Вопрос, ставящий в тупик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
puzzle | головоломка, загадка, затруднение, недоумение, замешательство, вопрос, ставящий в тупик | ||
twister | обманщик, смерч, торнадо, ураган, шенкель, вопрос, ставящий в тупик |
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
задавать вопрос - ask a question
прорабатывать вопрос - handle issue
отвечать на вопрос вопросом - parry a question
идиотский вопрос - stupid question
особо важный вопрос - very important question
настойчивый вопрос - persistent question
хитрый вопрос - tricky question
вопрос здравого смысла - matter of common sense
оперативный вопрос - operational issue
вопрос качества электроэнергии - power quality issue
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
ставить ловушки - set traps
ставить оценку - make an assessment
ставить наряду с - class with
ставить подпорки - prop up
ставить под - put under
ставить прямо - put straight
ставить вопрос на голосование - put the question to the vote
ставить в упрек - reproached
ставить знак равенства - equate
ставить зачёт - pass
Синонимы к ставить: класть, ставить, прислонять, всовывать, всаживать, подсовывать, устанавливать, схватываться, делать твердым, задавать
Значение ставить: Помещать, укреплять стоймя, в стоячем положении, не лёжа.
свернутый в трубочку - coiled
класть в сумку - pouch
злоупотребления в области рекламы - advertising malpractice
мозг в - brain
пересчет в годовое исчисление - annualization
чековая карточка (дающая право владельцу на оплату чеков в пределах обусловленной суммы) - check card (entitling the holder to payment of checks within the stipulated amount)
впадал в беспамятство - I fell into oblivion
впадать в истерику, закатывать истерику - hysterical, hysterics
в начале восьмидесятых годов девятнадцатого века - in the early eighties of the nineteenth century
укладывать в штабель - stack
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: deadlock, dead end, stalemate, impasse, blind alley, puffin, standoff, lockup, dock, bay
словосочетание: blind lead, jumping-off place
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
поставленный в тупик - stumped
ставящий в тупик - stymied
дипломатический тупик - diplomatic impasse
в тупик - to a standstill
зайти в тупик (в экономическом развитии) - come to a standstill (in economic development)
кузнечный тупик - Forging a standstill
политический тупик - political deadlock
заводить в тупик - lead into blind alley
тупик на поворотном треугольнике - shunt back
Синонимы к тупик: тупик, врезной замок, безвыходное положение, мертвая точка, застой, мат, глухой переулок, мешок, слепой мешок, неудача
Значение тупик: Улица, не имеющая сквозного прохода и проезда.
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. |
Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed. |
Это вопрос переговоров с временем реакции пользователей в период с 24 часов и через пару лет. |
It's a question of negotiating with the user response time between 24 hours and a couple of years. |
Пока еще не обсуждался вопрос о том, будет ли это решение способствовать совершенствованию существующей регламентационной структуры, регулирующей мультимодальные перевозки. |
Whether this solution would improve the present regulatory framework governing multimodal transport remains subject to debate. |
Это был бы очень лёгкий вопрос, если бы один из вас дал мне машину времени. |
Now, this is a really easy question to answer if one of you would like to give me a time machine. |
Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист». |
So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist. |
Мы часто ищем ответы в технологии, но, будучи художником и дизайнером, я хочу поинтересоваться: а каков вопрос? |
We often look to technology as the answer, but as an artist and designer, I like to ask, but what is the question? |
Then the question is: Can you do this? |
|
Of course, it comes back to consent. |
|
Вы уладили этот вопрос с чрезвычайным умением, Рошфор. |
You have handled this matter with great skill, Rochefort. |
Этот вопрос без ответа вывел его из состояния дремотной мечты. |
The unanswered question jolted him out of his reverie. |
Как хотелось мне ответить на этот вопрос возможно полнее и откровеннее! |
How much I wished to reply fully to this question! |
Он прекрасно знал ответ на вопрос, но ему очень хотелось послушать мое мнение. |
He knew the answer, but he wanted to hear what I had to say. |
Сейчас мы узнаем ответ на вопрос который давно мучил ученых. |
We'll answer the question that has been plaguing scientists for ages. |
Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос. |
Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question. |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Вопрос был риторическим, но Джефф не уловил иронии. |
It was a rhetorical question, but the irony went right past him. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Палата может потребовать, чтобы этот вопрос был представлен в письменном виде. |
The Chamber may request that the issue be raised in writing. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
А он, задает вопрос во второй раз, стараясь подавить тебя дальнейшими вопросами. |
His asking a second time tends towards oppressive questioning. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым. |
In the case of a promise, for example, the matter is not easy. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада. |
