Будет также смотреть на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сейчас будет - will now be
война будет - there will be war
третьего не будет - there won't be a third
больше не будет называться - no longer be called a
будет б видно - will b seen
будет взвешен - will be weighed
будет включать в себя запрос - will include a request
будет вменяемым - will be imputed
будет всплеск - will surge
будет вызван - will be summoned
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
также очевидно - also obvious
также обмениваться - also exchange
также неоднократно - also repeatedly
а также больше, - as well as a larger
а также в будущем - as well as in the future
а также гарантирует - as well as ensures
а также информации - as well as the information
а также на других языках - as well as in other languages
а также о компенсации - as well as on compensation
а также пересмотр - as well as the revision
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
смотреть телик - watch TV
они будут смотреть - they will be watching
смотреть на спине - take a look at the back
смотреть за детьми и делать домработу - look after children and to do the housework
смотреть язык - watch the language
смотреть серьезные - to look serious
смотреть с завистью в чью-л. тарелку - to grudge smb. the very food he eats
смотреть на всех этих людей - look at all these people
продолжал смотреть - continued to look
смотреть на луну - watching the moon
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
на международном уровне - on the international level
сажать судно на мель - sand
двигающийся с места на место - ambulatory
на высоте - on high
с бельмом на глазу - with a thorn in the eye
украшение на облачении - apparel
на ходу - on the run
взвалить на плечи - shoulder
изображать на сцене - portray
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Знаю, вы трое подготовите чудесный номер, который можно будет смотреть. |
I know the three of you will come up with a wonderful act for us to watch. |
Но так как вы знаете, кто я, будет лучше, если вы перестанете смотреть на меня, когда я прихожу сюда. |
But since you know who I am, it would be better if you stopped looking at me when I come here. |
Лучше для меня, потому что у меня будет много работы, много других забот, и я уже не смогу смотреть за тобой. |
The best thing for me, because there'll be a lot of work, many concerns, and I can't take care of you further on. |
Если девушка ждет парня два часа под дождем, она будет косо смотреть. |
Any girl who waits 2 hours in the rain for a guy is gonna give him a dirty look |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
К ней присоединяют глаза, и держат перед курицей, и, очевидно, курица будет вечно на нее смотреть. |
You fix eyes to it and hold it up to it and it will apparently stare at it forever. |
Рынок будет смотреть, чтобы услышать его мнение по экономике после гораздо худших, чем ожидалось, данных по занятости за март. |
The market will be looking to hear his take on the economy following the much slower-than-expected US employment data for March. |
Я зарублю любого, кто будет смотреть на эту футболку больше двух секунд. |
I'll chop up anyone who looks at this T-shirt for more than two seconds. |
Просто.. я думаю, когда она его в итоге бросит и ему будет плохо ты будешь смотреть на него так как будто ты лучше него. |
I just... I think in the end that she's gonna end up creating a bigger mess and you're gonna look like a golden boy. |
Нет, все нормально, слушай, никто даже не будет туда смотреть. |
No, it's fine, look, nobody's even gonna be looking. |
Во-первых, они не делают такие маленькие аэрографы, и, во-вторых, никто не будет смотреть ниже пояса, Джонни. |
One, they don't make airbrushes that small. And, two, nobody's looking below your belt, Johnny. |
Джордан сказал, она будет сидеть в комнате и смотреть мультфильмы. |
Jordan told me she'd sit in a room and watch cartoons all day. |
И если смотреть под углом, при этом заблуждаясь относительно схемы, то двумерное представление трёхмерной системы будет походить на эллипсы. |
And by doing it at that angle, if you've got that misconception in your head, then that two-dimensional representation of a three-dimensional thing will be ellipses. |
Когда он будет напротив тебя, слегка нагнись и наклони голову, чтобы ты могла смотреть на него сквозь ресницы. |
When he sits opposite, lean in slightly and tilt your head so that you have to look at him through your eyelashes. |
Мелинда сказала, что будет смотреть на вещи шире. |
Melinda here said she'd keep an open mind. |
Итак, мы договорились... когда портной будет смотреть пальто на нём... и отмечать места для пуговиц, то наклонится... мой друг сделает шаг вперёд. |
So, it had been agreed... that when the tailor tried the coat on him marked the spot for the buttons and bent down my friend would step forward. |
Продолжайте смотреть, чтобы увидеть список мест, где можно будет купить мозги. |
Continue watching for a list of locations where brains can be procured. |
Это больше похоже на приостановление исполнения приговора, до тех пор, пока никто не будет смотреть. |
It's more like a stay of execution until no one is looking. |
А Кев будет смотреть за детьми в баре? |
So Kev watches babies behind bar? |
Наверно, он страшно гордый и на меня будет смотреть с презрением. |
I suppose he will be awfully proud, and that I shall be treated most contemptuously. |
Аранжировки чабаны настолько просты, что часто используется не более одного цветка; этот цветок будет неизменно наклоняться к гостям или смотреть на них. |
Chabana arrangements are so simple that frequently no more than a single blossom is used; this blossom will invariably lean towards or face the guests. |
