Двигающийся с места на место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
двигаться посредством пара - steam
двигаться очень быстро - move very fast
разрешение двигаться вперед - permission to move forward
двигаться по спирали - gyrate
двигаться ощупью - grope
двигаться с востока на запад - regress
не в состоянии двигаться - unable to move
двигаться неустойчиво - move unsteadily
двигаться вместе - drive together
двигаться по ветру - fill away
Синонимы к двигаться: передвигаться, подвигаться, перемещаться, развиваться, вырабатываться, складываться, формироваться, идти, ходить, болтаться
Антонимы к двигаться: стоять, оставаться, лежать, останавливаться, тормозить, покоиться, сдерживаться, понижаться
Значение двигаться: Находиться в движении, перемещаться, направляться.
с треском - with a crash
с ненавистью смотреть - glare
прыжок с разбега - running jump
заклепка с овальной потайной головкой - oval countersunk head rivet
с момента вступления в силу - commencing on the effective date
множественный доступ с контролем несущей и обнаружением коллизий - carrier sense multiple access with collision detection
свойства, связанные с подвижностью молекул - transport properties of molecules
аппарат для сварки с L-образным рабочим элементом - l-bar sealer
вливание с помощью вено-или артериосекции - cutdown transfusion
антенна с умеренной направленностью - moderate directivity antenna
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место посадки - landing site
место работы - place of work
место для сидения - seat
отводить важнейшее место - feature
любимое место - favorite place
последнее место отдыха - last resting place
место раскопок - excavation site
место постоянной брони - blocked space
занимать свое место в строю - fall into column
освобождать место - give up seat
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
сократится на - drop by
посадка самолета на фюзеляж - aircraft belly landing
идти на борт - go on board
на виноградной лозе - on the grapevine
отпуск на воздухе - air tempering
стоять на распутье - stand at parting
на грани применения ядерного оружия - on the verge of using nuclear weapons
нажимать на нужную ссылку - click on desired link
сафари на собачьих упряжках - dog sleigh safari
воротник на резинке - ribbed collar
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
вверх и вниз, двигающийся вверх и вниз, холмистый, перпендикулярный, прямой, откровенный
Я не желаю видеть вас вечером крадущимся по трубам Джеффри в поисках места, где произошел скачок мощности. |
I don't want to see you crawling around the Jefferies tube tonight looking for power surges. |
ведь для создателя извне просто нет места, как это было во вселенной Аристотеля или Ньютона. |
Because thereв ™s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe. |
Поблизости от места пожара в результате соединения воды с перевозимыми опасными веществами может образоваться весьма горячий пар или взрывчатый газ. |
In fact, very hot vapour or explosive gases formed by the fusion of the water and the dangerous goods carried may occur in the vicinity of the fire. |
Общество отправилось теперь в обратный путь и вскоре дошло до того места, где Твакому удалось наконец поставить мистера Блайфила на ноги. |
The company now moved backwards, and soon arrived where Thwackum had got Mr Blifil again on his legs. |
Водитель осуществляет часть доставок, а дроны летают туда-сюда, пока грузовик едет от одного места к другому. |
The driver does some of the deliveries while the drones are flying back and forth from the truck as it moves. |
I'll take the landing places and routes of approach. |
|
ВСЕ ПЕРСОНАЖИ,МЕСТА И СОБЫТИЯ В ЭТОЙ ИСТОРИИ ВЫМЫШЛЕНЫ |
ALL PERSONS, PLACES AND EVENTS IN THIS STORY ARE FICTITIOUS |
Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места. |
The driver glanced back through the partition and started up. |
Все эти места когда-то служили официальными резиденциями русских царей. |
All these places have once served as the official residences for Russian tsars. |
Они заняли три места в первом ряду слева, причем Тор сел рядом с проходом. |
They took three seats in the front row left, with Tor on the aisle. |
Мужчина, соответствующий его описанию, был замечен убегающим с места жестокого убийства. |
A man fitting his description was spotted running from the scene of a brutal homicide. |
A dirtier or more wretched place he had never seen. |
|
Мы слегка опоздали на урок, так что заняли свои места очень быстро. |
We got to class a little late and took our seats quickly. |
I am going from one moment to another. |
|
Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места. |
My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Таким высказываниям нет места в этом зале или в нашей Организации, чья главная миссия именно и состоит в содействии миру и безопасности на основе конструктивного сотрудничества. |
Such speech has no place in this Hall or in this Organization, whose primary mission is precisely to promote peace and security through constructive cooperation. |
Частное предпринимательство, краткосрочные контракты, или неполная рабочая неделя составляют многие рабочие места, которые были созданы за последние несколько лет. |
Self-employment, short-term contracts, or part-time arrangements account for many of the jobs that have been created over the past few years. |
в современном расчетливом образе мыслей мало места самопожертвованию для семьи, искусства, культуры и науки. |
in their modern, calculating minds, there is little place for sacrifice, whether for family, art, culture, or science. |
Однако посредством реформ не удалось создать рабочие места и снизить бедность. |
But the reforms failed to create jobs or reduce poverty. |
Выбор мест размещения. Укажите сайты или места размещения на них, где должна показываться ваша реклама. |
Placements: Target unique channels, websites, or placements within them. |
Некоторые места не видно из-за нашей собственной Галактики, или же потому что для этого нет свободных телескопов. |
There are some places you can't look because of our own galaxy, or because there are no telescopes available to do it. |
Удивительно похожие резные орнаменты и высеченные в скале кресты отмечают особые места, некогда считавшиеся священными — их обнаружили ученые между берегами Ирландии и Шотландии с Исландией. |
