Крупномасштабные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крупномасштабные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
large-scale
Translate
крупномасштабные -


В качестве более надежного показателя были представлены крупномасштабные обследования виктимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale victimisation surveys have been presented as a more reliable indicator.

Более крупномасштабные локальные карты могут указывать текущее местное склонение, часто с помощью схематического представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger-scale local maps may indicate current local declination, often with the aid of a schematic diagram.

Устраните их прежде, чем мы начнём наши крупномасштабные эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminate them before we start our large-scale experiments.

Некоторые из них напоминают видеоинсталляции, особенно крупномасштабные работы, включающие проекции и захват живого видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some resemble video installations, particularly large scale works involving projections and live video capture.

«Крупномасштабные карты для обычных покупателей составляли с использованием карты Советского Союза с масштабом 1: 2 500 000, и соответствующие места увеличивали до нужного масштаба», — написал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale maps for ordinary consumers had to be compiled using the 1:2,500,000 map of the Soviet Union, with the relevant parts enlarged to the needed scale,” he wrote.

В течение этих 10 дней в ходе боевых действий преобладали крупномасштабные израильские наступательные операции и оборонительная позиция арабской стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During those 10 days, the fighting was dominated by large-scale Israeli offensives and a defensive posture from the Arab side.

Корейско-американский художник Иль Ли создает крупномасштабные абстрактные произведения искусства только для шариковых ручек с конца 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean-American artist Il Lee has been creating large-scale, ballpoint-only abstract artwork since the late 1970s.

Эти районы позволяют создавать крупномасштабные кокосовые плантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These areas allow for large scale coconut plantations.

Вместо этого правительства таких городов-государств, как Гонконг и Сингапур, запустили крупномасштабные фейерверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a substitute, large-scale fireworks display have been launched by governments in such city-states as Hong Kong and Singapore.

Муавия также инициировал первые крупномасштабные набеги в Анатолию с 641 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muawiyah also initiated the first large-scale raids into Anatolia from 641 on.

Викигномы почти никогда не испытывают проблем с разделением пространства с Викибаджерами, и могут даже полагаться на них как на ценных скакунов, когда втягиваются в крупномасштабные сражения с гигантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiGnomes almost never have trouble sharing space with WikiBadgers, and may even rely on them as valuable mounts when drawn into large-scale battles with giants.

Крупномасштабные системы компостирования используются во многих городских районах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale composting systems are used by many urban areas around the world.

Как следствие, произошли крупномасштабные социальные перемены, включая переселение людей из сельских в городские районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, there had been massive social changes, including population transfer from rural to urban areas.

Другие возможные последствия включают крупномасштабные изменения в циркуляции океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other possible effects include large-scale changes in ocean circulation.

В районе Берлин-Темпельхоф производство Ju 87 практически не пострадало, несмотря на тяжелые бомбардировки и крупномасштабные разрушения, нанесенные другим целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Berlin-Tempelhof, little delay or damage was caused to Ju 87 production, despite the heavy bombings and large-scale destruction inflicted on other targets.

Крупномасштабные программы государственных расходов явились важным фактором успешного функционирования экономики Великобритании в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong government spending has been an important factor behind the favourable performance of the UK economy in recent years.

Интернет и новые средства информации предоставляют каналы, которые могут преобразовать местные возможности в крупномасштабные успешные проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internet and new media offered networks that could transform local opportunities into large-scale success stories.

В Бурунди действительно совершаются крупномасштабные нарушения прав человека, как это происходит в любой стране, где идет гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was true that large-scale violations of human rights were being committed, as happened in any country suffering a civil war.

Однако ни один такой двигатель не находится в промышленном производстве, хотя некоторые крупномасштабные аэроспайки находятся на стадии испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no such engine is in commercial production, although some large-scale aerospikes are in testing phases.

Вторжение в Южную Францию продемонстрировало, что крупномасштабные дневные воздушно-десантные операции вполне осуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invasion of Southern France had demonstrated that large scale daylight airborne operations were feasible.

