Были взяты под стражу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взять что-то как Евангелие (правда) - take something as gospel (truth)
взять Exeption - take exeption
взять блеск кому-то - to take a shine to somebody
взять в качестве основы для - take as a reference for
взять контрацепция - take contraception
взять на себя город - take over a city
взять письмо - take a letter
взять распечатку - take a printout
Вы можете также взять - you can also take
если я хотел взять - if i wanted to take
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
содержание под стражей - detention
под подписку о невыезде - on recognizance
винт с концом под пяту - foot screw
плавка под высоким давлением - high-pressure melting
параллельное мероприятие под названием - a side event entitled
освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде - release pending trial
под подбородком - under the chin
под угрозой голода - at risk of starvation
под кухонной раковиной - under the kitchen sink
подпадают под определение - fall within the definition
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
императорская стража - imperial guard
многочисленная стража - numerous guards
охранная стража - security guards
дворцовая стража - the palace guard
утренняя стража - morning watch
тюремная стража - prison-guard
Синонимы к стража: охрана, конвой, кустодия, караул, вахта, марешоссе
Значение стража: Вооружённая охрана.
200 человек были взяты под стражу в Париже после того, как на Елисейских полях вновь начались беспорядки. |
200 people were taken into custody in Paris after the Champs-Elysées was again targeted by rioters. |
Опасаясь, что они также покинут страну, их залог был немедленно отменен, и они были взяты под стражу. |
Fearing that they would also flee the country, their bail was immediately revoked and they were taken into custody. |
Что ж, в данный момент мистер Берк и мистер Хейр взяты под стражу. |
Well, at present, I have Mr. Burke and Mr. Hare under lock and key. |
После шести дней переговоров мусульмане сдались 1 августа и были взяты под стражу. |
After six days of negotiation, the Muslimeen surrendered on 1 August and were taken into custody. |
Кроме того, 16 китайских и корейских работников борделей были взяты под стражу иммиграционными властями. |
In addition, 16 Chinese and Korean brothel workers were taken into immigration custody. |
Более тысячи солдат были первоначально взяты под стражу союзниками 44-й пехотной дивизией и другими американскими войсками. |
More than a thousand soldiers were initially taken into Allied custody by the 44th Infantry Division and other U.S. troops. |
Первая волна арестов произошла вечером 20 июля, когда несколько тысяч практикующих были взяты из своих домов под стражу полицией. |
The first wave of arrests occurred on the evening of 20 July, when several thousand practitioners were taken from their homes into police custody. |
После того, как пол и ее товарищи по протесту были взяты под стражу, толпы людей собрались у здания полицейского участка, требуя освобождения женщин. |
After Paul and her fellow protesters were taken into custody, crowds gathered outside the police station demanding the women's release. |
Остальные демонстранты были взяты под стражу после вторжения в центральные офисы Советского туристического бюро. |
The rest of the demonstrators were taken into custody after invading the midtown offices of the Soviet tourist bureau. |
Семеро друзей и родственников братьев Куачи были взяты под стражу. |
Seven of the Kouachi brothers' friends and family were taken into custody. |
Хотя они отрицают это, сканирование показывает, что у них есть взрывчатка, как и указывал Леваксана, и они взяты под стражу. |
Though they deny this, scans show they are carrying explosives, just as Lwaxana indicated, and they are taken into custody. |
Нокс, Соллесито и Лумумба были взяты под стражу и обвинены в убийстве. |
Knox, Sollecito, and Lumumba were taken into custody and charged with the murder. |
Двое других были взяты под стражу. |
Two others have been taken into protective custody. |
Несколько человек из числа попавших в облаву были арестованы и взяты оккупационными властями под стражу. |
Several of those rounded up were arrested and detained by the occupying forces. |
Капитан судна и главный инженер, двое из спасенных, были взяты под стражу для допроса. |
