Были в квартире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были вынуждены бежать - were forced to flee
кем бы вы ни были - whoever you are
автобусы были - buses has been
Аресты были произведены - arrests were made
большие успехи были достигнуты - great advances have been made
были 86 - were 86
были более благоприятными, чем - were more favourable than
были в беде - have been in trouble
были в два раза - were twofold
были вызваны - have been summoned to
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
официально вводить в должность - install
сгибать в виде крюка - hook
вызов в суд - summons to court
класть в банк - bank
высотой в - height in
упаковывать в ящик - case
в состоянии - able
направлять в определенное русло - channel
идущий в гору - uphill
ехать в экипаже - carriage
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
штаб-квартира Организации Объединенных Наций - united nations headquarters
двухкомнатные квартиры - two-room apartment
квартира имеет балкон - apartment has a balcony
квартира объявлений - apartment listings
в штаб-квартиру - back to headquarters
испанский штаб-квартира - spanish headquartered
множество квартир - set of apartments
показать квартиру - show the apartment
происходит в штаб-квартире - takes place at headquarters
штаб-квартира в Женеве - headquarters in geneva
Для первых двух серий сцены, происходящие в квартире Марка и Джереми, были сняты в недвижимости в Кройдоне, где и происходит шоу. |
For the first two series the scenes set in Mark and Jeremy's flat were filmed in a real property in Croydon, where the show takes place. |
Мы перелопатили все документы, что были найдены в квартире Стрингера... а также о офисе Би энд Би. |
We've been running down all the paper we pulled out of Stringer's apartment and the BB office downtown. |
Жертва была раздета, и ее личные вещи были разбросаны по всей квартире. |
The victim was undressed and her personal belongings were scattered all over the apartment. |
Ордера на обыск были выданы на заводе Блейкли, а также в штаб-квартире корпорации PCA в Линчбурге. |
Search warrants were executed on the Blakely plant, as well as PCA's corporate headquarters in Lynchburg. |
Кем бы они ни были, они собрали невероятно точную информацию о Штаб-квартире Звездного флота. |
Whoever they are, they've gathered incredibly accurate information about Starfleet Headquarters. |
Результаты опроса были обсуждены на совещании, состоявшемся в штаб-квартире партии Ак. |
The results of the survey were discussed in a meeting held at AK Party headquarters. |
Куски были сделаны из смолы в его квартире, что расстроило домовладельца из-за запаха. |
Later carriages of the E design were constructed at Newport Workshops. |
Мы считали бедняжку Грету довольно резвой, пока не выяснили, что вы были в её квартире. |
Which made poor Greta look pretty frisky until we realized, you'd been house-sitting at her apartment. |
There were stencils with paint on them at the safe house. |
|
Среди немцев, служивших муфтию в его штаб-квартире в Наблусе, были Адольф Швабе, Альберт Гроссман и Рудольф Хоффман. |
Some of the Germans who served the Mufti in his Nablus headquarters were Adolf Schwabe, Albert Grossman, and Rudolf Hoffman. |
Первый сын Ромни, Таггарт, родился в 1970 году, когда они были студентами БЮ и жили в подвальной квартире. |
The Romneys' first son, Taggart, was born in 1970 while they were undergraduates at BYU and living in a basement apartment. |
Особенностью этих многоквартирных домов были довольно гламурные интерьеры с роскошными ванными комнатами, но без кухни или прачечной в каждой квартире. |
A feature of these apartment blocks was quite glamorous interiors with lavish bathrooms but no kitchen or laundry spaces in each flat. |
Куски были сделаны из смолы в его квартире, что расстроило домовладельца из-за запаха. |
The pieces were made from resin in his apartment, which upset the landlord due to the smell. |
Поступления от продажи оборудования были депонированы на банковский счет, оформленный на имя отделения по связи, который не был известен штаб-квартире. |
The proceeds from the sale of equipment were deposited in a bank account that was in the name of the liaison office and unknown to headquarters. |
Ну, вы бы не хотели останавливаться в квартире, в которой были в прошлый раз, не так ли, сэр? |
Well, you wouldn't want to stay at the lodgings you had last time though, sir, eh? |
Пол, стены и постельное белье в квартире были найдены сильно запачканными кровью. |
The flooring, walls and bedding within the apartment were found to be extensively bloodstained. |
В его квартире были обнаружены материалы, указывающие на то, что он был сильно увлечен вами. |
There was material in his apartment that indicates he had an unusual fixation with you. |
Что ж, мне пришлось съехать оттуда, т. к. у нас с Кэрол были разные взгляды на то, когда он может заявляться ко мне без приглашения, и что именно трогать в моей квартире. |
I had to get out of there because Karol and I had a difference of opinion... of exactly when he could come into my apartment unannounced... and exactly where he could put his hands while he was there. |
У Спирса по всей квартире были разбросаны журналы с татуировками. |
Spears had tattoo magazines all over the place. |
Как сообщается, некоторые из видеороликов, посвященных офисным пиратам, были сняты в то время в штаб-квартире Inc на Манхэттене. |
Reportedly, some of the videos on Office Pirates were filmed at the Time Inc headquarters in Manhattan. |
Вы были в квартире лихача два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро? |
Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh? |
Так, мы были в квартире жертвы и там есть свидельства других возгораний. |
So we went to the victim's apartment And there appears to be evidence of other fires. |
Обе песни были записаны в лофт-квартире Тодда трейнера, что подтверждается фотографическим отпечатком, прилагаемым к синглу. |
Many successful films, television programs, books and sport teams have official merchandise, which often includes related toys. |
Вы были в квартире мисс Уолш? |
Were you in Miss Walsh's apartment? |
Его показания были связаны с другими участниками и позволили полиции провести обыск в штаб-квартире группы. |
