Будет продолжаться в следующем году - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вам будет угодно - as you wish
завтра будет новый день - tomorrow will be a new day
каково это будет - what will it be like
, скорее всего, будет продан - is likely to be sold
Большое внимание будет уделено - great attention to be paid
будет Benot забавляло - will benot amused
будет быть обвинен - will be blamed
будет вдвое - will be halved
будет возвращаться - will be coming back
будет вполне подходящим - would be suitable for
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
Если сообщение об ошибке продолжает возникать в вашей сети, отправьте нам дополнительную информацию. - If the error continues to occur in your network, please send us additional information.
продолжалась - continued
аналитически продолжается серия - analytically continuable series
Вы продолжаете просматривать - you continue to browse
продолжали падать и достигли - continued to fall and reached
продолжалась в течение периода - continued during the period
продолжает строить - continues to build
продолжает давать - continues to give
продолжается там - goes on up there
текст продолжается - the text continues
Синонимы к продолжаться: продолжать, продолжаться, длиться, сохранять, сохраняться, оставаться, продлиться, выдерживать, носиться, писаться слитно
Значение продолжаться: Длиться, развиваться, не останавливаясь, не прекращаясь.
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
в резерве - in reserve
что-либо в форме языка - something in the form of a language
повышать в должности - raise
давать в качестве залога - gage
переходить в новую фазу - change
место в книге - place in the book
в том месте - in that place
торжественно вводить в должность - inaugurate
передача законопроекта в комиссию - commitment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
следующая строчка - following line
следующее упражнение - next exercise
закрыть заседание, не назначая дату следующего - adjourn a meeting sine dia
заполните следующее - fill out the following
в течение следующего периода - over the next period
следующее уведомление - following notice
применяется следующее - the following shall apply
следующее относится к Вам - the following apply to you
следующая волна - next wave
Следующее здание - next building
будет осуществляться в 2013 году - will be performed in 2013
В этом году издание - this year edition
вакансии в 2013 году - vacancies in 2013
к 1979 году - by 1979
в 2005 году - in 2005
в 2008 году - on 2008
еще в 1600 году - way back in 1600
что в этом году - that this year
создана в 1996 году - established in 1996
марш в следующем году - march next year
Синонимы к году: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, ровесник, годик, годок
В то же время Красные Кхмеры отступили на запад и продолжали контролировать некоторые районы вблизи границы с Таиландом в течение следующего десятилетия. |
At the same time, the Khmer Rouge retreated west and it continued to control certain areas near the Thai border for the next decade. |
Шоу продолжалось два сезона, начиная с февраля 2017 года и заканчивая июнем следующего года. |
The show lasted two seasons, beginning in February 2017 and ending in June next year. |
Несанкционированный обмен файлами MP3 продолжается в одноранговых сетях следующего поколения. |
Unauthorized MP3 file sharing continues on next-generation peer-to-peer networks. |
Однако предсказания о создании Ираном ядерной бомбы звучат вот уже двадцать лет, и люди продолжают верить в то, что это предсказание вот-вот сбудется – если не в этом году, так в следующем. |
But Iran has been forecast to develop the bomb for 20 years. People remain convinced that next year, or maybe the year after, the prediction will come true. |
И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться. |
And you keep tossing, to wait for the next head, to get excited. |
В следующем сезоне 2012-13 годов Хилтон продолжал занимать первое командное место в клубе, хотя и был использован внутри и вне его. |
The following 2012–13 season, Hilton continued to be in the club's first team place, though been used in and out. |
Вторник-единственный день, посвященный исключительно написанию сценариев, процесс, который обычно продолжается всю ночь до следующего утра. |
Tuesday is the only day dedicated purely to writing the scripts, a process which usually extends through the night into the following morning. |
В феврале 2009 года в австралийском городе Виктория началась серия крайне разрушительных лесных пожаров, продолжавшихся в течение следующего месяца. |
In February 2009, a series of highly destructive bushfires started in Victoria, Australia, lasting into the next month. |
Это продолжается до следующей остановки игры. |
This goes until the next stoppage of play. |
Во время следующей встречи Майкл Тейлор получил отпущение грехов, но тем не менее его поведение продолжало становиться все более непредсказуемым. |
During the next meeting, Michael Taylor received an absolution, but nevertheless, his behaviour continued to become more erratic. |
Монголы решительно разгромили венгерскую армию и продолжали опустошать сельскую местность в течение следующего года. |
The Mongols decisively crushed the Hungarian army, and proceeded to ravage the countryside for the next year. |
Это помогло загнать конклав в тупик, который продолжался до февраля следующего года. |
This helped push the conclave into a deadlock which lasted until February the following year. |
Мы продолжаем лидировать в мире по открытости информации и по прозрачности. В следующем году мы станем первой крупной страной, создавшей публичный реестр, в котором будет указано, кому в действительности принадлежит та или иная компания. |