Ты покинешь офис генерального прокурора, и она ещё более неодобрительно будет смотреть на работу, которую я должен выполнять, особенно когда наши мнения... |
With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from... |
Однажды вся Республика будет смотреть на нас в изумлении. |
One day all the Republic will marvel at the sight of us. |
Вы думаете, он будет спокойно смотреть, как я делаюсь опять веселой и здоровой? Будет знать, что мы живем тихо и мирно, и не попробует отравить наш покой? |
Do you think he could bear to see me grow fat and merry-could bear to think that we were tranquil, and not resolve on poisoning our comfort? |
Днем Беатрис наденет легкое платье и широкополую шляпу и будет смотреть, как Джайлс играет в крикет. |
In the afternoon Beatrice would change into a cool frock and a shady hat and watch Giles play cricket. |
Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут? |
You think people are saying that they want to see some scabby Kraut beat up o little Miss What's-Her-Name? |
Я хочу, чтобы она сказала, что будет сидеть и смотреть, как вы выбиваете у меня ответ, чтобы спасти это место. |
I want her to say that she would sit there and watch as you beat the answer out of me to save this place. |
Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. |
Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. |
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. |
On the evening of the last day's march an order had been received that the commander in chief would inspect the regiment on the march. |
А если у вас тебя будет свой раковина, И тебе не придется смотреть на это все засохшее и затвердевшее... и заполненные, окаменелыми бактериями из полости рта. |
And if you have your own sink, you don't have to look at it, all dried and congealed... and filled with their fossilized oral bacteria. |
It's still gonna be weird to see the movie without him. |
|
Мне кое-кто сказал: Здесь должен быть большой продюсер с передовой, он будет смотреть моё шоу. |
I heard on the grapevine there's going to be a big producer out in the front watching your show tonight. |
Ну, он будет смотреть в оба, так что... |
Well, he'll be more on guard with me, so... |
Если вы останетесь, мой муж будет больше смотреть на вас, и меньше на меня, что сейчас мне и нужно. |
If you stay, my husband will look after you and a little less after me, which would suit me fine right now. |
Если сейчас договор не будет ратифицирован, на это будут смотреть как на нарушение и новых обещаний, и условий самой «большой сделки». |
A failure to ratify the treaty now will be seen as a violation of that re-commitment, and of the bargain itself. |
С усилием он подвинул Шейлу и усадил Розу к себе на колени, - теперь и она может смотреть в окно, и ей будет легче дышать. |
With some struggling he moved Sheila over and lifted Rose up on his knee, so that she could see out and have more air. |
Я не пойду смотреть на женщину, которая будет брызгать на мои вещи в 3-D/ |
I'm not sitting through that woman squirting things at me in 3-D. |
Я не знала, что мы скажем друг другу, как он станет смотреть на меня, какой у него будет голос. |
And I did not know what we should say to one another, how he would look at me, what would be his voice. |
Be cool to watch it on a big TV. |
|
Достаточно приехать на 149-ю улицу, и когда пойдёт очередной разрисованный поезд, он будет вот так смотреть на каждый кусок. Ещё у райтера вся одежда в пятнах краски. |
You go to the Bench and you see him as the trains go by, he be going like this, you know, he have ink stains on his clothes. |
Как только у тебя появится нормальный здоровый малыш, который будет смотреть на тебя, улыбаться тебе... |
Once you've got a normal healthy baby looking up at you, smiling at you... |
Pretty soon you'll look revolting in a bathtub. |
|
Успех или неудача США в такой перестройке отношений с Европой будет иметь последствия и для того, как мир станет смотреть на более широкий подход Америки к международным делам. |
U.S. success or failure in rebalancing its relationship with Europe in this way also has implications for how the world sees the broader U.S. approach to international affairs. |
Если гипноз на вас подействовал, вы будете смотреть любую фигню, что будет показана далее. |
Had this been an actual hypnosis, you would go limp and watch whatever crap comes on next. |
Would such a man stand by and see you flogged? |
|
My audience ain't gonna see the first two shows. |
|
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
На него будет смотреть весь мир. |
It puts him on the world stage. |
И Сирена ниоткуда не будет смотреть показ, кроме как из-за кулис со мной. |
And Serena would never watch the show from anywhere but backstage with me. |
А теперь, как все великие короли прошлого, мы выберем чемпиона, который будет сражаться вместо нас пока мы будем смотреть поединок с безопасного расстояния грязно поедая огромные индюшачьи лапы. |
And now, like every great king to come before us, we shall choose a champion to fight in our stead while we watch from a safe distance while sloppily eating oversized turkey legs. |
Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах. |
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
|
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом. |
The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
You have to look at the world with a realistic view! |
|
Не надо на меня так смотреть |
You shouldn't look at me in that way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет также смотреть на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет также смотреть на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, также, смотреть, на . Также, к фразе «будет также смотреть на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.