Бывшие подданные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бывшие враги - former enemies
бывшие зэки - ex-convicts
бывшие клиенты - former clients
бывшие одноклассники - former classmates
бывшие работники - former employees
бывшие вооруженные группы - former armed groups
бывшие гости - former guests
бывшие работодатели - former employers
бывшие руандийские вооруженные силы - former rwandan armed forces
бывшие спортсмены - former athletes
Синонимы к бывшие: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
подданный другого государства - alien
подданный какого-л. государства - subject of smb. state
подданные - subjects
подданным - subjects
верный подданный - loyal subject
британский подданный - British subject
бывшие подданные - former subjects
граждане или подданные - citizens or subjects
королевские подданные - royal subjects
подданным или гражданином - national or citizen
Ибо подданные этой новой империи, бывшие подданными сильно уменьшившейся Византийской и уничтоженной Сасанидской империй, мало что изменили на практике. |
For the subjects of this new empire, formerly subjects of the greatly reduced Byzantine, and obliterated Sassanid Empires, not much changed in practice. |
К ним присоединились многочисленные бывшие колониальные подданные из Северной и Западной Африки, а также многочисленные европейские иммигранты из Испании и Португалии. |
They were joined by numerous former colonial subjects from North and West Africa, as well as numerous European immigrants from Spain and Portugal. |
Каждый год нынешние и бывшие десантники, часто в нетрезвом состоянии, празднуют это событие, встречаясь и бродя по городским улицам и паркам. |
Each year, current and former paratroopers, often in an inebriated state, celebrate by meeting up and wandering city streets and parks. |
Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных. |
Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals. |
В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его. |
In a matter of a few minutes, actually, every dolphin in the park had apparently departed. |
Гуманитарная помощь также включала осуществление мероприятий по созданию потенциала и укреплению доверия и была нацелена на районы, в которые возвращались бывшие беженцы и вынужденные переселенцы. |
Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people. |
Если бывшие должники, увидев снижение премий за риск и давления со стороны крупнейших кредиторов, перейдут к менее ответственной бюджетной политике, тогда их госдолг продолжит нарастать. |
If former debtors, facing diminished pressure from major creditors or risk premia, adopted less prudent fiscal policies, their public debt would continue to accumulate. |
Выступающие в поддержку сети лидеров, подобные тем, что в настоящее время функционируют в Европе и в Азиатско-тихоокеанском регионе, в состав которых входят известные бывшие лидеры и другие высокопоставленные лица, также могут быть полезными. |
Advocacy-focused leadership networks, such as those now operating in Europe and the Asia-Pacific region, comprising well-known former leaders and other senior figures, could also help. |
Мои главные персонажи – Дмитрий Орлов и президент Кузнов – бывшие агенты КГБ, частично списанные с Путина. |
My two lead Russian characters, Dimitri Orlov, and President Kuznov, both former KGB agents, are based in part on Putin. |
Зато бывшие среднеазиатские республики Советского Союза сбросят вековое ярмо и будут развиваться, имея более широкую автономию — что станет катастрофой для имперских амбиций россиян. |
Instead, the ‘Stans will shuffle off the yoke of centuries and evolve with greater autonomy — a disaster for Ruski imperial ambitions. |
Представлять Уисвелла в образе банковского Макиавелли, ставшего источником всех бед и напастей Deutsche Bank, — очень удобно для банка, но некоторые бывшие сотрудники не согласны с этой версией. |
Painting Wiswell as the Machiavellian figure behind Deutsche Bank’s woes may be a convenient narrative for the bank to spin, but it’s one that some former employees object to. |
Я имею честь быть их королем, и ни один монарх не может похвастать большей преданностью и любовью подданных. |
Me have honour, as me say, to be deir king, and no monarch can do boast of more dutiful subject, ne no more affectionate. |
Бывшие Старосты достигли такого уровня популярности, о каком могут только мечтать простые смертные. |
Former Head Girls have achieved levels of notoriety that mere mortals can only dream of. |
Когда я встретил вас после стольких лет многие из моих подданных от ужаса трепетали. |
You know when they found you after so many years there were many in my kingdom who were trepidatious. |
Я читала, что многие бывшие заключенные с трудом приспосабливаются на свободе. |
I've read that a lot of ex-convicts have trouble readjusting. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
Напрасно некоторые, немногие, бывшие исключениями из века, являлись противниками сих ужасных мер. |
