Были почти такими же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошие были времена - those were good times
были выстрелы - there were shots
будет думать, что мы были - will think we were
были в бизнесе вместе - were in business together
были в поддержку - were in support
были в состоянии играть - were able to play
были введены для поддержания - were introduced to maintain
были включены в повестку дня - been included in the agenda
были выгружены - have been unloaded
были выше, чем для - were higher than for
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
затрагивающих почти все - affecting almost all
для почти каждый - for nearly every
я почти чувствую жалость к вам - i almost feel sorry for you
предполагается, что почти - it is estimated that nearly
почти периодическая точка - almost periodic point
почти равномерная - almost uniform
насчитывающий почти - numbering nearly
почти три часа - almost three hours
почти один миллион - nearly one million
почти круглосуточно - almost round the clock
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
были такими же, как - were the same as
быть способным такими - be capable of such
быть такими - be like this
в связи с такими вопросами - in connection with such matters
с такими, как вы - with the likes of you
связанные с такими - related to such
торговля с такими - trade with such
с такими учреждениями, как - with institutions such as
с такими функциями, как - with features such as
с такими деньгами - with that kind of money
одно и то же - same
быть таким же хорошим, как - be as good as
позже в тот же день - later in the day
да право же - really and truly
в том же ключе, что - the same way as
почерк тот же - the handwriting is the same
в этом же отношении - in this same regard
за тот же период год - the same period a year
из одних и тех же стран - from the same countries
к тому же стандарту - to the same standard
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
Поскольку в статье упоминается, что SiC является алмазным симулянтом, означает ли это, что он обладает такими же или подобными или почти подобными свойствами? |
Since it is mentioned in the article that SiC is a diamond simulant, does it mean that it has same or similar or nearly similar properties? |
Целью Джонсона было представить стихи почти такими, какими Дикинсон оставила их в своих рукописях. |
Johnson's goal was to present the poems very nearly as Dickinson had left them in her manuscripts. |
Но веселый роман почти мгновенно стал главным успехом детской литературы, высоко оцененным молодежью, а также авторитетами, такими как Редьярд Киплинг. |
But the hilarious novel almost instantly became a major juvenile literature success, highly estimated by the youngsters as well as authorities like Rudyard Kipling. |
We fought odds almost as great before. |
|
Истории этой эпохи, которые были почти такими же длинными и аналитическими, как ранние книги о войне, заняли много недель от написания до публикации. |
The stories from this era, which were almost as lengthy and analytical as early books on war, took numerous weeks from being written to being published. |
Он отвернулся от колыбели, от странных, почти пугающих глаз: почем знать, может быть, с такими глазами и малый ребенок понимает все, что при нем говорят. |
He turned away from the crib and those unsettling eyes, not sure someone with eyes like that couldn't understand what was being said. |
Она выставила действительно восхитительную ножку, смуглую, маленькую, неисковерканную, как все почти эти ножки, которые смотрят такими миленькими в ботинках. |
And she lifted up a really ravishing foot-small, swarthy, and not misshapen like the majority of feet which look dainty only in bottines. |
Эксперименты Кевина Мартина с этим жанром почти исключительно связаны с MCs, такими как Warrior Queen, Flowdan и Tippa Irie. |
Kevin Martin's experiments with the genre are almost exclusively collaborations with MCs such as Warrior Queen, Flowdan, and Tippa Irie. |
Однако многие районы города остались почти такими же, какими они были, когда шахта закрылась. |
However, many parts of the town are almost as they were when the mine shut down. |
Эта стратегия преодолела проблему сезонного покоя флористов и привела к тому, что растения, которые являются вечнозелеными или почти такими же, цветут большую часть года. |
This strategy has overcome the florists' problem of seasonal dormancy and resulted in plants that are evergreen, or nearly so, and flower for most of the year. |
Все они, кроме Джимса в Пэтси, уже седеют, у Боба и Фрэнка волосы уже совсем белые. Но все равно почти такими же на вид она помнит дядюшек с детства. |
All of them save Jims and Patsy were grizzled now, indeed Bob and Frank were white-haired, but they didn't really look very different from the way she remembered them as a little girl. |
Sprinter был почти идентичен Corolla, отличаясь лишь незначительными изменениями в дизайне кузова, такими как всплывающие фары. |
The Sprinter was nearly identical to the Corolla, differing only by minor body styling changes such as pop-up headlights. |
Почти три четверти смертей были вызваны небоевыми причинами, такими как голод и различные тропические болезни. |