The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Простите ради Бога за бестактный вопрос. |
Forgive me for God's sake for this tactless question. |
Эти делегации также считали, что этот вопрос не подпадает под компетенцию Комитета. |
Those delegations also believed that that issue did not fall within the jurisdiction of the Committee. |
Было высказано мнение, что вопрос о создании специализированного космического агентства требует глубокого изучения. |
The view was expressed that the matter of establishing a specialized outer space agency required an in-depth study. |
Рабочая группа II в настоящее время рассматривает вопрос об обеспечительных мерах. |
Working Group II is currently considering the issue of interim measures of protection. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В соглашениях этот вопрос регулируется по-разному. |
Agreements differ in the manner in which they address this question. |
После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что этот вопрос должен быть урегулирован на основе материально - правовых, а не процедурных соображений. |
After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. |
Для того, чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам. |
To answer that question, scientists have turned to rats. |
База данных МАСТ должна быть во многом ориентирована на включение мер, затрагивающих временное перемещение лиц, а государствам-членам следует рассмотреть вопрос об активном сотрудничестве с этой целью. |
The MAST data base should concentrate on including measures affecting temporary movement and member States should consider active collaboration to this end. |
В период с 13 по 17 августа Комиссия продолжала расследовать вопрос о попытках утаивания. |
Between 13 and 17 August, the Commission continued its investigation into the issue of concealment activities. |
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что вопрос не стоит о различии в обращении. |
Mr. RECHETOV said the question was not one of differential treatment. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
Однако опасность является реальной, и пора решить вопрос об обеспечении защиты Организации и ее персонала. |
The danger, however, was real and the time had come to grapple with ways of protecting the Organization and its staff. |
До сих пор не решен вопрос о судьбе имущества и других активов МООНПР. |
The disposition of UNAMIR equipment and assets remains a matter of concern. |
Вопрос о создании организационного подразделения, отвечающего за материально-техническое обеспечение, необходимо тщательно изучить. |
The introduction of a logistics organization would require careful examination. |
Вопрос не в том, где... а когда. |
The question isn't where... but when. |
Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки. |
Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay. |
Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ. |
The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer. |
В самом деле вопрос о Палестине остается одним из самых сложных международных вопросов в повестке дня Организации Объединенных Наций. Генеральная Ассамблея рассматривает его с 1948 года, и усилия, направленные на поиск долговременного решения этой проблемы, пока что не привели к всеобъемлющему урегулированию. |
The General Assembly has dealt with it since 1948 and efforts to find a lasting solution to the problem have yet to provide a comprehensive solution. |
That's what's been tripping me up all these years. |
|
Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком. |
First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor. |
В рамках последней переписи населения был задан вопрос об этническом происхождении. |
A question about ethnic origin had been included in the most recent national census. |
Будут ли Трампа презирать настолько, что российская картина мира в результате восторжествует, — это вопрос времени. |
Whether or not Trump is despised enough that Russia's worldview wins out remains to be seen. |
— Китайцы прекрасно понимают, что это не вопрос экологии, а вопрос политики». |
“Chinese have a clear understanding this is not an environmental issue, they know its political.” |
But really, the question is, why? Right? |
|
Однако, поскольку степень ответственности связана с содержанием ответственности, а не с ее наличием, этот вопрос должен рассматриваться на более позднем этапе настоящего исследования. |
However, since the degree of responsibility concerns the content of responsibility, but not its existence, the question should be examined at a later stage of the present study. |
Какого рода вопрос вы зададите? |
What question will you pose for us to enjoy? |
Я вообще-то... я вообще-то хотел бы задать вопрос, если я могу? |
I'd actually- l'd actually like to pose a question, if I may? |
Прошу вас, это вопрос культуры. |
Please, it's a cultural thing. |
На вопрос об оценке кандидата по шкале от 1 до 10, 12 раз-8, |
For popularity on a scale from 1 to 10, 12 eights, |
Вот хороший вопрос из зала. |
A good question from the audience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопрос, ставящий в тупик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопрос, ставящий в тупик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопрос,, , ставящий, в, тупик . Также, к фразе «вопрос, ставящий в тупик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.