We continue to lead the world on open data and transparency and next year we will be the first major country to establish a public central registry of who really owns companies. |
Ясно, что робот не должен продолжать следующее движение до тех пор, пока захват не будет полностью закрыт. |
Clearly, the robot should not continue the next move until the gripper is completely closed. |
Опал продолжался как тропический шторм 6 августа, ослабевая в тропическую депрессию на следующее утро. |
Opal persisted as a tropical storm on August 6, weakening into a tropical depression the next morning. |
По его мнению, деньги продолжат течь в Россию даже в тяжелые времена, кроме того в этом и следующем году профицит текущего счета составит примерно 30%. |
Money will continue to flow into Russia even in the bad times, he says, and in both this and next year it will expect a current account surplus of around $30 billion. |
В следующем году Ботмер покинул Шана, но продолжал руководить проектом из Германии, приезжая на место почти каждый год. |
Bothmer left Ṣan'ā' in the following year, but continued to run the project from Germany, traveling to the site almost every year. |
Мы бы спорили до следующей недели, но продюсеры сказали: Продолжайте валять дурака, но будьте готовы к первому заданию. |
We could have bickered until the middle of next week but the producers, keen to show we were morons, were ready with the first challenge. |
Этот амбициозный проект создал прочную связь между базиликой и чигисом, которая продолжалась и в следующем столетии. |
This ambitious project created a strong connection between the basilica and the Chigis that extended well into the next century. |
Получив одобрение Джанаки, Аштавакра продолжает побеждать Бандина в следующем состязании мудрости, и Бандин утонул. |
Having won Janaka's approval, Ashtavakra goes on to defeat Bandin in a further wisdom-contest, and has Bandin drowned. |
Тем не менее, Бердик будет продолжать свою деятельность в группе достаточно долго для их следующего выпуска. |
Nonetheless, Burdick would continue in band activities long enough for their next release. |
Это развитие продолжалось на протяжении 1980-х годов и в течение следующего десятилетия, несмотря на шок цен на нефть 1990 года, во время которого ВВП вырос в среднем на 7,1%. |
This development continued throughout the 1980s and into the next decade despite the 1990 oil price shock, during which the GDP rose at an average rate of 7.1%. |
Go on, please, the next word is white. |
|
Несмотря на возвращение на сцену в следующем году, проблемы с бедром Пеннимана продолжались, и с тех пор он был доставлен на сцену в инвалидном кресле. |
Despite returning to performance the following year, Penniman's problems with his hip continued and he has since been brought onstage by wheelchair. |
Столкновения между полицией и протестующими продолжаются до следующего утра. |
Clashes between police and protesters continue until next morning. |
Север будет продолжать доминировать в политике в течение следующего десятилетия, возглавляя страну до 1782 года. |
North would go on to dominate politics for the next decade, leading the country until 1782. |
Соммер взял верх на следующем питстопе, продолжая жесткую атаку и снова побив рекорд круга. |
Sommer took over at the next pitstop, continuing the hard charge and breaking the lap record yet again. |
Черная пятница продолжалась в ее магазинах с 8 часов вечера в четверг до полуночи следующего дня, и за это время Walmart продавала около 5000 товаров в секунду. |
Black Friday continued in its stores from 8 in the evening on Thursday till midnight the next day, and during the period Walmart sold about 5000 products a second. |
Продолжая еще дальше в следующем столетии, мы могли бы иметь уровень CO2 на уровне 1700 ppm, что коррелирует с рН 7,6 ± 0,05. |
Continuing even further into the next century, we could have CO2 levels at 1,700 ppm, which correlates with a pH of 7.6 ± 0.05. |
С краткой аномалией третьей англо-голландской войны 1672-1674 годов, она ознаменовала начало союза между двумя странами, который продолжался в течение следующего столетия. |
With the brief anomaly of the 1672 to 1674 Third Anglo-Dutch War, it marked the beginning of an alliance between the two that lasted for the next century. |
Монтенегро продолжал сочинять партитуру Соло для следующего фильма Мэтта Хелма команда вредителей. |
Montenegro went on to compose the score solo for the next Matt Helm film, The Wrecking Crew. |
Во время этого движения, которое продолжалось в течение следующего десятилетия, молодым буржуа, живущим в городах, было приказано отправиться в деревню, чтобы испытать трудовую жизнь. |
During this movement, which lasted for the next decade, young bourgeoisie living in cities were ordered to go to the countryside to experience working life. |
В то же время Банк Англии по-прежнему собирается повышать процентные ставки в начале следующего года, а данные Великобритании продолжают приятно удивлять. |
Meanwhile the BoE is still on course to hike interest rates early next year, while the UK data generally continues to surprise to the upside. |
Праздник начинается утром первого мая каждого года и продолжается до следующего дня. |
The celebration begins in the morning of May first every year and continues into the next day. |
На следующее утро жизнь продолжалась без забот, поскольку рассвет стирает тайны ночи. |
The next morning, life went on, in a carefree way, for the dawn erases the mysteries of night. |