Эти инфраструктуры в сочетании с достижениями в области технологии судоходства впервые сделали возможной крупномасштабную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those infrastructures, combined with advances in shipping technology, made large-scale trade feasible for the first time.

Такие исследования по пассивному управлению потоком все еще продолжаются, но крупномасштабный демонстратор еще не построен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such passive flow control studies are still ongoing, but a large-scale demonstrator has yet to be built.

Внутренние стены внешней галереи украшены серией крупномасштабных сцен, в основном изображающих эпизоды из индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner walls of the outer gallery bear a series of large-scale scenes mainly depicting episodes from the Hindu epics the Ramayana and the Mahabharata.

Крупномасштабное автоматическое распознавание речи - это первый и наиболее убедительный успешный случай глубокого обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale automatic speech recognition is the first and most convincing successful case of deep learning.

Первое крупномасштабное научное исследование этого платья было опубликовано в журнале Current Biology через три месяца после того, как изображение стало вирусным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first large-scale scientific study on the dress was published in Current Biology three months after the image went viral.

В отличие от этого, крупномасштабное сельское хозяйство часто включает в себя ирригационные системы, химические удобрения и комбайны или, по крайней мере, лестницы, например, чтобы добраться до плодовых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, larger-scale farming often involves irrigation systems, chemical fertilizers and harvesters or at least ladders, e.g. to reach up into fruit trees.

Крупномасштабные примеры включают клетку Хэдли, в то время как более мелкий пример будет береговыми бризами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large scale examples include the Hadley cell while a smaller scale example would be coastal breezes.

В конце 1990-х годов исследования климатических моделей показали, что крупномасштабные изменения климата также являются триггерами засухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1990s, climate model studies suggested that large-scale climate changes were also triggers for the drought.

Больше никаких крупномасштабных попыток поднять предполагаемые состояния, спрятанные в развалинах Мериды, не предпринималось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no any further large scale attempts to raise the presumed fortunes hidden in Merida's wreck.

В этом районе существует крупномасштабная система искусственного пополнения подземных вод, обеспечивающая столь необходимый пресноводный барьер для проникновения морской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large-scale artificial groundwater recharge scheme exists in the area, providing a much-needed freshwater barrier to intruding seawater.

24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold.

Выброс серы из вулканов оказывает огромное воздействие на окружающую среду, и это важно учитывать при изучении крупномасштабных эффектов вулканизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sulfur ejection from volcanoes has a tremendous impact environmental impact, and is important to consider when studying the large-scale effects of volcanism.

Тем временем, Ближний Восток продолжает бурлить, а войны в Сирии и Йемене стали причиной крупномасштабного кризиса беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Middle East is imploding, with wars in Syria and Yemen fueling a large-scale refugee crisis.

Я полагаю, очень скоро они устроят крупномасштабное организованное нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon, I believe they'll stage a large-scale coordinated assault.

Для обеспечения более детального крупномасштабного картографирования были созданы два учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two agencies were established to provide more detailed, large-scale mapping.

В течение 17 века употребление чая стало модным среди британцев, которые начали крупномасштабное производство и коммерциализацию завода в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 17th century, drinking tea became fashionable among Britons, who started large-scale production and commercialization of the plant in India.

Более того, она обнаружила, что у ZZZZ Best нет лицензии подрядчика, необходимой для крупномасштабных реставрационных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More seriously, she'd discovered that ZZZZ Best did not have a contractor's license required for large-scale restoration work.

Объект может быть включен в список наблюдений крупномасштабной съемки или исследования многих объектов определенного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An object may be on the observation list of a large-scale survey, or a study of many objects of a specific type.

В целом иранская почва не очень хорошо подходит для крупномасштабного сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew that you were conning the classics and did not dare disturb you.

В результате результаты исследований в этой области адаптируются для различных применений, от индивидуального психиатрического лечения до социологического крупномасштабного лечения травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, findings in this field are adapted for various applications, from individual psychiatric treatments to sociological large-scale trauma management.

