Будет смотреться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет смотреться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would look
Translate
будет смотреться -

- будет

it will.



Я все равно получу радиоуправляемый бульдозер Tonka , чтобы играть с ним на школьной парковке , Где Кайл будет смотреть на меня и становиться супер-завистливым, потому что у него нет того!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still get the Tonka radio-controlled bulldozer and get to play with it in the school parking lot where Kyle has to watch me and get super-jealous because he doesn't have one!

Наверно, он страшно гордый и на меня будет смотреть с презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose he will be awfully proud, and that I shall be treated most contemptuously.

Вы думаете, он будет спокойно смотреть, как я делаюсь опять веселой и здоровой? Будет знать, что мы живем тихо и мирно, и не попробует отравить наш покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think he could bear to see me grow fat and merry-could bear to think that we were tranquil, and not resolve on poisoning our comfort?

И сейчас президент США, будет смотреть, как я стою у алтаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the President of the United States is gonna be looking on as I get stood up at the altar.

Каждый каторжник плюнет мне в глаза, будет смотреть, как на прокажённого, пинать меня, как собаку, зачем мне всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single convict will spit in my eye, view me as a leper, treat me like a dog, so tell me, why?

Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry...

С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the evening of the last day's march an order had been received that the commander in chief would inspect the regiment on the march.

Мардж, я желаю тебе добра, но что за женщина пойдет в спортзал, где не будет мужчин, которые станут на нее смотреть и оценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marge, I wish you well, but why would women want to go to a gym if there were no men there watching them and judging them?

Днем Беатрис наденет легкое платье и широкополую шляпу и будет смотреть, как Джайлс играет в крикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon Beatrice would change into a cool frock and a shady hat and watch Giles play cricket.

Хорошо, ну, теперь с одним рогом будет смотреться глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, now it is gonna look stupid with just one antler.

Итак, мы договорились... когда портной будет смотреть пальто на нём... и отмечать места для пуговиц, то наклонится... мой друг сделает шаг вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it had been agreed... that when the tailor tried the coat on him marked the spot for the buttons and bent down my friend would step forward.

Итак, фанатам интересно посмотреть на трюки, но они не продолжат смотреть шоу, если не будет чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, anyway, fans are gonna tune in for the moves, but they're not gonna stay tuned in unless we give them what, ladies?

Его морда умоляюще.. будет смотреть на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His big moon face staring up at you.

Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.

Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.

Но так как вы знаете, кто я, будет лучше, если вы перестанете смотреть на меня, когда я прихожу сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you know who I am, it would be better if you stopped looking at me when I come here.

Мне кажется, собачий ошейник будет смотреться здесь лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the dog collar belongs here.

Моя аудитория не будет смотреть первые две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My audience ain't gonna see the first two shows.

Он там хорошо будет смотреться, смягчит все эти жесткие линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll look good there. It'll break up the straight lines.

Скоро на тебя будет противно смотреть в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon you'll look revolting in a bathtub.

Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he sits opposite, lean in slightly and tilt your head so that you have to look at him through your eyelashes.

Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place.

Кому-то она так понравилась, что он не пожалел денег и теперь повесит картину в доме или офисе, будет смотреть на нее, показывать друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had thought enough of his work to pay money for it, to hang it in his home or office, to look at it, live with it, show it to friends.

Ну, тогда выпей еще и не будет смысла смотреть на звёзды, потому, что они всё превратятся в одно размытое пятно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, have any more and there'll be no point looking up at the stars, because they'll all just be one big blurry...

К ней присоединяют глаза, и держат перед курицей, и, очевидно, курица будет вечно на нее смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fix eyes to it and hold it up to it and it will apparently stare at it forever.

И мне стало интересно, каково будет смотреть, как жизнь утекает из чьих-то глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made me wonder what it would feel like to watch the life drain from someone's eyes.

Если я не буду заниматься, моё платье будет смотреться ужасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I don't get to a treadmill, my wedding dress is going to be worthless!

Да, но если приобрести один большой золотой, он будет лучше смотреться на этом столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but if you bought one large gold candelabra, it would fit the table better.

Думал, будет хорошо смотреться на резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it'd look good on my record.

Как здорово это будет смотреться на почтовом ящике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How great would that look on the mailbox?

Если они умрут, мне нечего будет смотреть по средам. Кроме замечательных передач на FOX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they die, I'll have nothing to watch on Wednesdays other than the fine programs on Fox.

Рынок будет смотреть, чтобы услышать его мнение по экономике после гораздо худших, чем ожидалось, данных по занятости за март.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market will be looking to hear his take on the economy following the much slower-than-expected US employment data for March.

Может это и будет длинная ночь в номере с шампанским так уютно и возбуждающе, но я буд смотреть что бы ты сучья жопа не ускользнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may as well be a slow night in the champagne room for how comfortably erect I'm gonna be watching your bitch ass squirm about.

Рекомендательное письмо от учителя будет неплохо смотреться в твоем заявлении в колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter of recommendation from a science teacher looks good on your college applications.

На других мужчин она и смотреть не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She don't run around with other mens.

Если сейчас договор не будет ратифицирован, на это будут смотреть как на нарушение и новых обещаний, и условий самой «большой сделки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A failure to ratify the treaty now will be seen as a violation of that re-commitment, and of the bargain itself.

Не знаю, выбрала ли ты уже надгробную надпись, но мне кажется, что эта будет потрясающе смотреться на надгробие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you've settled on an epitaph yet, but it does occur to me that would look fantastic on a tombstone.

Думаю, Дэн будет отлично смотреться во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Dan will look fine in whatever he wears.

Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die.

Майл, одна из труднейших задач для родителя это смотреть как его ребенок начинает самостоятельную жизнь и верить в то, что с ним будет все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mile, one of the hardest things a parent has to do is watch their child go off on their own and trust that they'll be OK.

Или же будет лучше, как сказал Обама, смотреть в будущее, а не в прошлое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would it be better, in Obama's words, to look to the future, not the past?

А кто будет смотреть фантастику с Джереми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna watch sci-fi with Jeremy?

Я не смогу подобрать такой же образец, и платье будет плохо смотреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be able to match the pattern and it will look bad.

А вот эта будет смотреться лучше у нас дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll look better at our doorway.

Старн универсалист, и он верит, что если группа людей вместе будет смотреть на небо, увиденный ими свет приобретет религиозный оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starn is a Universalist and he believes that if a group of people sit together and view the sky, the light seen takes on a religious connotation.

Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think people are saying that they want to see some scabby Kraut beat up o little Miss What's-Her-Name?

Будет так весело смотреть, как твой лучший друг убьет тебя, Дики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be fun watching your best friend kill you, Dickie.

Это белое пальто будет хорошо на тебе смотреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This white coat will look very nice on you.

А если у вас тебя будет свой раковина, И тебе не придется смотреть на это все засохшее и затвердевшее... и заполненные, окаменелыми бактериями из полости рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you have your own sink, you don't have to look at it, all dried and congealed... and filled with their fossilized oral bacteria.

Мне нужен муж, который не будет спокойно смотреть, как надо мной издеваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I need is a husband who will not just stand there while I am being molested!

Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen.

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight.

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999.

Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward.

Ты должна реально смотреть на мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to look at the world with a realistic view!

Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes.

Не надо на меня так смотреть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't look at me in that way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет смотреться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет смотреться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, смотреться . Также, к фразе «будет смотреться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information