Будет иметь присутствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам будет предложено - you will be asked
акцент будет делаться - emphasis will be placed
больно будет - it will hurt
будет круто - will be cool
кэрри никогда не будет свободной - Carrie will never be free
20% НДС будет применяться - 20% vat will be applicable
безопасность будет усилена - security will be strengthened
будет верным - will be faithful to
будет все в одиночку - will be all alone
будет выглядеть лучше - will look better
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
иметь деньги - have money
иметь много шансов на успех - have fair chance
иметь смущенный или взволнованный - be embarrassed or worried
иметь сношение - have intercourse
больше не будет иметь право - will no longer be eligible
будет иметь лучшее - will have the best
будет иметь место в комнате - will take place in room
будут иметь - will have had
должен иметь возможность - should be able
Должен ли я иметь причину - do i have to have a reason
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
ядерное присутствие - nuclear presence
в присутствии директора - in presence of the director
в присутствии их родителей - in presence of their parents
перенося присутствие - enduring presence
этерификация целлюлозы в присутствии ангидридов галогензамещённых жирных кислот - impellent procedure
присутствие на рынках - presence in the markets
присутствия офиса - presences of the office
присутствовали министр - attended by the minister
они будут присутствовать - they will attend
одновременное присутствие - simultaneous presence
Синонимы к присутствие: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, настоящее время, современность, присутствующие
Антонимы к присутствие: отсутствие, дефицит, нехватка, недостача, нет чего, кого, афагия
Значение присутствие: Личное пребывание в каком-н. месте в данное время.
His family will be present at all times. |
|
Бедняга! Он будет сожалеть, что не сможет присутствовать на похоронах отца. |
Poor fellow! he will grieve at not being able to attend his father's funeral. |
После последней сегодняшней процедуры твоя ретровирусная нагрузка упыризма будет так мала, что мы даже не заметим ее присутствия. |
After your last treatment today, your upir retroviral load will be so low, we won't even be able to detect its presence. |
He'd go silent before rolling on his baby brother. |
|
Если всплывет, что в процессе удочерения присутствует какой-нибудь криминал, суд все аннулирует, и ребенок будет передан ближайшим кровным родственникам. |
if something illegal transpires during the adoption process, the court nullifies it, the child gets returned to the closest blood relative. |
Мисс Сэкстон, этот завтрак для тех, кто будет присутствовать на вручении. |
Miss Saxton, this breakfast is for seniors participating in the graduation ceremony. |
Я полагал, молодой человек, что присутствие вашего отца будет вам приятно и не вызовет такого яростного протеста. |
I should have thought, young man, that the presence of your father would have been welcome instead of inspiring such violent repugnance. |
Если в будущем Вы посетите веб-сайт снова, то информация, хранящаяся в файлах cookie, будет использована для оптимизации Вашего присутствия на нем. |
If you visit that website again in the future, the storage of cookies on your browser enables the website to remember how you browsed through it the first time. |
Она не будет присутствовать, так ведь? |
She'll not be attending, will she? |
Мир не может и не будет терять присутствие духа перед лицом подобных экстремистов, где бы они не находились – в Сахале, Нигерии, Ираке или Сирии. |
The world cannot and will not wilt in the face of such extremism, wherever it exists, whether in the Sahel, Nigeria, Iraq, or Syria. |
Он тоже будет присутствовать. |
He will be present during the interview. |
Хотя она не может уничтожить все микроорганизмы, она будет ограничивать количество присутствующих в воздухе. |
Although it can not destroy all microorganisms, it will limit the amount present in the air. |
Белград не будет восстанавливать физическое присутствие в Косово. |
Belgrade will not re-establish a physical presence in Kosovo. |
Здесь будет присутствовать коронер, так как это имеет отношение к её делу. |
The coroner will be sitting in on this, as this relates to her case. |
Вы будете присутствовать в зале суда, поскольку ваше отсутствие может вызвать подозрение у присяжных и подвергнуть риску наше дело, но задавать вопросы будет Дэнни. |
