Была разделена между двумя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была разделена между двумя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was split between two
Translate
была разделена между двумя -

- была

It was

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



А что вы предлагаете, сэр Чарлз? - Разделение труда. Мы могли бы распределить между собой подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How shall we divide up the spadework? How would you suggest yourself, Sir Charles? Well, we might divide these people up - division of labour - eh?

Кроме того, Фокион был недоволен тем, что афинские общественные функции были разделены между двумя группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Phocion was unhappy that Athenian public functions had become split between two groups.

Стандарт теперь управляется EMVCo, консорциумом с контролем, разделенным поровну между Visa, Mastercard, JCB, American Express, China UnionPay и Discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard is now managed by EMVCo, a consortium with control split equally among Visa, Mastercard, JCB, American Express, China UnionPay, and Discover.

Гармония образует петлевую последовательность аккордов, напоминающую барочную пассакалию, с тональностью, разделенной между до минором и Ре минором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harmonies form a looped chord progression resembling a Baroque passacaglia, with the tonality split between C minor and D minor.

В Австралии факты свидетельствуют о несправедливом разделении труда между мужчинами, ответственными за охоту, и женщинами, занимающимися сбором и приготовлением пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia evidence points to indigneous labor divisions with men responsible for hunting and women tending to gathering and food preparation.

На раннем этапе Первой мировой войны общественное мнение в нейтральной Румынии было разделено между державами Антанты и Центральными державами, обе из которых держали румынскую ирреденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At an early stage in World War I, public opinion in neutral Romania was divided between the Entente Powers and the Central Powers, both of which held Romanian irredenta.

Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) воздействуют на гендерный фактор или, говоря более точно, на разделение труда между мужчинами и женщинами, через влияние на занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign direct investment (FDI) impacts on gender or, more precisely, the gendered division of labour, through its effects on employment.

Согласно завещанию все деньги, имущество и ценные бумаги должны быть разделены поровну между Вами и Вашей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By its terms it leaves all money, property, and securities to be divided equally between you and your wife.

Под огромным давлением Эдуард согласился на это предложение, и ординаторы были избраны, в основном поровну разделенные между реформаторами и консерваторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under huge pressure, Edward agreed to the proposal and the Ordainers were elected, broadly evenly split between reformers and conservatives.

Модель а описывает полное разделение мужских и женских ролей, в то время как модель в описывает полное разрушение барьеров между гендерными ролями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Model A describes total separation of male and female roles, while Model B describes the complete dissolution of barriers between gender roles.

В некоторых случаях административные единицы были объединены или разделены, с тем чтобы обеспечить более равномерное распределение нагрузки между центрами переписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, certain administrative units were joined together or divided so that the burden for census centres was distributed more equally.

После ее смерти деньги отца будут разделены между нами поровну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her death my father's money is to be divided equally among us, share and share alike.

По мирному договору с Италией 1947 года большая часть юлианского марша была потеряна для Югославии, а позже свободная территория Триеста была разделена между двумя государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Treaty of Peace with Italy of 1947, most of Julian March was lost to Yugoslavia and, later, the Free Territory of Trieste was divided between the two states.

Европейская мантра о «субсидиарности» стала следствием разделения властей между федеральным правительством Германии и её землями (Lander).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU’s gospel of “subsidiarity” reflects the division of powers between Germany’s federal government and states (Länder).

Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curse's magic, split between both halves of your shared heart...

Личные разногласия между Моррисси и Марром привели к разделению семьи Смитов в 1987 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal differences between Morrissey and Marr resulted in the separation of the Smiths in 1987.

Тенденция данного химического вида к предпочтительному разделению себя между жидкой и паровой фазами является постоянной закона Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tendency of a given chemical species to partition itself preferentially between liquid and vapor phases is the Henry's law constant.

Греческая и Египетская культуры к этому времени были сильно перемешаны, и, возможно, не было никакого этнического разделения между поклонниками Исиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek and Egyptian culture were highly intermingled by this time, and there may have been no ethnic separation between Isis's worshippers.

В Исландии каждый родитель получает оплачиваемый отпуск, и дополнительные три месяца могут быть разделены между ними, как им заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iceland, each parent receives paid leaves, and an additional three months can be divided between them however they like.

На одном уровне разделение происходит между мужчиной и женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one level, the separation is between man and woman.

В 800 году франкский король Карл Великий был коронован императором и основал Каролингскую империю, которая позже была разделена в 843 году между его наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 800, the Frankish king Charlemagne was crowned emperor and founded the Carolingian Empire, which was later divided in 843 among his heirs.

Польша в течение столетия была разделена между Россией, Австрией и Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland for a century had been split between Russia, Austria, and Germany.

Несмотря на то, что внутреннее разделение вредит национальным интересам палестинцев, маловероятно, что в условиях взаимных обвинений и подстрекательств, между Фатхом и Хамасом в ближайшее время установится диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although internal division harms Palestinians' national interest, it is unlikely amid mutual accusations and incitements that dialogue between Fatah and Hamas will be conducted soon.

Бельгия просила рассказать о работе по созданию национального учреждения по правам человека и о том как будут разделены задачи между этим учреждением и существующими механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium requested information on work under way to set up a national human rights institution and how tasks will be divided between this institution and existing mechanisms.

На протяжении большей части 20-го столетия биологи и физики изучали эту концепцию, двигаясь по параллельным, но разделенным между собой путям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of the 20th century, biologists and physicists pursued the concept along parallel but separate tracks.

Самолеты были разделены между РЕЙФАМИ Кинлосс, Лоссимут и Милтаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft were split between RAF Kinloss, RAF Lossiemouth and RAF Milltown.