As many as three-quarters of the deaths were from non-combat causes such as starvation and various tropical diseases. |
Сегодня проблема многих демократических политиков заключается в том, что они стали почти такими же скучными, как и старые коммунистические автократы. |
The problem with many democratic politicians today is that they have become almost as dull as the old communist autocrats. |
Бисквитные куклы девятнадцатого века, изготовленные французскими производителями, такими как Bru и Jumeau, сегодня могут стоить почти 22 000 долларов. |
Nineteenth-century bisque dolls made by French manufacturers such as Bru and Jumeau may be worth almost $22,000 today. |
Когда я прибыл сюда, стояла зима и взметаемые разрывами снарядов смерзшиеся комья земли были почти такими же опасными, как осколки. |
It was winter when I came up, and when the shells exploded the frozen clods of earth were just as dangerous as the fragments. |
Его съемки съемок, которые захватили только последние несколько секунд, считаются почти такими же важными, как фильм Абрахама Запрудера. |
His filming of the shooting, which only captured the last few seconds of it, is considered to be nearly as important as the film by Abraham Zapruder. |
Я не занимаюсь такими отгрузками напрямую. |
I don't deal directly with those kinds of shipments. |
Что делает их такими плотными и содержательными, так это опыт правильного восприятия того, что тебе рассказывают люди. |
And what makes it so thick and meaty is the experience of understanding the human narrative. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Стена солнечных лучей, бивших из-за края бурлящих туч, выглядела почти твердой. |
The cliff of white light sleeting down along the boisterous edge appeared almost solid. |
Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге. |
I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке. |
I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues. |
Этот регион, который богат полезными ископаемыми, такими как медь, хром, свинец и цинк, обладает крупнейшими залежами таких ископаемых в Европе. |
Richly endowed with mineral resources such as copper, chromite, lead and zinc, the region boasts some of the largest deposits in Europe. |
Каждая лицензия для радио- или телевизионной станции выдается на таких условиях и с такими ограничениями, которые компетентный орган считает целесообразным установить. |
Every licence for a radio or television station is issued subject to such terms and restrictions as the competent authority thinks proper to impose. |
В связи с такими видами деятельности большое значение имеют два общих принципа. |
With respect to such activities, two general principles are important. |
Связанные с такими новыми функциями структурные изменения определяют также и степень готовности членов таких семей к вступлению в активную жизнь. |
The changes in lifestyle implied by these new roles also determine how individuals in these families are prepared for working life. |
В отличие от большинства своих соседей Словакия почти безболезненно перешла на евро вопреки прогнозам многих экспертов. |
Unlike most of its neighbors, Slovakia adopted the euro and hasn't suffered for it, though many predicted it would. |
Я заработал очки для соперника, игра подходит к концу, и времени почти не осталось. |
I scored a touchdown for the other team, it's the eighth inning, and there's no more time left on the clock. |
Ее очень редко можно было наблюдать счастливой, но мометы, когда она красила фургон, были именно такими. |
Still, there were few occasions on which one saw her genuinely happy, and one of these was when she was putting paint on. |
Дом печально опустошен такими предметами как крем и туалетная бумага, и я устал красть это от sorities. |
The house is woefully low on essentials like moisturizer and butt paper, and I'm sick of stealing it from the sorities. |
Нельзя было сомневаться, что, обладая такими талантами и таким положением на родине, его милость достигнет на своем поприще высших ступеней. |
With these talents, and his interest at home, there was little doubt that his lordship would rise to the highest dignities in his profession. |
How did an idiot like you come to stay alive so long? |
|
Get to know people for who they are. |
|
Она взяла Лорилле под руку и пошла вперед, не оборачиваясь, такими шагами, что Жервеза и Купо, задыхаясь, едва поспевали за ней. |
She took her husband's arm, and walked on in front without looking round, at such a rate, that Gervaise and Coupeau got quite out of breath in trying to keep up with them. |
Между нами говоря, мистер Кленнэм, я интересуюсь такими вещами. |
I take an interest in such things, Mr Clennam, between you and me. |
Это настоящее дело - высокие ставки; большие деньги; люди, с такими историями, которые заставляют меня краснеть. |
It's the real deal-high stakes, big money, people with the kind of storiesthat would put mine to shame. |
С такими делами, я подумываю о том, что бы взять раннюю пенсию. |
The way things are going around here, I'm thinking about taking an early pension. |
Вы мужественная маленькая женщина, - заявил он, - но я не позволю вам заниматься такими вещами. |
You are a brave little woman, he pronounced, but I won't have you do this sort of thing. |
