Будущие инвестиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будущие жизни - future lives
будущие денежные потоки - future cash flows
будущие дизайнеры - up and coming designers
будущие минимальные арендные платежи - future minimum lease payments
будущие покупки - future shopping
будущие пути - future pathways
будущие уточнения - future refinements
будущие экономические перспективы - future economic outlook
будущие экономические показатели - future economic performance
текущие и будущие тенденции - current and future trends
Синонимы к будущие: загробный мир, грядущие поколения
котирующиеся инвестиции - listed investment
существенные инвестиции в инфраструктуру - significant investments in infrastructure
активы и инвестиции - assets and investments
альтернативные инвестиции директива менеджеров фондов - alternative investment funds managers directive
инвестиции в зависимых компаниях - investments in equity affiliates
инвестиции в области - investment in the field
инвестиции в поддержку - investments to support
инвестиции в техническом обслуживании - investment in maintenance
инвестиции высокого риска - high risk investment
с этой инвестицией - with this investment
Синонимы к инвестиции: инвестиции, капиталовложения, задатки, способности
Многие другие ораторы высказали замечания по этой проблеме ввиду ее важности для рассмотрения вопроса об инвестициях в будущие электростанции и горные разработки. |
Many other speakers commented on this issue because of its importance in considering investments in future power plants and mining operations. |
В то время как долговой рейтинг компании все еще считался инвестиционным, ее облигации торговались на уровнях чуть ниже, что делало будущие продажи проблематичными. |
While the company's debt rating was still considered investment-grade, its bonds were trading at levels slightly less, making future sales problematic. |
Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами. |
Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income. |
Эти упражнения не исправят прошлые нарушения, однако предотвратят будущие. |
The point of this exercise is not to atone for past transgressions, but to prevent future ones. |
Некоторые ограничения остаются, чтобы обеспечить некоторое разделение между инвестиционными и коммерческими банковскими операциями компании. |
Some restrictions remain to provide some amount of separation between the investment and commercial banking operations of a company. |
Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории. |
It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history. |
Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста. |
Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth. |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. |
As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments. |
Вместе с тем, более высокие цены на нефть приведут к росту бюджетных поступлений, что позволит правительствам расширить государственные инвестиции в инфраструктуру. |
However, higher oil prices will boost fiscal revenues, allowing Governments to expand public infrastructure investments. |
Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке. |
Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Используемые нами графические и математические подходы соответствуют требованиям различных инвестиционных стилей, от краткосрочных операций до долгосрочных инвестиций. |
Our chartist and mathematical approaches match requirements of various investment styles, from intraday trading to swing trading and long term investments. |
С учетом этого мы надеемся, что будущие прения в Организации Объединенных Наций будут проводиться в более практическом ключе. |
With that end in mind, we hope that future United Nations debates can be conducted in a more practical manner. |
Инвестиции Фонда в товарно-сырьевые активы оцениваются на основе рыночных цен на ликвидные товарно-сырьевые активы на товарно-сырьевых биржах, регулируемых государством. |
The Fund's commodity investments are valued based on the basis of market prices quoted on liquid, publicly regulated commodities exchanges. |
Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы. |
In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection. |
Его инвестиционный бизнес был обманом, он прогорел годы назад. |
His investment business was a sham, Went broke ages ago. |
Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики. |
Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy. |
Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений. |
The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided. |
Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления. |
Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption. |
Торговля на рынке Forex сопряжена с высоким уровнем риска, и использование кредитного плеча может привести к потере более существенной суммы, чем сумма Ваших инвестиций. |
Forex trading is risky and with leveraged products you may lose more than your initial investment. |
Смелые, крупномасштабные инвестиции в инфраструктуру могут дать столь необходимые краткосрочные стимулы для глобального совокупного спроса. |
Bold, large-scale infrastructure investments can provide much-needed short-run stimulus to global aggregate demand. |
Даже продав свою долю, я оставлял за собой будущие лицензионные отчисления и опционы. |
Even with the buy-out, I've got future royalties, stock options. |
А теперь... что касается ваших инвестиций... здесь все данные плана работ на 7 лет, которые мы обсуждали. |
Now... in terms of your investments... these 7-year projections clearly document everything we've discussed so far. |
мы исключаем Bada Cosmetics из инвестиций? |
Then, are we excluding Bada Cosmetics from investment? |
Поэтому, когда ты приходишь ко мне с краткосрочными инвестициями... |
So when you come to me with these small-time investment schemes... |
Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности. |
Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas. |
Он высокий, симпатичный мужчина... инвестиционный банкир. |
He's a handsome man, tall... investment banker. |
Но настанут времена, когда твои будущие интересы не совпадут с твоими текущими обязанностями |
But there will be times when your future interests will conflict with your current responsibilities. |
Я была неправа, когда сказала, что эти ребята будущие курсанты. |
It was wrong of me to present those boys as Police Explorers. |
