Были в пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
там были - there were
раньше были - were there before
были без - have been without
были более жесткими, чем - were more stringent than
были более склонны к опыту - were more likely to experience
были больны - were ill
были бунты - there were riots
были в свое время - were at one time
были вне - were beyond
были выплачивая - have been paying to
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
окрашивать в пурпурный цвет - purple
ставить в тупик - stymie
иметь в услужении - keep
в продолжение - in continuation
собирать в одно целое - assemble
книга в бумажной обложке - paperback
проведение в жизнь - implementation
в присутствии - in the presence
в силу - by virtue of
приходить в возбуждение - get excited
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
человек, пользующийся успехом - a man of great success
иметь большое значение, говорить в пользу чего-л. - to weigh heavily
в пользу или против - in favour or against
в пользу кого - in favour of whom
инициативы в пользу - initiatives in favour
кто может принести пользу - who might benefit
лекарство приносит пользу больному - patient does well on drug
ценная бумага, пользующаяся большим спросом на рынке - good trader
пользу бедных - benefit the poor
область в пользу - area for the benefit
Первоначально энергию должны были вырабатывать топливные элементы, построенные Праттом и Уитни по аналогии с CSM, но в марте 1965 года они были отброшены в пользу полностью аккумуляторной конструкции. |
Power was initially to be produced by fuel cells built by Pratt and Whitney similar to the CSM, but in March 1965 these were discarded in favor of an all-battery design. |
Его манеры были не в его пользу, и я видела - по тому, в какую нитку сжались губы полковника Джулиана, - что Фейвел не вызвал у него симпатии. |
His manner was not helpful to him, and I could see by the thin line of Colonel Julyan's mouth that he had not taken to Favell. |
Баронство и графство были восстановлены в 1675 году в пользу их сына Чарльза, который через два года также унаследовал графство Дорсет от своего отца. |
The barony and earldom were revived in 1675 in favour of their son Charles, who two years later also succeeded his father in the earldom of Dorset. |
Поэтому полеты Красного Дракона на Марс были отменены в пользу звездолета - более крупного корабля, использующего другую технологию посадки. |
Consequently, the Red Dragon missions to Mars were canceled in favor of Starship, a larger vehicle using a different landing technology. |
Они были впервые разработаны Морисом Гудайлем около 1906 года, но в течение нескольких лет в основном игнорировались в пользу более простых фрикционных устройств. |
These were first developed by Maurice Houdaille around 1906, but remained largely ignored in favour of the simpler friction devices for some years. |
Все трое прошли обучение в Бельгии и Франции и были обвинены в шпионаже в пользу французского правительства. |
All three had been schooled in Belgium and France, and were accused of spying for the French government. |
Какими бы ни были причины упадка правых, Макрону этот упадок принёс большую пользу, как и раздоры в лагере левых. |
Whatever the reason for the right’s decline, Macron has benefited substantially from it, as well as from the rifts afflicting the left. |
Хотя рассматривались дальнейшие закупки F-4 и их модернизация, эти планы были отклонены в пользу дополнительных заказов на F-16. |
While further purchases of F-4s and upgrades were considered, these plans were rejected in favour of additional orders for F-16s. |
Они были сняты в БТР-60ПБ в пользу двух перископов с каждой стороны. |
These were removed in the BTR-60PB in favor of two periscopes on each side. |
Позднее законы о парламентских выборах были изменены в пользу новой правительственной партии. |
Parliamentary election laws were later changed to benefit the new governmental party. |
Но были и аргументы, выдвигавшиеся в пользу превосходства оптической системы. |
But there were also arguments put forward for the superiority of the optical system. |
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации. |
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation. |
На одном из крупных совещаний было выдвинуто 15 представителей, которые должны были представить британским официальным лицам аргументы в пользу независимости Ирака. |
At one of the larger meetings 15 representatives were nominated to present the case for Iraqi independence to the British officials. |
Бреннан утверждал, что телефонные звонки и письма в профсоюзы были 20 к 1 в пользу рабочих. |
Brennan claimed telephone calls and letters to the unions were 20 to 1 in favor of the workers. |
Аргументы Эйнштейна 1909 года в пользу корпускулярно-волнового дуализма света были основаны на мысленном эксперименте. |
Einstein's 1909 arguments for the wave-particle duality of light were based on a thought experiment. |
Каждый из этих философов приводил несколько аргументов в пользу этической основы против лжи, и все они были совместимы друг с другом. |
Each of these philosophers gave several arguments for the ethical basis against lying, all compatible with each other. |
Это изменение отразилось и в саундтреке, в котором все восточные мотивы были отброшены в пользу современной инструментовки. |
This change is also reflected in the soundtrack, in which all Oriental motifs have been dropped in favor of modern instrumentation. |
