Преминул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Преминул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
failed
Translate
преминул -


Но перед уходом он не преминул вызвать хозяина и наговорил ему приятных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before leaving he wanted to see the proprietor of the establishment and made him a few compliments.

В своей более поздней работе Мюллер не преминул отметить, что арийский язык он считал скорее лингвистической категорией, чем расовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muller was careful to note in his later work that he thought Aryan was a linguistic category rather than a racial one.

Будь она сама важной персоной, он бы, я думаю, не преминул явиться, хотя как раз в этом случае не имело бы значения, явится он или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had she been a person of consequence herself, he would have come I dare say; and it would not have signified whether he did or no.

Читатель легко себе представит, что я не преминул явиться на совет, долженствовавший иметь такое влияние на судьбу мою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader may well believe I was anxious not to miss this council of war, which was to have so great an influence on my life.

Сам лорд Кентервиль, человек донельзя щепетильный, даже когда дело касалось сущих пустяков, не преминул при составлении купчей предупредить мистера Отиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Lord Canterville himself, who was a man of the most punctilious honour, had felt it his duty to mention the fact to Mr. Otis when they came to discuss terms.

Ну, понятно, - не преминул ввернуть Каупервуд.- Очевидно, это и есть тот дворик, о котором мне говорил мистер Десмас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, said Cowperwood, observantly and shrewdly, that is the yard Mr. Desmas spoke of.

Морли не преминул бы заметить, что это весьма полезно для моего организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt Morley would argue that it was good for me.

Вдобавок он получил от брата полезные указания, которыми не преминул воспользоваться самым лучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had besides received proper hints from his brother, which he failed not to improve to the best advantage.

Пуаро не преминул заметить легкую горечь в его тоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot noted the slight bitterness that ran through that sentence.

Леон Гугенхаммер не преминул упомянуть об этой давней истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did Leon Guggenhammer fail to mention cognizance of that old affair.

Внизу у входа висело большое зеркало, и Пуаро не преминул остановиться у него, чтобы поправить свои роскошные усы, слегка растрепавшиеся от прикосновений рук и рукавов дантиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hall Poirot paused before the mirror there to adjust his moustaches, slightly disarranged as the result of Mr. Morley's ministrations.

Друзья сели за стол; Альбер не преминул обратить внимание на существенную разницу между кухней маэстро Пастрини и кухней графа Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two friends sat down to table; but they could not refrain from remarking the difference between the Count of Monte Cristo's table and that of Signor Pastrini.

Хотя Джордж презирал этих скучающих баб, в других обстоятельствах он не преминул бы воспользоваться представившимся случаем. Но все это приятельницы Александры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under other circumstances, he might have been tempted to risk it, but not with Alexandra's friends.

Коммандер не преминул мне об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander reminded me of that.

Ретт не преминул это отметить, и уголок его рта пополз вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not miss the gesture and his mouth went down at the corner.

Первым делом я не преминул возблагодарить на коленях Бога за это проявление его неослабевающей милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did I fail, first, to thank God on my knees for this manifestation of His ever-unfailing kindness.

Если бы это было испытанием, Хлоя, мой папаша ни за что не преминул бы прочитать мне очередную лекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe, if this was a trial, my father would never skip on any chance to give me a lecture.

Рвач не преминул отметиться на пристани, когда Джексона переправляли на другой берег Гайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooch made sure to be at the wharf when they ferried Jackson back across the Hio.

Он не преминул воспользоваться случаем -осторожно и быстро, так осторожно, что не выдал своего присутствия ни малейшим шумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not omit to avail himself of the opportunity, cautiously and briefly; too cautiously to betray his presence by the slightest noise.

Но еще больше она интересовалась владельцами соседних вилл, о которых ей не преминул сообщить мистер Уорбертон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she was chiefly arrested by the social character of the neighborhood, as described by Mr. Warburton.

Этот факт был уж очень соблазнителен для судейских писцов, и они не преминули сделать его поводом для зубоскальства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity was too fine for the lawyers; they made the most of it.

После комментариев Эгеланда коалиция не преминула охладить пыл тех, кто надеялся на замедление темпа боевых действий в Ракке или где-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Egeland’s comments, the coalition quickly tamped down expectations that the tempo of fighting might slow in Raqqa or anywhere else.

Она не преминула напомнить о себе пинком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They soon elbowed him abruptly.

С Эйлин, как с богатой клиентки, не преминули содрать втридорога, но поручение выполнили исправно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, being obviously rich, was forthwith shamefully overcharged; but the services agreed upon were well performed.

Арина Петровна не преминула воспользоваться этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna did not fail to take advantage of the opportunity.

Католики так не поступают, не преминула она провести маленькое дидактическое различие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her little, pedagogic sectarianism she remembered that Catholics do not do this thing.

Я был очень пьян, как вы, конечно, не преминули заметить, и совсем потерял голову под влиянием ваших чар - перечислить каких?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very drunk, as you doubtless know, and quite swept off my feet by your charms-need I enumerate them?

Арина Петровна целый ряд случаев из своего прошлого вспомнила и, разумеется, не преминула повествовать об них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna recalled a number of incidents from her past, and did not fail to narrate them.

Все это создавало исключительно благоприятные условия для барышников и спекулянтов, и они не преминули ими воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a situation made to order for speculators and profiteers, and men were not lacking to take advantage of it.

Точно так же и Галль, а вслед за ним и его ученик Шпурцгейм не преминули высказать кое-какие соображения по поводу френологической характеристики прочих живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor have Gall and his disciple Spurzheim failed to throw out some hints touching the phrenological characteristics of other beings than man.

Прекрасная саксонка не преминула рассказать об этой необычайной посетительнице своему мужу, на которого рассказ не произвел глубокое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fair Saxon related the singular conference to her husband, on whose mind it made a deep impression.

Конечно, Ребекка не преминула сообщить, что Эмилия уже просватана... за поручика Осборна... ее давнишняя любовь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, on this Rebecca instantly stated that Amelia was engaged to be married-to a Lieutenant Osborne- a very old flame.

Ксения Собчак и Максим Виторган сейчас находятся в Одессе, о чем телеведущая не преминула сообщить в своем Инстаграм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ksenia Sobchak and Maksim Vitorgan are currently in Odessa, a fact the television host didn’t forget to mention on her Instagram account.

ИНП не преминула признать те проблемы, которые возникают при ведении тяжелого недоедания в больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The INP has not failed to recognize the challenges that arise in the hospital-based management of severe malnutrition.



0You have only looked at
% of the information