Children are the future leaders of the nation. |
|
Все будущие будут приходит на счета вашей фирмы как и другие доходы. |
All future funds will be run through the front office, the same as other Stussy income. |
По-видимому, он хлопотал об инвестициях на развитие земель Гонолулу, которых никогда не существовало. |
Apparently, he was soliciting investments on a Honolulu land development that never existed. |
Нам понадобятся инвестиции в размере десяти миллионов долларов. |
Either way, we're gonna eventually need an investment on the order of $10 million. |
Res judicata не только препятствует тому, чтобы будущие решения противоречили предыдущим, но также препятствует тому, чтобы тяжущиеся стороны умножали свои суждения и вносили путаницу. |
Res judicata does not merely prevent future judgments from contradicting earlier ones, but also prevents litigants from multiplying judgments, and confusion. |
Он путешествовал за пределами Германии, разрабатывая программное обеспечение Trendax fund trading, которое, как утверждается, использует искусственный интеллект для максимизации доходности инвестиций. |
He travelled outside Germany while developing the Trendax fund trading software which is claimed to utilise artificial intelligence to maximize investment returns. |
Это риск, который берут на себя акционеры, когда они делают корпоративные инвестиции. |
This is a risk that shareholders take when they make a corporate investment. |
Принятие НАФТА привело к устранению или сокращению барьеров в торговле и инвестициях между США, Канадой и Мексикой. |
Passage of NAFTA resulted in the elimination or reduction of barriers to trade and investment between the U.S., Canada, and Mexico. |
Из-за высокого финансового риска, как правило, договорные поставки/ концессии и продажа газа в течение длительного периода времени, прежде чем приступить к инвестиционному решению. |
Due to high financial risk, it is usual to contractually secure gas supply/ concessions and gas sales for extended periods before proceeding to an investment decision. |
Единственное, что имеет значение, - это будущие последствия. |
The only things that matter are the future consequences. |
В мае 2013 года Nantero завершила серию D с инвестициями Schlumberger. |
In May 2013, Nantero completed series D with an investment by Schlumberger. |
Кроме того, у фирмы был отдел управления инвестициями и консультирования, который она не предавала огласке, что было главным объектом расследования мошенничества. |
The firm also had an investment management and advisory division, which it did not publicize, that was the focus of the fraud investigation. |
Баффет ранее выбрал на эту роль Лу Симпсона, который управляет инвестициями в GEICO, но Симпсон всего на шесть лет моложе Баффета. |
Buffett had previously selected Lou Simpson, who runs investments at GEICO, to fill the role, but Simpson is only six years younger than Buffett. |
Голод привел российскую империю к ослаблению финансового регулирования, и инвестиции выросли в последующие десятилетия. |
The famine led the Russian Empire to ease financial regulations, and investment rose in following decades. |
Будущие планы проектирования проходят аудит, чтобы убедиться, что эти стандарты соблюдаются, но не превышаются. |
Future design plans are audited to ensure that these standards are met but not exceeded. |
Однако правительство объявило, что будущие назначенцы не будут созданы пэрами, и первым не Пэром, назначенным в суд, был сэр Джон Дайсон. |
However, the Government has announced that future appointees will not be created peers, and the first non-peer appointed to the Court was Sir John Dyson. |
Дерри входит в состав команды из трех человек, возглавляемой ведущим Джоном Таффером, которая оценивает борющиеся рестораны, чтобы определить их инвестиционный потенциал. |
Derry serves as a part of a three-person team, headed by host Jon Taffer, that evaluates struggling restaurants to determine their investment potential. |
В лекции 6 обсуждаются потенциальные будущие направления, которые музыка может и должна принять. |
Lecture 6 discusses the potential future directions music can, and should, take. |
Многие европейские страны сделали инвестиции после кризиса 2006 года, который поставил их в более выгодное положение. |
Many European countries had made investments since the 2006 crisis which put them in a better position. |
Как и в случае с любыми инновациями в медицине, инвестиции и интерес к персонализированной медицине зависят от прав интеллектуальной собственности. |
As with any innovation in medicine, investment and interest in personalised medicine is influenced by intellectual property rights. |
Он также может быть использован как взаимозаменяемый с причинным детерминизмом-в контексте его способности определять будущие события. |
It can also be used interchangeably with causal determinism – in the context of its capacity to determine future events. |
После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК. |
Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee. |
Будущие мейнстрим-художники, такие как Ice Cube, Method Man и племя под названием Quest, начали ссылаться на будущие мобильные технологии, в частности пейджер. |
Upcoming mainstream artists such as Ice Cube, Method Man, and A Tribe Called Quest began referencing forthcoming mobile technologies, in particular the pager. |
К числу важных институциональных инвесторов относятся инвестиционные банки, страховые компании, пенсионные фонды и другие управляемые фонды. |
Important institutional investors include investment banks, insurance companies, pension funds and other managed funds. |
Я не был вовлечен, и у меня нет инвестиций, за исключением этого технического запроса на редактирование. |
I haven't been involved, nor do I have investment, except for this technical edit request. |
Кроме того, кредитная и инвестиционная политика и процедуры оформляются в письменном виде, что способствует безопасному и надежному функционированию и соблюдаются. |
In addition, lending and investment policies and procedures are in writing, conducive to safe and sound operations and are followed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будущие инвестиции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будущие инвестиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будущие, инвестиции . Также, к фразе «будущие инвестиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.