The ship's captain and chief engineer, two of the rescued persons, were taken into custody for questioning. |
Трое подозреваемых были взяты под стражу за окровавленную одежду, двое из которых были освобождены после того, как офицеры получили удовлетворительные объяснения. |
Three suspects were taken into custody for bloody clothing, two of whom were released after officers received satisfying explanations. |
Некоторые участники операции были арестованы и взяты под стражу иракским правительством. |
Some members of the operation were arrested and taken into custody by the Iraqi government. |
Четверо других должностных лиц компании также были взяты под стражу. |
Four other company officials were also taken into custody. |
Под стражу были взяты док Баркер, Байрон Болтон и две женщины. |
Taken into custody were Doc Barker, Byron Bolton, and two women. |
И появился новый поворот, Келси Рихтер, дочь подозреваемого террориста Джей Ди Рихтера, и окружной судья Дороти Рихтер, были сегодня взяты под стражу... |
And in another twist, Kelsey Richter, daughter of suspected terrorist JD Richter and circuit court judge Dorothy Richter, was taken into custody today... |
Скорбящие Ирэн Харада и Ишимацу Шинтани были взяты под стражу. |
The grieving Irene Harada and Ishimatsu Shintani were taken into custody. |
Мы американские шпионы, захвачены и правомерно взяты под стражу в Дамаске. |
We are American spies captured and rightfully imprisoned in Damascus. |
В хронике Ан Historie van Zeeland Януса Рейгерсберга записано, что три тысячи солдат армии Зеландии были убиты, а многие взяты в плен. |
The Chronyk en Historie van Zeeland of Janus Reygersberg records that three thousand of the Zeeland army were killed, and many captured. |
I borrowed some money, and must pay it back again. |
|
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
But you may arrest him just there. |
|
Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу. |
The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated. |
Оно лишь снимает стражу рассудка и вследствие этого толкает нас на такие поступки, от которых многие в трезвом виде имели бы довольно расчетливости удержаться. |
It takes away the guard of reason, and consequently forces us to produce those symptoms, which many, when sober, have art enough to conceal. |
Могу только сказать, что никто из них сегодня здесь не присутствует, потому что все они либо убиты во время совершения преступлений, либо заключены под стражу. |
I can only tell you that none of them are here today because they have all been killed in the commission of crimes or otherwise incarcerated. |
No murders have been committed since Ziegler was taken into custody. |
|
The FBI are ready to take Khani into custody. |
|
Ты позволил загадочному гению захватить твой остров, перевернуть с ног на голову твою операцию, и посадить под стражу людей твоего коммандера. |
You let a mysterious super-genius take over your island, turn your op inside out, and detain your commander's men. |
Этим мечом пользовался наёмник, внедрившийся в дворцовую стражу. |
This is sneak into inside palace assassin so use sword. |
На месте преступления обнаружен труп, еще один нападавший получил ранения и взят под стражу. |
Authorities arrived at the scene to find one dead and another injured, whom they've taken into custody. |
Они взяты из Ригведы, собрания древних санскритских гимнов. |
They're taken from the Rig-Veda a collection of early Sanskrit hymns. |
Нам нужно поместить его под стражу, прежде чем кто-то решит ответить за Фрости. |
We need to get him into custody before somebody decides to even the score for Frosty. |
Горы в верховьях реки не были взяты; ни одна гора за рекой тоже не была взята. |
Up the river the mountains had not been taken; none of the mountains beyond the river had been taken. |
Они были взяты в плен, и вскоре после этого японцы обстреляли Форт Бриер-де-Л'Иль, атаковав его пехотой и танками. |
They were taken prisoner and soon after the Japanese bombarded Fort Brière de l'Isle, attacking with infantry and tanks. |
Костюмы также были взяты напрокат у компании Daybreak Vintage, расположенной в Олбани, штат Нью-Йорк,которая также выставляется на выставке винтажной одежды Manhattan. |
The costumes have also been rented from the Daybreak Vintage Company located in Albany, NY which also exhibits at the Manhattan Vintage Clothing Show. |
Credits adapted from the liner notes of It's Not Me, It's You. |
|