Отношения между вампирами и ведьмами нельзя было назвать дружелюбными, каким-то образом,давай просто скажем, мы были немного разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between vampires and witches weren't what you'd call friendly, by any means, but let's just say, we were a little less divided.

Теперь, после ее смерти, он будет разделен между пятью другими наследниками Ричарда Эбернети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that she is dead, it will be divided amongst the five other beneficiaries of Richard Abernethie's will.

Месяцы могут соответствовать друг другу только в том случае, если число дней между их первыми днями делится на 7, или, другими словами, если их первые дни разделены целым числом недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months can only correspond if the number of days between their first days is divisible by 7, or in other words, if their first days are a whole number of weeks apart.

В последующие годы власть короля была разделена между различными выборными магистратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent years the powers of the king were divided among various elected magistracies.

В следующем докладе государства-участника должны содержаться разъяснения по поводу взаимосвязи и разделения обязанностей между многочисленными учреждениями, работающими в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interlinkages and delimitation of responsibilities between the numerous institutions working in this field should be explained in the State party's next report.

Велосипедные дорожки могут использоваться на оживленных улицах для обеспечения некоторого разделения между велосипедным и автомобильным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bicycle lanes may be used on busy streets to provide some separation between bicycle traffic and motor vehicle traffic.

Константарас умер в 1755 году, и его юрисдикция была разделена между тремя его заместителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konstantaras died in 1755 and his jurisdiction was shared to his three - second in command - men.

В некоторых более поздних реализациях реверсивных полос движения используется подвижный барьер для установления физического разделения между разрешенными и запрещенными полосами движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some more recent implementations of reversible lanes use a movable barrier to establish a physical separation between allowed and disallowed lanes of travel.

Сумма, оставленная Коре в качестве годового дохода, - объяснил адвокат, - будет разделена поровну между вами, племянницами и племянником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sum left in trust for Cora, said Mr Entwhistle, goes equally to you and the nieces and nephew.

Отсутствие поддержки организацией Шинн Фейн полицейской охраны общественного порядка было одним из препятствий на пути процесса деволюции; другим стал курс Демократической юнионистской партии Йена Пейсли (Ian Paisley) на разделениие функций между властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinn F?in's support of policing was one of the obstacles to the devolution process, the other is Ian Paisley's Democratic Unionist Party commitment to power-sharing.

Арья Самадж был разделен между секцией Гурукул и секцией дав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arya Samaj was divided between the Gurukul Section and the DAV Section.

Исследование показало, что единомышленники усиливают групповую идентичность, в то время как ответы между разными людьми усиливают разделение в принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that like-minded individuals strengthened group identity whereas replies between different-minded individuals reinforced a split in affiliation.

По соглашению город был разделен между Ханом и агентом Гаеквада Рангоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to agreement the city was divided between Khan and the Gaekwad's agent Rangoji.

Но беззакония ваши произвели разделение между вами и Богом вашим, и грехи ваши отвращают лице Его от вас, чтобы не слышать. (Исайя 59:2)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your inequities have separated between you and your God, and your sins have hid His face from you, that He will not hear.

Она уходит своими корнями в исторически сложившееся в Китае отсутствие разделения между церковью и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rooted in the historical lack of separation in China between church and state.

Остальные поделены между старыми и новыми сложно предугадать последствия такого разделения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are split between old and new. Difficult to predict the outcome of such a divide.

В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...

Сухопутные войска разделены между пятью командованиями театра военных действий, как указано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground forces are divided among the five theatre commands as named above.

Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing.

Вместо этого они должны быть разделены разрывом линии, чтобы было ясно различие между населенными пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they should be separated by a line break, so that the distinction between localities is made clear.

Гибридная политическая система разделена между избранным парламентом и назначенным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hybrid political system is divided between an elected parliament and appointed government.

Память, реализуемая акустической линией задержки, может быть разделена между шагами программы, константами и регистрами данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory, implemented by an acoustic delay line, could be partitioned between program steps, constants, and data registers.

Отличительный внешний вид бильярдных шаров с их множеством цветов и разделением между сплошными и полосатыми шарами появился к 1889 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinctive appearance of pool balls with their many colors and division between solid and striped balls came about by 1889.

На более глубоком уровне разделение происходит между человеком и Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a deeper level, the separation is between man and God.

Ванда и Герберт Колкэнноны жили на Западной Восемнадцатой улице, между Девятой и Десятой авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herbert and Wanda Colcannon lived on West Eighteenth Street between Ninth and Tenth Avenues.

Еще одной исключительно сложной проблемой является устранение влияния различий между странами, касающихся климата, культуры или потребительских привычек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also extremely difficult to exclude the effect of differences between countries related to climate, culture or consumer behaviour.

Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion.

В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers.

Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.

Главная проблема, с которой сталкиваются современные брунейские женщины, заключается в том, каким образом обеспечить сбалансированность между их функциями на рабочем месте и обязанностями по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main challenge of the modern Bruneian woman is how to strike a balance between her role in the workplace and her role as care-giver at home.

Период, предшествующий дискуссии, должен стать периодом примирения между некоторыми государствами, которые не признают друг друга в международном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally.

Я оказался в ловушке на маленьком камне размером в лист бумаги, я был в сандалиях и шортах, стоя между 80-градусной водой в реке и горячим источником, который выглядел так, будто вот-вот закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing.

Он разделен на три заповедных зоны-Южную, Восточную и Западную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is divided into three protected sanctuaries–the South, East and West zones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была разделена между двумя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была разделена между двумя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, разделена, между, двумя . Также, к фразе «была разделена между двумя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information