Было бы очень полезно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каким бы то ни было образом - in whatever way
адекватное обеспечение было сделано - adequate provision has been made
беспокойство было высказано - concern was voiced
было 12 - was 12
было более важным для - was more important for
было более очевидным - was more evident
было бы гораздо удобнее - would be much more convenient
было бы из вопроса - would be out of the question
было бы плохая услуга - it would be a disservice
было бы преуменьшением сказать, - it would be an understatement to say
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
кто бы то ни было ещё - somebody else
мне бы хотелось - I would like
иначе вас бы здесь не было - otherwise you wouldn't be here
бы тебе - I wish you
убил бы - would kill
бы извлек выгоду из - would have benefitted from
бы то ни было вызвано - whatsoever caused
бы ты меня - would you do me
были бы готовы рассмотреть - would be willing to consider
было бы наивно считать - it would be naif to assume
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
двигаться очень быстро - move very fast
у меня очень много дел - I have many demands on my time
очень разнообразный - very different
очень много, что осталось - all that much left
быть очень похожим на кого-л. - have a strong resemblance to smb.
это не очень удобно - this is not very convenient
очень весело проводить время - have a very easy time
были очень устал - were very tired
ваш очень - your very
быть очень бдительными - be extra vigilant
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
закольцовывание полезной нагрузки ATM - atm payload loopback
в конце срока их полезного использования - at the end of their useful lives
иногда полезно - occasionally useful
лет срока полезного использования - years of useful life
модель ожидаемой полезности - expectancy-value model
полезно в том, что - helpful in that
Полезно доля - useful to share
необходимо или полезно - necessary or useful for
полезно обсуждение - helpful discussion
полезно прочитать - helpful to read
Синонимы к полезно: выгодно, благотворно, пользительно, дельно, практично, плодотворно, продуктивно, целебно, пригодно, желательно
Я досконально знаю издательские требования, и это оказалось очень полезно. |
My specialized knowledge of authors' requirements came in very useful. |
Полезно представить себе отношения материи и формы очень похожими на отношения между частями и целым. |
It can be helpful to conceive of the relationship of matter and form as very similar to that between parts and whole. |
Это очень полезно для анаэробных, высокоинтенсивных упражнений, таких как эти события. |
This is highly beneficial for anaerobic, high intensity exercise such as these events. |
Это полезно, потому что обычно очень трудно смотреть на линии тока в эксперименте. |
This is useful, because it is usually very difficult to look at streamlines in an experiment. |
Объяснение с диаграммой было бы очень полезно. |
Explaination with diagram would be very helpful. |
It is very healthy in the open air. |
|
Было бы очень полезно добиться значительного прогресса в чувствительности средств диагностики, поскольку это также позволило бы решить сложную проблему доказательства излечения. |
It would be greatly useful to have significant advances in the sensitivity of the means of diagnosis, as it would also solve the challenging problem of proof of cure. |
Может быть, кто-нибудь рассмотрит мою статью и поможет мне ее опубликовать. Было бы очень полезно, если бы кто-нибудь помог мне в этом. Были бы apprecitae! |
Could some review my article and help me in publishing it. Would be really helpful if somebody can assist me in doing it. Would apprecitae! |
Для меня это будет очень полезно, если я когда-нибудь встречу Леди в беде. |
Intrigued by this tale, I asked Kralefsky if he would teach me the rudiments of wrestling, as I felt it would be most useful to me should I ever come across a Lady in distress. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
Это было очень полезно с акустической точки зрения, так как вентиляторы, необходимые для охлаждения звукового мейнфрейма, были заметно громкими. |
This was very helpful from an acoustic standpoint, as the fans required to cool the Audio Mainframe were noticeably loud. |
Being thrown to the ground by your lot doesn't help. |
|
В особенности, как вы вернулись назад во времени, так как это было бы нам очень полезно |
Specifically, how you went back in time, because that would be very useful for us |
Дети могут излагать что-либо во многих, так сказать, жанрах, и для маленьких это очень полезно. |
A lot of different genres that kids might be able to engage in, that is a wonderful thing for young kids. |
Не удалить... его содержание в значительной степени очень полезно.. но замерзла. |
Not deleted... its contents are largely very useful.. but frozen. |
Для атаки на вопрос P = NP очень полезно понятие NP-полноты. |
To attack the P = NP question, the concept of NP-completeness is very useful. |
Было бы очень полезно, если бы раздел внешние ссылки можно было заблокировать, а статью оставить. |
It would be very useful if the external links section could be locked down while the article can be left. |
Это также будет очень полезно для них не только визуализировать, что это будет похоже на применение этих знаний и опыта в своей области работы или профессии. |
It will be also very helpful to them not only to visualise what it will be like applying that knowledge and expertise on their field of work or profession. |
Такого рода разделение полезно для экономики, но я не очень уверен, что оно полезно для психики отдыхающего. |
This kind of separation is good for economies, but I'm not sure it's equally good for the traveler's psyche. |
Это может быть полезно, если процесс создания очень сложен; например, если он зависит от настроек в файлах конфигурации или от ввода данных пользователем. |
This can be useful if the creation process is very complex; for example, if it depends on settings in configuration files or on user input. |
Они также помогают сформировать основу для того, что мы называем, логикой, что, как я слышала, очень полезно в шахматах. |
They also help form the foundation for something we call logic, which I hear is very useful in chess. |
Если используется массив фиксированного размера, полезно сделать его очень большим или, еще лучше, позволить пользователю установить размер. |
If a fixed-size array is used it is helpful to make it very large, or better yet let the user set the size. |
Да, это не очень оригинально, но всегда полезно получить конкретное подтверждение того, что вы хорошо выполняете свою работу. |
Not very original yes, but it's always good to get concrete confirmation that you are doing your job well. |