С 1984 по 1992 год на летних Олимпийских играх проводились сольные и дуэтные соревнования, но в 1996 году они были отменены в пользу командных соревнований. |
From 1984 through 1992, the Summer Olympic Games featured solo and duet competitions, but they were both dropped in 1996 in favor of team competition. |
Это перевернуло баланс доказательств в пользу модели Большого Взрыва, и Пензиас и Уилсон были удостоены Нобелевской премии по физике 1978 года. |
This tipped the balance of evidence in favor of the Big Bang model, and Penzias and Wilson were awarded the 1978 Nobel Prize in Physics. |
Патентные претензии были в конечном счете истолкованы в пользу IMDb, и Rovi / United Video Properties проиграла дело. |
The patent claims were ultimately construed in a way favorable to IMDb, and Rovi / United Video Properties lost the case. |
Бывшие студенты индуистского колледжа были решительно настроены в пользу перехода Томаса Бабингтона Маколея на западное образование. |
Former students of Hindu College were strongly in favour of Thomas Babington Macaulay’s move for western education. |
Работа послужила мне на пользу: мои руки и голова были заняты, а новые чувства, которые мне хотелось сохранить в моем сердце, постепенно окрепли. |
I derived benefit from the task: it had kept my head and hands employed, and had given force and fixedness to the new impressions I wished to stamp indelibly on my heart. |
Были также утверждения, что эксперименты отвергают траектории Бома в пользу стандартных линий QM. |
There have also been claims that experiments reject the Bohm trajectories in favor of the standard QM lines. |
К этому времени, однако, машинам было уже почти 25 лет, и из-за трудностей в обслуживании они были списаны в пользу автобусов с длинной колесной базой. |
By this time, however, the cars were almost 25 years old and with the difficulties in maintenance, were decommissioned in favour of long-wheelbase buses. |
Их религиозные практики были попытками поддержать и умиротворить эти явления и обратить их в пользу человека. |
Their religious practices were efforts to sustain and placate these phenomena and turn them to human advantage. |
Марсианские огни были разработаны Джерри Кеннелли, Чикагским пожарным, который понял, что колеблющиеся лампы принесут пользу пожарным службам и железным дорогам. |
Mars lights were developed by Jerry Kennelly, a Chicago firefighter who realized that oscillating lamps would benefit fire departments and railroads. |
Подъемные органы были в конечном счете отвергнуты в пользу конструкции дельтовидного крыла для космического челнока. |
Lifting bodies were eventually rejected in favor of a delta wing design for the Space Shuttle. |
Аргументы Филопона в пользу темпорального финитизма были многократны. |
Philoponus' arguments for temporal finitism were severalfold. |
Со времен короля Иоанна все остальные титулы были отменены в пользу Рекса или Регины Англи. |
From the time of King John onwards all other titles were eschewed in favour of Rex or Regina Anglie. |
Были предложены различные гипотезы о механизмах, с помощью которых танцевальная терапия может принести пользу участникам. |
Various hypothesis have been proposed for mechanisms by which dance therapy may benefit participants. |
Все эти степени были отменены в 2003 году в пользу международной системы. |
These degrees were all retired in 2003 in favour of an international system. |
Руководство католической церкви было отвергнуто в пользу государственного управления, и значительно увеличенные бюджеты были переданы школьным советам по всей провинции. |
Catholic Church leadership was rejected in favour of government administration and vastly increased budgets were given to school boards across the province. |
Такие гены были бы особенно эгоистичны, принося пользу самим себе независимо от судьбы их носителей. |
Such genes would be especially selfish, benefiting themselves regardless of the fates of their vehicles. |
В этом сезоне произошла смена формата, когда командные игры были отменены в пользу обычного формата турнира в стиле нокаута. |
The season saw a format change, when the team-games were eliminated in favour of a conventional knockout style tournament format. |
Однако авиакомпании не были заинтересованы в этом проекте, и он был отменен в 1988 году в пользу 777-го. |
However, airlines were not interested in the project and it was canceled in 1988 in favor of the 777. |
Сплошные передние оси были рессорными до 1998 года, когда Toyota решила в пользу витой пружинной передней подвески с ведущими рычагами и немного более легкой передней осью. |
Solid front axles were leaf-sprung until 1998, when Toyota decided in favor of a coil spring front suspension with leading arms, and a slightly lighter front axle. |
Устройства на Android ранее были оснащены физическими кнопками меню, но с выпуском Android Honeycomb это было отменено в пользу экранной кнопки. |
Android devices formerly came with physical Menu buttons, but with the release of Android Honeycomb, this was deprecated in favor of an on-screen button. |
У Твена, Оливии и их дочери Сюзи были проблемы со здоровьем, и они полагали, что посещение европейских бань пойдет им на пользу. |
Twain, Olivia, and their daughter Susy were all faced with health problems, and they believed that it would be of benefit to visit European baths. |
