигант «Газпром» настаивает, что будет строить газопровод «Северный поток-2» по дну Балтийского моря — даже если придется делать это в одиночку. |
Energy giant Gazprom insists it will build the Nord Stream II pipeline through the Baltic Sea even if it has to do it alone. |
Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. |
Natasha, very still, peered out from her ambush, waiting to see what he would do. |
«Я не могу рассказать вам о том, что будет делать Россия. |
I cannot forecast to you the action of Russia. |
Это будет укреплять ваши положительные торговые привычки, вроде терпения и дисциплины, и именно эти привычки позволят вам делать деньги в долгосрочной перспективе. |
This will work to reinforce positive trading habits like patience and discipline, and it is these habits that will make you money over the long-term. |
Кто же будет это делать? |
And who will they turn to for those needs? |
И что он будет делать - оставаться пьяным всю оставшуюся жизнь? |
What's he going to do, stay drunk for the rest of his life? |
И Ревекка будет делать то же. |
Among these will Rebecca be numbered. |
Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда. |
The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity. |
Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности. |
The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces. |
Он будет делать четыре фильма в год, и наши инвестиции будут минимальными, только перерасход. |
He'll make four pictures a year, and our own investment is minimal only the overhead on each. |
Но он не сможет этого делать, если он будет изолировать нас в Сети. |
And it's not going to do that if it leaves us all isolated in a Web of one. |
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби. |
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees. |
Он будет делать это вне зависимости от типа телефона, на котором установлено приложение. Это может быть и iPhone, и платформа Android, и телефон Windows, и старенькая раскладушка Nokia. |
And that’s true on any phone that runs the app, from iPhones to Android phones to Windows phones to old school Nokia flip phones. |
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
Все равно это не будет благоприятной записью в личном деле. |
This would not be an auspicious entry in her record. |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
и я не смогу делать это здесь через эти 6 беззвучных мониторов безопасности. |
and I can't keep doing it from here, through six silent security monitors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет делать свою часть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет делать свою часть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, делать, свою, часть . Также, к фразе «будет делать свою часть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.