His testimony implicated the other participants, and enabled the police to raid the group's headquarters. |
Другие комнаты в квартире были отремонтированы, чтобы создать выставочный зал и концертные залы в честь композитора. |
The other rooms in the apartment were renovated to create an exhibition room and concert halls in homage to the composer. |
Забавно, еще совсем недавно мы были вон там, в квартире Альберта Стаффорда, с его очаровательной внучкой. |
not so long ago we were just over there in Albert Stafford's flat, with his attractive granddaughter. |
Ты и Логан делали его героические штучки, проводили время в его квартире, все дороги были открыты. |
You and Logan, doing your hero thing, spending hours in his fancy apartment, all tuned up about the ways of the world. |
Некоторые здания были впоследствии отремонтированы со стандартными удобствами в каждой квартире, но обслуживаемые гостиничные комплексы продолжают строиться. |
Some buildings have been subsequently renovated with standard facilities in each apartment, but serviced apartment hotel complexes continue to be constructed. |
Это можно объяснить тем, что большинство женщин-карманниц были проститутками, грабившими своих жертв в их квартире после того, как они переспали с ними. |
This can be explained by the fact that most female pickpockets were prostitutes, robbing their victims in their lodging after having laid with them. |
Руководство и последующие учебные материалы были опробованы в штаб-квартире Ford World в Дирборне, штат Мичиган. |
The manual and subsequent course material were piloted at Ford World Headquarters in Dearborn, Michigan. |
We were in Detective Bell's apartment for four hours this afternoon. |
|
Обе песни были записаны в лофт-квартире Тодда трейнера, что подтверждается фотографическим отпечатком, прилагаемым к синглу. |
Both songs were recorded in Todd Trainer's loft apartment, as documented by a photographic print included with the single. |
Во время обыска дома в квартире Масюлиса были обнаружены еще 250 тысяч евро наличными. |
During a house search, another 250 thousand euros in cash were found in Masiulis apartment. |
После допроса в штаб-квартире гестапо в Париже они были доставлены в тюрьму Френе. |
After interrogation at the Gestapo headquarters in Paris, they were taken to Fresnes Prison. |
Тела его сына, жены и соседки были обнаружены в его квартире. |
His son, his wife and a neighbour were found dead in his apartment. |
Вчера, когда мы были в квартире Джанет Хеффернан, там был коаксиальный разъём в кухне над счётчиком. |
Yesterday, when we visited Janet Heffernan's apartment, there was a coaxial jack for cable above the counter in her kitchen. |
По счастью, в спальне их оказалось не так много, гораздо меньше, чем в остальной квартире, где и самые полы, и основания стен были в меньшей исправности. |
Fortunately, there were not so many of them in the bedroom, far less than in the rest of the apartment, where the floors and baseboards were in less good condition. |
Были представлены доказательства того, что в квартире была найдена женская одежда стоимостью 20 000 фунтов стерлингов. |
Evidence was given of £20,000 worth of women's clothing being found in the flat. |
Ордера на обыск были выданы на заводе Блейкли, а также в штаб-квартире корпорации PCA в Линчбурге. |
However, creating a custom kit was labor-intensive, leaving a niche for Boomwhackers, which are premade and mass-produced. |
Куски были сделаны из смолы в его квартире, что расстроило домовладельца из-за запаха. |
In Ancient China, what were the gods that were worshipped, the beliefs and ways of life they followed? |
Понимаете, мы были в квартире Кок Норриса. |
You see, it was Coke Norris's flat that we were in. |
Its sheaths held a long knife and short sword. |
|
Материальные свидетельства были самой незначительной частью доказательств его существования. |
The physical evidence was the most insignificant part of the equation. |
А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными. |
And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made. |
We were close to the station by this time and we broke into a fast sprint. |
|
У него были самые высокие оценки, но ему отказали в стипендии. |
He got the top mark, but they refused him a scholarship. |
Потом два парня сказали мне, что полиция наверняка найдет наркотики в квартире мертвого торговца. |
Then two guys told me the police would find drugs in the dead dealer's place. |
Мы были в студии художника в Сиене и Джереми схватил ее прямо с мольберта. |
We were in the artist's studio in Siena and Jeremy picked it up off the easel. |
Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом. |
Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it. |
В результате несколько человек были вынуждены покинуть страну. |
As a consequence, several individuals had to flee the country. |
Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены. |
But the lives of her expedition would be saved. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
Мы закончили ремонт в квартире и продадим её, нам нужен дом с кучей листьев на лужайке, где он будет кататься на велике. |
We've got to finish the renovation on the apartment and then sell it. We need a house with a pile of leaves in front on a flat street where he can ride a bike. |
They've been dealing out of that apartment for months. |
|
Вы должны находиться в квартире 24 часа в сутки. |
You are confined to the apartment 24 hours a day. |
Не было найдено следов радиации ни в квартире, ни на задержанном. |
ESU found no traces of radiation in the residence or on the person. |
Завтра я встречусь с Силецким в штаб-квартире Гестапо. |
I'm going to meet Herr Siletsky at Gestapo Headquarters. |
Зимой 1880-1881 годов он слонялся по штаб-квартире Республиканской партии в Нью-Йорке, ожидая награды за свою речь, но безуспешно. |
He loitered around Republican headquarters in New York City during the winter of 1880–1881, expecting rewards for his speech, but to no avail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были в квартире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были в квартире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, в, квартире . Также, к фразе «были в квартире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.