Были внесены различные поправки - снижение проездной платы до трех центов в часы наибольшей загрузки линий, отчисление двадцати процентов валового дохода в пользу города. |
All sorts of amendments were made-one for a three-cent fare during the rush-hours, another for a 20 per cent. tax on gross receipts. |
Морщины на его лбу были такого благородного рисунка, что расположили бы в его пользу всякого, кто внимательно пригляделся бы к нему. |
The wrinkles on his brow were well placed, and would have disposed in his favor any one who observed him attentively. |
Существовало мнение, что сотрудники WPA не были прилежными работниками и что у них было мало стимулов отказаться от своей напряженной работы в пользу продуктивной работы. |
There was a perception that WPA employees were not diligent workers, and that they had little incentive to give up their busy work in favor of productive jobs. |
Опекуны рабочего класса были назначены только в 1892 году, когда требование собственности было отменено в пользу арендуемых помещений стоимостью 5 фунтов стерлингов в год. |
Working class guardians were not appointed until 1892, when the property requirement was dropped in favour of occupying rented premises worth £5 a year. |
Оно должно были стимулировать занятость, но уровень вовлеченности в состав рабочей силы сегодня ниже, чем в 1990-х годах. Рост, который имел таки место, пошел на пользу лишь небольшой группе состоятельных людей. |
They were supposed to stimulate employment, but labor force participation is lower than in the 1990's. What growth did occur benefited only the few at the top. |
Среди его сторонников были адвокаты, социальные работники и реформаторы, с которыми он работал над делами, и они охотно свидетельствовали в его пользу. |
Supporters included attorneys, social workers, and reformers with whom he had worked on cases, and they testified eagerly in his behalf. |
Топливопроводы были построены, чтобы сократить линии подачи топлива, но они были слишком трудоемкими для строительства, чтобы иметь большую краткосрочную пользу. |
Fuel pipelines were constructed to shorten the supply lines, but were too time-consuming to build to be of much short-term use. |
Муниципальные кодексы были изменены в пользу Гавайских названий мест и улиц для новых гражданских объектов. |
Municipal codes were altered to favor Hawaiian place and street names for new civic developments. |
Менее дюжины ответов были даны в пользу предложенного стандарта. |
Fewer than a dozen of the responses were in favor of the proposed standard. |
Сотрудники Zellers были направлены в магазины Гранта и головной офис для обучения, и вместе они совершили совместные поездки за покупками в Азию, практика, которая принесла пользу обеим компаниям. |
Zellers employees were sent to Grant stores and head office for training and together they made common buying trips to Asia, a practice that benefited both companies. |
L в расширенной стандартной теории и теории управления и связывания GTs были оставлены в пользу правил рекурсивной структуры фраз. |
L In the Extended Standard Theory and government and binding theory, GTs were abandoned in favor of recursive phrase structure rules. |
В большинстве дисциплин дипломные программы уже были свернуты в пользу отдельных программ бакалавриата и магистратуры болонского типа. |
In most subjects, diplom programmes have already been phased out in favour of separate, Bologna-style Bachelor and Master programmes. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Транспорт является крупнейшим источником этого неравенства, что означает, что политика интервенции в пользу общественного транспорта или хождения может сократить экологический дефицит Афин. |
Transportation is the biggest source of this disparity, which means that policy interventions favoring public transport or walkability can reduce Athens’ ecological deficit. |
Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни. |
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology. |
Иными словами, чем больше книг родители читали своим детям, чем больше времени они проводили за чтением, тем большую пользу для развития извлекали из этого их дети в четыре года. |
In other words, the more books parents read, and the more time they’d spent reading, the greater the developmental benefits in their 4-year-old children. |
Из ваших признаний можно извлечь политическую пользу на открытом судебном процессе, только если они сделаны добровольно. |
The political utility of your confession at the trial will lie in its voluntary character. |
Впоследствии Хинкли обратил свое внимание на Рональда Рейгана, избрание которого, как он сказал родителям, пойдет на пользу стране. |
Hinckley subsequently turned his attention to Ronald Reagan whose election, he told his parents, would be good for the country. |
Джордж выступал за ликвидацию механизмов интеллектуальной собственности в пользу государственных премий для изобретателей. |
George advocated for elimination of intellectual property arrangements in favor of government sponsored prizes for inventors. |
Брекеты для тела показали свою пользу в рандомизированном контролируемом исследовании. |
Body braces showed benefit in a randomised controlled trial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были в пользу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были в пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, в, пользу . Также, к фразе «были в пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.