В сфере недвижимости высокий налог на прирост капитала в Индии стимулирует крупномасштабную коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the real estate industry, the high capital gains tax in India encourages large-scale corruption.

Невирусные методы обладают определенными преимуществами перед вирусными методами, такими как крупномасштабное производство и низкая иммуногенность хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-viral methods present certain advantages over viral methods, such as large scale production and low host immunogenicity.

Это высокотоксичный яд, используемый для крупномасштабной борьбы с вредителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a highly toxic poison used for large scale pest control.

Поскольку скорость и доступность ограничены сетевым подключением пользователя, пользователям с большими объемами данных может потребоваться использование облачного заполнения и крупномасштабного восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because speed and availability are limited by a user's online connection, users with large amounts of data may need to use cloud seeding and large-scale recovery.

MoNETA-первая крупномасштабная нейросетевая модель, реализующая цельные схемы мозга для питания виртуального и роботизированного агента с использованием мемристивного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MoNETA is the first large-scale neural network model to implement whole-brain circuits to power a virtual and robotic agent using memristive hardware.

Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites.

План этого крупномасштабного рейда состоял в том, что отряд должен был оставаться на берегу в течение двух приливов и вернуться в море до наступления темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan for this large-scale raid was for the force to stay ashore for two tides and re-embark on the rising tide before dark.

Другое крупномасштабное восстание, восстание Тхай Нгуен, также было жестоко подавлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another large-scale rebellion, the Thái Nguyên uprising, was also suppressed heavily.

С 1979 года было построено очень мало крупномасштабных проектов водоснабжения, несмотря на удвоение численности населения с того года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few large-scale water projects have been built since 1979, despite the population doubling since that year.

Пластиковая мульча, используемая в крупномасштабном промышленном производстве, укладывается тракторным или автономным слоем пластиковой мульчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastic mulch used in large-scale commercial production is laid down with a tractor-drawn or standalone layer of plastic mulch.

Город расположен в богатой минералами горной цепи Витватерсранд и является центром крупномасштабной торговли золотом и алмазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city is located in the mineral-rich Witwatersrand range of hills and is the centre of large-scale gold and diamond trade.

Это единственное крупномасштабное месторождение графита, когда-либо найденное в этой твердой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains the only large-scale deposit of graphite ever found in this solid form.

С наступлением ночи поступили сообщения о крупномасштабной закупке бейсбольных бит на спортивном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As night fell, reports came in of large scale purchasing of baseball bats at a sports warehouse.

Подъем в крупномасштабном животноводстве начался в 1930-х годах с современной механизации убойных операций свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in large-scale animal agriculture began in the 1930s with the modern mechanization of swine slaughterhouse operations.

Законный бизнес — лишь прикрытие для крупномасштабного воровства и вымогательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pillars of legitimate business are merely fronts for large-scale thievery and extortion.

Dither-это намеренно применяемая форма шума, используемая для рандомизации ошибки квантования, предотвращая крупномасштабные паттерны, такие как цветовые полосы в изображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dither is an intentionally applied form of noise used to randomize quantization error, preventing large-scale patterns such as color banding in images.

Симфония транслировалась в прямом эфире на BBC Radio 3. В настоящее время это самая крупномасштабная оригинальная работа в репертуаре, которая длится более часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symphony was broadcast live on BBC Radio 3. Over an hour in duration, it is currently the largest scale original work in the repertory.

Внутренние стены внешней галереи украшены серией крупномасштабных сцен, в основном изображающих эпизоды из индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner walls of the outer gallery bear a series of large-scale scenes mainly depicting episodes from the Hindu epics the Ramayana and the Mahabharata.

Как Соединенные Штаты могут подготовить свои войска к ведению в недалеком будущем крупномасштабных боевых действий в городских условиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can the United States prepare its troops for the large-scale urban fights of the near future?



0You have only looked at
% of the information