Процесс возведения башни продолжался только в следующем году, когда к Дню Святого Валентина 2011 года наконец-то был готов окончательный комплект колонн башни. |
The erection process did not continue until the following year when the final set of tower columns finally arrived by Valentine's Day 2011. |
Несмотря на плохую производительность игры, Universal продолжала сотрудничать с Insomniac для своей следующей игры. |
Despite the game's poor performance, Universal continued to partner with Insomniac for its next game. |
В следующем сезоне ситуация продолжала ухудшаться. |
The next season, things continued to decline. |
Имея что—то сказать, автор просто говорит это-и продолжает делать то же самое в следующем абзаце. |
Having something to say, the writer merely says it—and goes on to do just the same in the following paragraph. |
На других рынках, таких как Австралазия, это поколение курьеров продолжало продаваться до 1985 года, когда появилось следующее поколение. |
In other markets such as Australasia, this generation of Courier continued to be sold until 1985, when the next generation was introduced. |
Исследование 2014 года, опубликованное в журнале Science, утверждает, что рост населения будет продолжаться и в следующем столетии. |
A 2014 study published in Science asserts that population growth will continue into the next century. |
И в течение следующего десятилетия Зорич продолжал создавать себе репутацию храброго и выдающегося кавалерийского офицера. |
And, for the next decade Zorich continued to build, during these troubled times, a reputation as a brave and distinguished cavalry officer. |
Подготовка к последнему штурму была начата вечером 26 мая и продолжалась до следующего дня. |
Preparations for the final assault were started in the evening of 26 May and continued to the next day. |
Конфликт продолжался в течение большей части следующего десятилетия, когда появились повстанцы, выступившие против оккупационных сил и правительства Ирака после вторжения. |
The conflict continued for much of the next decade as an insurgency emerged to oppose the occupying forces and the post-invasion Iraqi government. |
В Ману все решили, что следующей мишенью будет Венди, а Венди вернула кремень, но продолжала строить козни, чтобы освободить цыплят. |
At Manu, everyone decided that Wendy was the next target, while Wendy returned the flint but continued conspiring to release the chickens. |
Оставив действительную службу в следующем году, он продолжал держать комиссию в резерве до 1924 года. |
While leaving active service the following year, he continued to hold a commission in the reserves until 1924. |
Несмотря на запрет в первые годы и трудности следующего периода, издание на каталонском языке продолжалось на протяжении всего его правления. |
Despite the ban during the first years and the difficulties of the next period, publishing in Catalan continued throughout his rule. |
Однако угрозы продолжали поступать, и он пропустил Стросс-Кана из своего следующего выступления без объяснения причин. |
Threats continued to come, however, and he omitted the Strauss from his next recital without explanation. |
Однако демонстрации продолжали расти, и в понедельник, 23 октября, лейпцигские протестующие насчитывали 300 000 человек и оставались такими же большими на следующей неделе. |
However, the demonstrations kept growing, and on Monday, 23 October, the Leipzig protesters numbered 300,000 and remained as large the following week. |
Производство полноприводных моделей прекратилось в июле 1983 года, но некоторые вариации 2WD продолжали выпускаться параллельно с моделями следующего поколения. |
Production of the four-wheel drive models stopped in July 1983, but some 2WD variations continued production in parallel with the next generation models. |
We are afraid that we must still discuss the following issue with you. |
|
Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела. |
Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks. |
Встретимся с первой регулярной на выходе из следующего города. |
Gonna link up with R.C.T. One outside the next shithole town. |
Я принес записи, и могу беседовать о медицине, но она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки. |
I brought notes so I can keep the conversation about medicine, but she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards. |
Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу! |
Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work! |
Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать. |
The amount of waste BASF produces has continued to fall. |
На следующее утро Лав проснулась и обнаружила, что Кобейн принял слишком большую дозу шампанского и Рогипнола. |
The next morning, Love awoke to find that Cobain had overdosed on a combination of champagne and Rohypnol. |
Гауди получил свое следующее поручение от священника, который был другом детства в его родном Реусе. |
Gaudí received his next commission from a clergyman who had been a boyhood friend in his native Reus. |
Как только соединение установлено сервером, прокси-сервер продолжает проксировать поток TCP к клиенту и от него. |
Once the connection has been established by the server, the proxy server continues to proxy the TCP stream to and from the client. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет продолжаться в следующем году».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет продолжаться в следующем году» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, продолжаться, в, следующем, году . Также, к фразе «будет продолжаться в следующем году» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.