In vain did some, not many, in that age make a stand against such terrible measures. |
Уже такая царственная, сопереживаешь страданиям своих подданных. |
Already so royal, sensitive to the suffering of her subjects. |
Твои бывшие хозяины? |
Your former masters? |
Его посещали бывшие и давали уроки, когда что-то шло не так. |
He revisited his exes and learned what went wrong. |
Former clients include our bank robbers and Ian Wright. |
|
Однако плодородные Акадийские дикеландские земли были заселены плантаторами Новой Англии, за которыми вскоре последовали лоялисты, которые в дальнейшем заняли бывшие Акадийские земли. |
However the fertile Acadian dykelands had been resettled by New England Planters, who were soon followed by Loyalists who further occupied former Acadian lands. |
За последние несколько лет бывшие гватемальские полицейские обнаружили миллионы документов, связанных с преступлениями, совершенными во время Гражданской войны. |
In the last few years, millions of documents related to crimes committed during the civil war have been found abandoned by the former Guatemalan police. |
Некоторые из этих групп уходят корнями в анархо-панк, такие как The Varukers, Discharge и Amebix, а также бывшие Oi! |
Several of these bands rooted in anarcho-punk such as the Varukers, Discharge, and Amebix, along with former Oi! |
Таким образом, многие бывшие чиновники были британцами, включая череду мелких аристократов с 1890-х годов и далее. |
Therefore, many past officeholders were British, including a succession of minor aristocrats from the 1890s onwards. |
Когда в конце 1975 года здоровье Коссоффа снова улучшилось, он был рад, что бывшие коллеги Роджерс и Кирк попросили его присоединиться к ним на сцене в течение двух вечеров. |
With Kossoff in better health again in late 1975, he was delighted that ex-colleagues Rodgers and Kirke asked him to join them on stage for two nights. |
Она посещала Вестминстерскую школу искусств с 1914 года и была одним из основателей Клуба иллюстраторов Челси, через который бывшие студенты выставляли и продавали свое искусство. |
She attended the Westminster School of Art from 1914 and was co-founder of the Chelsea Illustrators Club through which former students exhibited and sold their art. |
Американский шлюп USS St. Louis, под командованием коммодора Фоксхолла А. Паркера, также присутствовал, и его экипаж помогал эвакуировать британских подданных. |
The American sloop USS St. Louis, under Commodore Foxhall A. Parker, was also present and her crew assisted in evacuating the British subjects. |
14 000 лоялистов, которые отправились в долины рек Сент-Джон и Сент-Круа, бывшие тогда частью Новой Шотландии, не были приняты местными жителями. |
The 14,000 Loyalists who went to the Saint John and Saint Croix river valleys, then part of Nova Scotia, were not welcomed by the locals. |
Многие бывшие рабы имели навыки, которые они могли использовать на рынке. |
Many former slaves had skills which they were able to use in the marketplace. |
Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин. |
Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men. |
В состав команды вошли бывшие конкуренты Кристиан Даннер, Харальд Грохс, Ники Лауда, Дитер квестер и Марк Сюрер. |
The line-up included former competitors Christian Danner, Harald Grohs, Niki Lauda, Dieter Quester, and Marc Surer. |
Орден служил для того, чтобы отличать гражданских лиц и солдат, подданных короля или чужеземцев, которые сделали себя достойными. |
The order served to distinguish civilians and soldiers, subjects of the king or strangers, who had made themselves worthy. |
Многие бывшие фабричные актеры, включая New Order, нашли новый дом в London Records. |
Many former Factory acts, including New Order, found a new home at London Records. |
Вместо того чтобы попытаться немедленно очистить бывшие поля сражений, земля получила возможность вернуться к природе. |
Rather than attempt to immediately clean up the former battlefields, the land was allowed to return to nature. |
После войны, весной 1921 года, он занял бывшие казармы Императорской русской армии в северном городе Августове, где оставался до 1939 года. |
After the war, in spring 1921, it occupied former barracks of Imperial Russian Army in northern town of Augustów, where it remained until 1939. |
Бывшие полицейские составляли значительную часть руководства УПА, и в 1943 году они составляли около половины членов УПА. |
Former policemen constituted a large proportion of the UPA leadership, and they comprised about half of the UPA membership in 1943. |
Афроамериканцы могли голосовать за или стать делегатами; бывшие конфедераты-нет. |
African Americans could vote for or become delegates; former Confederates could not. |
Некоторые схемы предполагают, что бывшие военнослужащие будут учить учеников – особенно тех, у кого проблемы с поведением, - важности дисциплины. |