You will be present in court at the table... because your sudden absence would send a strange message to the jury... that might compromise our case... but Denny will ask the questions. |
И он упомянул мне, что будет присутствовать на эксклюзивном торжестве. |
And he mentioned to me he'll be attending an exclusive gala. |
Теперь слушайте, если кто-нибудь из здания будет интересоваться вашим присутствием, вы здесь с ночевкой. |
Now, listen, if anyone in the building inquires about your presence, you're here for a sleepover. |
Ваше присутствие здесь будет для меня большим подспорьем. |
You will be of great service to me here. |
Если вы считаете, что мое присутствие на празднике будет полезно другим, тогда я приду. |
If you think my participation in the hoopla would be beneficial to others, then I'll comply. |
Простите, но я думал, что миссис Флоррик будет присутствовать на этом собрании. |
I-I'm sorry, but I understood that Mrs. Florrick would be present for today's meeting. |
Хочется верить, что не только лорд Пальмерстон, министр иностранных дел, будет присутствовать, но также сэр Роберт Пиль, который, как вы знаете, сэр, - тори. |
I believe that not only will Lord Palmerston, the Foreign Secretary, be attending, but also Sir Robert Peel, who as you know, sir, is a Tory. |
Мне можно будет присутствовать на вашем совещании? - спросил Рафаэль. |
May I not be present during the discussion, gentlemen? |
Возможно, для этого необходимо будет постоянное присутствие в Прибалтике специальных воинских частей, в задачи которых будет входить противодействие нетрадиционным угрозам. |
Establishing a permanent military presence in the Baltic countries consisting of special forces focused on unconventional threats could be one way of doing so. |
Я знаю, что публика не будет присутствовать, но объявление будет иметь свой эффект. |
I know the public will not attend, but the announcement will have its effect. |
Поскольку горючая топливовоздушная смесь всегда будет присутствовать в топливных баках, конструкторы Boeing попытались устранить все возможные источники воспламенения в баках 747. |
Because a combustible fuel/air mixture will always exist in fuel tanks, Boeing designers had attempted to eliminate all possible sources of ignition in the 747's tanks. |
Но стариков и старух не будет: по правилам богадельни ее обитателям не полагалось присутствовать на погребении. Директор позволял им только провести ночь у гроба. |
It was a rule of the Home that inmates shouldn't attend funerals, though there was no objection to letting some of them sit up beside the coffin, the night before. |
для палестинцев государство с продолжающимся израильским военным присутствием не будет иметь никакой ценности. |
for the Palestinians, a state with an ongoing Israeli military presence would be worthless. |
Основным событием года будет двухдневный Форум, который состоится после Пленарной сессии СЕФАКТ ООН и на котором будут присутствовать свыше 500 участников. |
The main event for the year would be the two days of the Forum following the UN/CEFACT Plenary, with over 500 people participating. |
Хотя официально целью американского присутствия в Сирии будет борьба с Исламским государством, у этого решения явно есть и политический смысл. Более того, скорее всего, основной его смысл — политический. |
Whatever stated anti-Islamic State purpose there may be for the U.S. forces involvement in Syria, it also — and perhaps even primarily — has a political purpose. |
Несмотря на заверения каждого апостола, что он не предаст Его, Иисус повторяет, что предателем будет один из присутствующих. |
Despite each Apostle's assertion that he would not betray him, Jesus reiterates that the betrayer would be one of those present. |
В той степени, в которой входные токи смещения не совпадают, будет присутствовать эффективное входное напряжение смещения, что может привести к проблемам в работе схемы. |
To the extent that the input bias currents do not match, there will be an effective input offset voltage present, which can lead to problems in circuit performance. |
Присутствие Эйлин всегда способствовало хорошему настроению всех остальных, и пустоту, которая образуется с ее уходом, нелегко будет заполнить. |
It needed the light of her countenance to keep it appropriately cheerful, and if she went away there would be a distinct gulf that would not soon be overcome. |
Каупервуды решили, что никто из женщин их семьи не будет присутствовать на суде. |
None of the women of Cowperwood's family were coming into court. |
Он проследит чтобы все было по правилам, будет присутствовать при проверке. |