Статистические данные в первом абзаце статьи говорят, что они взяты из Всемирного сборника фактов. |
The statistics in the first paragraph of the article say they come from the world factbook. |
Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови. |
Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein. |
В 1961 и 1962 годах у десяти заключенных тюрьмы штата Юта были взяты образцы крови, которые были смешаны с радиоактивными химическими веществами и повторно введены в их тела. |
In 1961 and 1962, ten Utah State Prison inmates had blood samples taken which were mixed with radioactive chemicals and reinjected back into their bodies. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Эта идея была в значительной степени добавлена, чтобы помочь решить, что делать, если есть пленные, которые были взяты во время битвы. |
This idea has largely been added to help decide what to do if there are prisoners that have been taken during battle. |
Если происходит фол, два очка присуждаются игроку соперника, у которого есть выбор-играть с того места, где лежат шары, или они могут быть повторно взяты. |
If a foul occurs, two points are awarded to the opposing player who has the choice of playing from where the balls lie or they can be respotted. |
Показания под присягой были взяты у 600 свидетелей, повестки были выписаны на 165 свидетелей, и 132 человека дали показания в суде. |
Affidavits were taken from 600 witnesses, subpoenas were issued for 165 witnesses, and 132 people offered evidence in trail. |
Аюрведа написана на санскрите, но санскрит обычно не использовался в качестве родного языка, и поэтому ее лекарства в основном взяты из сиддхи и других местных традиций. |
Ayurveda is in Sanskrit, but Sanskrit was not generally used as a mother tongue and hence its medicines are mostly taken from Siddha and other local traditions. |
Согласно рассказу Дюмона де Монтиньи о нападении, женщины, которых видели защищающими своих мужей от насилия или пытающимися отомстить за них, были взяты в плен или убиты. |
According to Dumont de Montigny's account of the attack, women seen defending their husbands from the violence, or trying to avenge them, were taken captive or killed. |
На какое-то время наемники стали играть важную роль в качестве инструкторов и администраторов, но вскоре эти задачи были также взяты на себя государством. |
For a time mercenaries became important as trainers and administrators, but soon these tasks were also taken by the state. |
Они взяты с сайта, который предоставляет обширную библиотеку англоязычных онлайн-видео о Китае. |
They are from a site that provides and extensive library of English language online videos about China. |
Исследование 2009 года, проведенное бывшим советником Клинтона по политике Ричардом Кроником, не выявило увеличения смертности от незастрахованности после того, как определенные факторы риска были взяты под контроль. |
A 2009 study by former Clinton policy adviser Richard Kronick found no increased mortality from being uninsured after certain risk factors were controlled for. |
Во время осмотра органов малого таза могут быть взяты пробы клеток и жидкостей для выявления инфекций, передающихся половым путем, или рака. |
During the pelvic exam, sample of cells and fluids may be collected to screen for sexually transmitted infections or cancer. |
Кавалерия была уничтожена, а Басилаки взяты в плен. |
The cavalry was destroyed and Basilakes taken prisoner. |
Эти здания были взяты в качестве примера проектов тофу-дрэг. |
These buildings have been taken to exemplify tofu-dreg projects. |
Многие из дезертиров были взяты в плен или убиты русскими крестьянами. |
Many of the deserters were taken prisoner or killed by Russian peasants. |
Этот процесс повторяется до тех пор, пока все шарики не будут взяты в игре. |
This process is repeated until all marbles are taken in the game. |
Англичане разграбили и разграбили Кан, город был сожжен, 95 французских рыцарей и норманнов взяты в плен и 2500 убиты. |
The English looted and sacked Caen, with the city burned, 95 French knights and Norman prisoners and 2,500 dead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были взяты под стражу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были взяты под стражу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, взяты, под, стражу . Также, к фразе «были взяты под стражу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.