Содержат натуральный хлорофил, очень полезно. |
They contain natural chlorophyll. Very healthy. |
Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими. |
It was always useful to help other people feel smart. |
Это может быть очень полезно на Исламских форумах, чтобы заставить их бороться между собой или сомневаться в их безумной религии и их сумасшедших лидерах. |
It could be very useful on Islamic forums to get them fighting among themselves or doubting their insane religion and their crazy leaders. |
В любом случае, спасибо всем, кто ответил, очень полезно / интересно. |
Anyways, thanks everyone who answered, very helpful / interesting. |
И отвратительно, и аморально, но очень полезно. |
And disgusting and immoral, but very helpful. |
Это кажется мне особенно непрофессиональным и, несомненно, не очень полезно для тех, кто задает вопросы. |
This feels particularly unprofessional to me, and is doubtless not very helpful to those asking questions. |
Поскольку это свойство очень полезно в функциональном анализе, обобщения нормированных векторных пространств с этим свойством изучаются под названием локально выпуклых пространств. |
As this property is very useful in functional analysis, generalizations of normed vector spaces with this property are studied under the name locally convex spaces. |
Участникам «большой восьмерки» было бы очень полезно урегулировать хотя бы какие-то разногласия по этим вопросам. |
There would be enormous benefit if the G-8 participants could iron out at least some of their many differences on these issues. |
Размышление о риске с точки зрения процентных ставок или доходности очень полезно, потому что оно помогает нормализовать отношения между другими несопоставимыми инструментами. |
Thinking of risk in terms of interest rates or yields is very useful because it helps to normalize across otherwise disparate instruments. |
Более подробно это обсуждалось позже, это очень полезно для аэробных спортсменов, где замедленная и подавленная усталость улучшит производительность. |
Discussed in more detail later, this is very beneficial to aerobic athletes, where delayed and suppressed fatigue will improve performance. |
Поэтому изучение иностранных языков очень полезно. |
So it is very useful to learn foreign languages. |
Я знаю, что в этом нет необходимости, но это было бы очень полезно для редакторов, которые хотят отдохнуть от редактирования, чтобы пообщаться с другими редакторами. |
I know this isn't necessary, but it would be quite useful for editors who want to take a break from editing to chat with other editors. |
Если бы кто-то мог добавить это, это было бы очень полезно. |
If someone could add this it would be most helpful. |
Однако это не очень полезно по сравнению с тем, что вы представили нам здесь. |
However, it's not really useful when compared to what you've presented to us here. |
Мне очень нравится идея иметь его там, я думаю, что это очень полезно, но я определенно вижу беспокойство. |
I really like the idea of having it there, I think it's very useful, but I definitely see the concern. |
I believe it will be greatly for the interests of the South. |
|
Если вы хотите добавить дополнительные примеры, это было бы очень полезно, приветствуется и уместно. |
If you would like to add further examples, that would be most helpful, welcome and appropriate. |
TwitterAPI очень полезно иметь изменилось, но я также думаю, что такая ситуация была настолько за версию самого себя. |
TwitterAPI very helpful to have changed but I also think that such situation has been so up for a version of itself. |
Да, пожалуйста, радиотелефонный Ларри, это было бы очень полезно. |
Yes please, Cordless Larry, that would be very helpful. |
Было бы очень полезно, если бы кто-нибудь представил это на главной странице. |
It would be a real help if someone would introduce this to the Main page. |
Это было очень полезно. |
It's been very rewarding. |
Это очень полезно для понимания относительных размеров формата А4, Letter и Legal. |
It is very useful for understanding the relative sizes of A4, Letter, and Legal. |
Если это действительно святилище... середины эры Яёй... это будет очень полезно для моей диссертации. |
If it's a festival site of the middle Yayoi Age... It'll be a help in my thesis |
Это очень полезно для женщин с пониженной температурой тела. |
They're usually good for women with cold body temperatures |
Для этого полезно рассмотреть очень простую сборку атомов, образующих лазерную среду. |
To do so, it is useful to consider a very simple assembly of atoms forming a laser medium. |
Изменение обстановки может быть очень полезно для него. |
A change of scenery could be very beneficial to him. |
Это очень полезно для вашей кожи. |
This is great for firming the skin. |
Очень часто на них обращают внимание лишь в случае их неадекватного поведения. |
Too often, they get our attention only if they reach a behavioral crisis. |
Морли не преминул бы заметить, что это весьма полезно для моего организма. |
No doubt Morley would argue that it was good for me. |
Thanks, that's helpful to point that out at time like this, too. |
|
Группы признаков могут быть регуляризованы ограничением разреженности, что может быть полезно для выражения определенных предварительных знаний в задаче оптимизации. |
Groups of features can be regularized by a sparsity constraint, which can be useful for expressing certain prior knowledge into an optimization problem. |
Предоставление эссе для руководства действиями коллег-редакторов, ИМХО было бы очень полезно. |
Providing an essay for guidance of actions of fellow editors, IMHO would be very helpful. |
Это будет чрезвычайно полезно при таких заболеваниях, как болезнь Альцгеймера или рак, которые, как полагают, связаны с определенными мутациями в нашей ДНК. |
This will be extremely useful for diseases like Alzheimer’s or cancers that are thought to be linked to certain mutations in our DNA. |
Таким образом, полезно также касаться содержания о кардинальностях этих отношений, например, сколько наград кто-то выиграл. |
Thus, it is beneficial to also tap contents about the cardinalities of these relations, for example, how many awards someone has won. |
Во многих приложениях полезно различать качественные и количественные взаимодействия. |
In many applications it is useful to distinguish between qualitative and quantitative interactions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы очень полезно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы очень полезно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, очень, полезно . Также, к фразе «было бы очень полезно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.