Some schemes were likely to involve ex-servicemen teaching pupils – particularly those with behaviour problems – the importance of discipline. |
С другой стороны, многие бывшие французские колонии приняли французский язык в качестве официального, и общее число франкоговорящих растет, особенно в Африке. |
On the other hand, many former French colonies have adopted French as an official language, and the total number of French speakers is increasing, especially in Africa. |
В 1857 году Верховный суд постановил в деле Дред Скотт против Сэндфорда, что африканские рабы, бывшие рабы и их потомки не имеют права быть гражданами. |
In 1857, the Supreme Court held in Dred Scott v. Sandford that African slaves, former slaves, and their descendants were not eligible to be citizens. |
Когда ее бывшие партнеры узнают об этом и угрожают арестовать ее за мошенничество, она жертвует Lotus Point правительству как заповедник дикой природы. |
When her former partners find out and threaten to have her arrested for fraud, she donates Lotus Point to the government as a wildlife preserve. |
Они также произвели впечатление на американских моряков, некоторые из которых первоначально дезертировали из британского флота, а некоторые никогда не были британскими подданными. |
They also impressed American sailors, some of whom had originally defected from the British navy, and some of whom had never been British subjects. |
Бангвакетсе заняли районы на Западе, в то время как Бангвато переместились на северо-восток в бывшие районы Каланги. |
The Bangwaketse occupied areas to the west, while the Bangwato moved northeast into formerly Kalanga areas. |
Кроме Севаршинского замка, были восстановлены бывшие частные резиденции Пелешский замок и Пелишор. |
Besides Săvârșin Castle, the former private residences Peleș Castle and Pelișor were also restituted. |
Бывшие советские государства продолжают доминировать в списке наиболее развитых стран. |
Former Soviet states have continued to dominate the list of most improved countries. |
После их появления в сериале многие бывшие соседи по дому продолжали пользоваться умеренной славой и успехом в глазах общественности. |
Following their appearance on the series, numerous former housemates went on to enjoy moderate fame and success in the public eye. |
Еще два Boeing 747-400 должны быть перекрашены в бывшие ливреи British Airways. |
Two more Boeing 747-400s are to be repainted with former British Airways liveries. |
Мэтью танин и Ральф Р. Чиоффи, оба бывшие менеджеры хедж-фондов в компании Bear Stearns, были арестованы 19 июня 2008 года. |
Matthew Tannin and Ralph R. Cioffi, both former managers of hedge funds at Bear Stearns Companies, were arrested June 19, 2008. |
Он был непопулярен среди своих подданных и хотел вернуться в свой Синджар, город, которым он управлял раньше. |
If an editor raises an objection, move the page back to mainspace and list at AfD. |
В 2012 году было возбуждено 25 публичных дел, в которых бывшие и нынешние государственные чиновники обвинялись в незаконном обогащении. |
There were 25 public cases in 2012 in which former and current government officials were accused of illicit enrichment. |
Леопольд во время своего правления в Тоскане проявлял склонность к спекулятивным спекуляциям, чтобы даровать своим подданным Конституцию. |
Leopold, during his government in Tuscany, had shown a speculative tendency to grant his subjects a constitution. |
Подданный и государь-это совершенно разные вещи. |
A subject and a sovereign are clean different things. |
Помимо Ворманна и Уайта, среди этих музыкантов были бывшие сайдмены Delaney & Bonnie Джим Гордон, Бобби Кис и Джим Прайс. |
In addition to Voormann and White, these musicians included former Delaney & Bonnie sidemen Jim Gordon, Bobby Keys and Jim Price. |
Многие бывшие члены организации ожесточились из-за своего опыта и выдвинули обвинения против организации. |
Many ex-members became bitter about their experience and launched accusations against the organization. |
Бывшие царские офицеры были изгнаны в конце 1920-х и начале 1930-х годов. |
Former tsarist officers had been purged in the late 1920s and early 1930s. |
Бывшие высокопоставленные военные и силовики были осуждены и приговорены по новым делам. |
And when you want areas or volumes you merely add exponents. |
В начале Гражданской войны бывшие царские офицеры составляли три четверти Офицерского корпуса Красной Армии. |
At the start of the civil war, former Tsarist officers comprised three-quarters of the Red Army officer-corps. |
Бывшие высокопоставленные военные и силовики были осуждены и приговорены по новым делам. |
Former high-ranking military and security officers have been convicted and sentenced in new cases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывшие подданные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывшие подданные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывшие, подданные . Также, к фразе «бывшие подданные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.