Выходит, что я не сложный парень я обычный парень, а обычные парни всегда берут верх над такими, как ты |
It turns out I'm not a complex guy. I'm a simple guy, and simple guys always take down guys like you. |
Ухудшение также может быть вызвано цитотоксическими факторами, такими как химиотерапия. |
Impairment can also be caused by cytotoxic factors such as chemotherapy. |
LinkSpace конкурирует с несколькими другими китайскими ракетными стартапами, такими как LandSpace, OneSpace, ExPace. |
LinkSpace is in competition with several other Chinese rocket startups, being LandSpace, OneSpace, ExPace. |
Экономическая жизнеспособность свободного программного обеспечения была признана крупными корпорациями, такими как IBM, Red Hat и Sun Microsystems. |
The economic viability of free software has been recognized by large corporations such as IBM, Red Hat, and Sun Microsystems. |
Более долгоживущие виды обладают многими механизмами компенсации повреждений, вызванных такими причинами, как окисление, укорочение теломер и другие деструктивные процессы. |
Longer-lived species possess many mechanisms for offsetting damage due to causes such as oxidation, telomere shortening, and other deteriorative processes. |
В возрасте 16 лет плата падает примерно до 30 долларов США, и водительское удостоверение выдается с некоторыми ограничениями использования, в зависимости от штата, такими как комендантский час. |
At the age of 16, the fee drops to about 30 US dollars, and a driving permit is issued with some usage restrictions, depending on the state, such as a curfew. |
Вместе с другими сортами свеклы, такими как свекла и мангольд, он относится к подвиду Beta vulgaris subsp. |
Together with other beet cultivars, such as beetroot and chard, it belongs to the subspecies Beta vulgaris subsp. |
Это специализированная кормушка, питающаяся в основном личинками социальных пчел и ОС и поедающая кусочки гребня и меда; она питается другими мелкими насекомыми, такими как цикады. |
It is a specialist feeder, living mainly on the larvae of social bees and wasps, and eating bits of comb and honey; it takes other small insect prey such as cicadas. |
7 я хочу, чтобы все были такими, как я сам. Но у каждого есть особый дар от Бога, у одного-один вид, а у другого-другой. |
7 I wish that all were as I myself am. But each has a particular gift from God, one having one kind and another a different kind. |
Некоторые из них сравнимы по размеру с крупнейшими озерами на Земле, такими как Каспийское море, Черное море и озеро Байкал. |
Some are comparable in size to the largest lakes on Earth, such as the Caspian Sea, Black Sea, and Lake Baikal. |
Преждевременное половое созревание связано с другими гинекологическими заболеваниями, такими как эндометриоз, аденомиоз, синдром поликистозных яичников и бесплодие. |
Precocious puberty is linked with other gynecologic disorders such as endometriosis, adenomyosis, polycystic ovarian syndrome and infertility. |
Люди, которые действительно используют энтеогены в качестве таинства, редко интересуются дистиллированными, омертвляющими и смертоносными версиями, такими как кокаин или героин. |
People who use entheogens truly as sacrament are rarely interested in the distilled, deadening and deadly versions such as cocaine or heroin. |
Они известны своей интенсивной концертной деятельностью по всей Европе, часто поддерживаемой другими соответствующими участниками итальянской Блэк-металлической сцены, такими как Veratrum. |
They are known for their intense live activity all over Europe, often supported by other relevant members of the Italian Black Metal scene such as Veratrum. |
Гутьеррес, а также с такими прогрессистами, как Гильермо Унго и Альварес. |
Gutierrez, as well as with progressives such as Guillermo Ungo and Alvarez. |
В это время оркестр гастролировал с разными музыкантами, такими как Вик Деймон, Бадди Греко и Аль Мартино. |
During this time the orchestra toured with different musicians such as Vic Damone, Buddy Greco and Al Martino. |
Австрия имеет большую развивающуюся сцену DnB со многими художниками, такими как Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill. |
Austria has a large emerging DnB scene with many artists such as Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill. |
BSE также торгует другими ценными бумагами, такими как государственные облигации и производные инструменты, такие как фондовые опционы. |
BSE also trades other securities such as government bonds and derivatives such as stock options. |
Различные пакеты также были созданы для взаимодействия с другими языками или средами выполнения, такими как Microsoft. NET. |
Various packages have also been created for interfacing with other languages or runtime environments such as Microsoft .NET. |
Изменения, внесенные такими учетными записями, по умолчанию скрыты в последних изменениях. |
Edits by such accounts are hidden by default within recent changes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были почти такими же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были почти такими же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, почти, такими, же . Также, к фразе «были почти такими же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.