He's here to make sure you're dealt with fairly, and will be present throughout the assessment. |
Если лактоза присутствует в среде, то небольшое ее количество будет преобразовано в аллолактозу несколькими молекулами β-галактозидазы, присутствующими в клетке. |
If lactose is present in the medium, then a small amount of it will be converted to allolactose by a few molecules of β-galactosidase that are present in the cell. |
Ну, если ты так поступишь, не будет ли она мстить настаивая на своем присутствии на всех ваших особенных встречах |
Well, if you do that, won't she retaliate by insisting upon coming to all your special times |
Имя группы, видимое пользователю. Оно будет видно пользователю в структуре документа если в нём будут присутствовать элементы, принадлежащие группе. |
The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a top node when there are elements belonging to this group in the document. |
Мы можем сделать это в участке, в присутствии адвоката, но, я думаю, будет более разумно поговорить здесь. |
We could do it downtown with lawyers present, But I thought it'd be more congenial to talk here. |
Согласно этой газете, Лиза Тэбэк будет присутствовать сегодня |
According to this press release, Lisa Tabak is being honored |
Это будет плохо выглядеть, если человек, в честь которого устраивается церемония, не будет на ней присутствовать |
It would look very bad if the person being paid homage to didn't go to his own ceremony. |
Поскольку это - вопрос который касается целой школы, полное студенческое собрание будет присутствовать. |
As this is a matter which concerns the whole school, the entire student body will be present. |
Думаешь, просто заявиться - это будет считаться за физическое присутствие? |
You think just showing up counts as physical presence? |
Затем сообщил мне, что он будет присутствовать на похоронах, и я поблагодарил его. |
He then informed me that he was going to attend the funeral, and I thanked him. |
Пока ты на телефоне, кто будет присутствовать на этой конференции. |
While I got you on the phone, um, who is gonna be in on this conference call? |
Присутствия организации в Нью-Йорке больше не будет. |
The group will no longer have a presence in New York. |
Это делает эти смеси в значительной степени непригодными для использования в синтетических приложениях, поскольку во время опорожнения контейнера не будет присутствовать охлаждающая поверхность. |
This makes these mixtures largely unsuitable for use in synthetic applications, as there will be no cooling surface present during the emptying of the container. |
Возможно, он из неблагополучной семьи, и не будет ничего удивительного, если там присутствовали жестокость и насилие. |
He may be from a broken home, and we wouldn't be surprised if there were violence or abuse. |
В 2013 году Эббот заявил в эфире 3AW, что если его сестра Кристина Форстер проведет церемонию бракосочетания со своим партнером Вирджинией, он будет присутствовать. |
In 2013, Abbott stated on 3AW that if his sister Christine Forster were to have a marriage ceremony with her partner Virginia he would attend. |
Ну он, хотя бы, будет присутствовать? |
Won't he at least be present? |
Только то, что не будет присутствовать на твоём празднике сегодня. |
Only that she won't be attending. Your celebration tonight. |
Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе? |
What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together? |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
He knows his presence is intolerable to us. |
|
Этот человек всем навязывает свое присутствие. |
That man just pushes his way in anywhere. |
В присутствии Лестера он помалкивал, а Веста делала с ним что хотела. |
When Lester was near he said nothing, and Vesta could wind him around her finger. |
По словам Рида, присутствие свиных ребрышек в Восточно-Техасском барбекю, возникло из других мест на юге. |
According to Reid, the presence of pork ribs in East Texas barbecue, originated from elsewhere in the South. |
Исследование показало, что около 10% из 569 компаний со значительным онлайн-присутствием публикуют строгую политику DMARC. |
The study found that about 10% of 569 businesses with a significant online presence publish strict DMARC policies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет иметь присутствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет иметь присутствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, иметь, присутствие . Также, к фразе «будет иметь присутствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.