Remarkably similar carvings and simple cross sculptures mark special sites or places once sacred, spanning a zone stretching from the Irish and Scottish coasts to Iceland. |
По словам профессора, Луна и Марс — это лучшие места для создания первых колоний. Он считает, что лунную базу можно построить за 30 лет, а форпост на Марсе за 50. |
Prof Hawking said the Moon and Mars were the best sites to begin the first colonies, stating that a lunar base could be established within 30 years and a Martian outpost within 50. |
His car is small and takes up little room. |
|
Ошибка может возникать из-за недостатка свободного места в облачном хранилище. |
The issue may be related to a lack of space in your cloud storage. |
По ту сторону Кавказских гор от места проведения Зимних Олимпийских игр, в республиках Ингушетия и Дагестан, продолжают набирать обороты исламистские выступления. |
Just across the Caucasus from where the Games will be held, an Islamist insurgency continues to simmer in the republics of Ingushetia and Dagestan. |
Кажется, что в плоском мире глобализации, если позаимствовать яркую метафору Томаса Фридмана, России больше нет места. |
In the flat world of globalization - to borrow Thomas Friedman's powerful metaphor - it seems that Russia no longer has a place. |
Гейл, я знаю... Я надеялся, что этого не случится, но раз уж этого не удалось избежать, начни заново с того места, где ты оказался. |
Gail, I know. I hoped you could escape it, but since it had to happen, start again from where you are. |
1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo. |
|
И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е. |
And that... that rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E. |
If the Emperor does not get spectacles, I will resign |
|
There's just no slots left for an above average singer. |
|
Наносите его на проблемные места трижды в день, и ваш недуг исчезнет. |
Rub it on your trouble spots thrice daily, your malady will disappear. |
О, если бы хоть на минуту воротилась моя прежняя сила, чтобы дотащиться до места боя и умереть как подобает рыцарю! |
O, for one moment's strength, to drag myself to the 'melee', and perish as becomes my name! |
Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей. |
Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites. |
Вначале он хотел до самого вечера не двигаться с места, но от бега он вспотел, и теперь ему стало холодно; пришлось идти, чтобы согреться ходьбой. |
It was his purpose, in the beginning, to stay where he was the rest of the day; but a chill soon invaded his perspiring body, and he was at last obliged to resume movement in order to get warm. |
Прошу внимания нежеланных пассажиров... так что займите ваши места и пристегните ремни. |
Attention unwelcome passengers... We are now landing, so please find your seats and fasten your seat belts. |
Мы не просто маршируем, чтобы защитить ... нашу страну - рабочие места для людей... ..но и для сохранения нашего вида. |
We aren't marching just to protect our country... - Jobs for humans... .. but to preserve our species. |
Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается... |
First Responders, return to your stations, and the simulation begins... |
Вот уже три часа она не сходит со своего места перед окном - даже пообедать. |
She hasn't moved from her spot in front of that one window for three solid hours, not even for lunch. |
Места, поставщики, флористы, идеи медового месяца. |
Locations, caterers, florists, honeymoon ideas. |
В Олимпийской команде США нет места дискриминации. |
We don't discriminate on the US Olympic team. |
Судебный чин, напоминавший Гренгуару крокодила, встал со своего места. |
The magistrate who had reminded Gringoire of a crocodile rose. |
Они находят жертв и разрабатывают план похищения, используя их слабые места. |
They find victims and tailor their abduction plan to each of their vulnerabilities. |
Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях. |
Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers. |
Вся лужайка была заполнена распростертыми телами людей, слишком уставших, чтобы брести дальше, слишком обессилевших от ран, чтобы сдвинуться с места. |
The lawn was covered with prostrate men, too tired to walk farther, too weak from wounds to move. |
Да, грабители, похоже, действовали со знанием места. |
Yeah, the robberies seem to have been conducted with some foreknowledge. |
Я написал гексагональный алгоритм, отслеживающий места, где его видели, и пришел к теоретической точке выхода. |
I wrote a hexagonal algorithm tracking all of his sightings, extrapolating a theoretical exit trajectory. |
Well, I place the bees on the skin near sites of infection. |
|
За неимением более подходящего места он творил добро в школе. |
Since he had nothing better to do well in, he did well in school. |
My sewing machine is in there, but there's plenty... |
|
Внезапным порывам нет места в моей жизни в качестве законопослушного бизнесмена. |
My impulsive tendencies have no place In my life as a legitimate businessman. |
Вудкорт, дорогой мой! - воскликнул Ричард, вскочив с места и протянув руки. - Вы появляетесь передо мной, словно какой-то дух. |
Woodcourt, my dear fellow, cried Richard, starting up with extended hands, you come upon my vision like a ghost. |
Тот чувак сверху обещал мне сделать кровать как у Джеймса Бонда, которая убирается в стену, чтобы у меня тут было побольше места. |
Oh yeah, that fella upstairs is gonna make me a bed what folds up against the wall, like what James Bond has. |
Да просто не мог он представить себе сейчас такого места и вещи такой, которые могли бы его развеселить. |
At the moment he couldn't imagine any place or thing that could cheer him up. |
and there is no place for joy or celebrations. |
|
Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения? |
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh? |
Ребят, посетители будут жаловаться, если вы не вернетесь на рабочие места. |
Guys, there's going to be a riot on the sales floor if you don't get back to work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двигающийся с места на место».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двигающийся с места на место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двигающийся, с, места, на, место . Также, к фразе «двигающийся с места на место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.