Было подписано мирное соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
им было - they were
было также высказано предположение о том - it has also been suggested that
было приятно познакомиться - it was nice to meet you
было бы интересно услышать - would be interested to hear
было бы легко найти - it would be easy to find
было бы неслыханным - would have been unheard of
было бы отметить, - it would be noted
было бы полезно принять - it would be useful to take
было бы сказать, - it would tell
было бы столь же велика - would be equally great
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
подписанты - signers
Вы хотите подписаться на - you wish to subscribe to
не будет открыта для подписания до - open for signature until
международные соглашения, подписанные - international agreements signed
подписанный в Женеве - signed in geneva
подписания мирного соглашения - signing the peace agreement
подписаться на обновления - sign up for updates
чтобы подписаться на - to sign up for
сторона подписала - party has signed
Соглашение, подписанное в Париже - agreement signed in paris
Синонимы к подписано: скопировано, автограф, парафировано
мирное сотрудничество - peaceful co-operation
мирное урегулирование споров - peaceful settlement of disputes
мирное урегулирование конфликта - peaceful conflict resolution
мирное соглашение по - the peace agreement on
мирное и долгосрочное решение - a peaceful and lasting solution
мирное спокойствие - peaceful tranquility
мирное использование окружающей среды - peaceful utilization of the environment
мирное настроение - peaceful mood
мирное соглашение, подписанное - the peace agreement signed
широкое мирное сотрудничество - broad peaceful co-operation
Синонимы к мирное: мирный, покойный, спокойный, миролюбивый, тихий, смирный, безобидный, безвредный, невинный, бесхитростный
имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact
соглашение об избежании двойного налогообложения - double taxation treaty
полюбовное соглашение - outofcourt settlement
соглашение о кредитах - credit agreement
взаимное соглашение между сторонами - mutual agreement between the parties
если соглашение не может быть достигнуто - if no agreement can be reached
соглашение с участием - agreement involving
недобросовестное соглашение - unconscionable agreements
перекрывающееся соглашение - overlapping agreements
любое предварительное соглашение - any prior agreement
соглашение об увеличении - agreement to increase
Синонимы к соглашение: соглашение, договор, конвенция, условность, согласование, договоренность, урегулирование, соответствие, согласованность, согласие
Значение соглашение: Взаимное согласие (в 3 знач.) , договорённость.
А теперь вспомните о Мексике после подписания Североамериканского соглашения о свободе торговли (NAFTA) в 1994 году; после этого в стране началась приватизация с парадного, бокового и заднего подъездов. |
Take Mexico following the signing of the NAFTA agreement in 1994; this ushered in privatisation by the back, front and side doors. |
Их новоиспеченная независимость началась с подписания соглашений между Россией с одной стороны и Абхазией и Северной Осетией с другой о том, что Россия выделит им войска для защиты их границ. |
Their newly minted independence began with treaties between Russia on the one hand and Abkhazia and South Ossetia on the other that Russia would provide troops for protection. |
Дело прекращено до окончательного подписания соглашения. |
Case dismissed pending final review of the signed plea. |
Фактически с подписания ими Соглашения все их действия были рассчитаны на то, чтобы воспрепятствовать конституционному правительству осуществлять свои функции. |
Indeed, since they signed the Agreement all their actions have been calculated to prevent the constitutional Government from functioning. |
Первый прототип был построен всего через три недели после подписания Соглашения о совместной разработке Tesla и Toyota, а испытания начались в июле 2010 года. |
The first prototype was built in just three weeks after the signing of a Tesla and Toyota joint development agreement, and testing began in July 2010. |
Пивоварня Taybeh была основана в 1994 году, вскоре после подписания первых соглашений в Осло в 1993 году, Надимом кури и его братом Дэвидом. |
Taybeh Brewery was co-founded in 1994, shortly after the signing of the first Oslo Accords in 1993, by Nadim Khoury and his brother David. |
Также намечено присутствие Байдена на подписании исторического соглашения между компанией Boeing и авиаперевозчиком «Аэрофлот», а еще визит в Кремниевую долину в Сколково. |
On the latter front, Mr. Biden will meet with U.S. and Russian businesspeople, bless a large aircraft deal (the sale of Boeing jets to Aeroflot) and visit Skolkovo High Tech Park. |
Вам нельзя скомпрометировать подписание соглашения. |
You can not compromise the armistice. |
В апреле 2012 года была подписана Конвенция о продовольственной помощи-первое в мире юридически обязательное международное соглашение о продовольственной помощи. |
In April 2012, the Food Assistance Convention was signed, the world's first legally binding international agreement on food aid. |
Unless the Chinese Trade Agreement dies on the table. |
|
Эта контрабанда дает возможность Объединенному революционному фронту приобретать оружие, что способствует продолжению конфликта после подписания соглашений о прекращении огня. |
Its smuggling activity enables the Revolutionary United Front to purchase arms, which fuel the continued conflict, despite the signing of ceasefire agreements. |
Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию. |
We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC. |
Знаешь что, я добью подписание соглашения, а ты закончишь со своей конференцией. |
You know what, I'll have a signed treaty and you will be finished with your conference. |
Она завершилась подписанием всеобъемлющего мирного соглашения 21 ноября 2006 года. |
It ended with the signing of the Comprehensive Peace Accord on 21 November 2006. |
Аманулла хан, король Афганистана, установил отношения с СССР, среди многих других стран, такие как подписание соглашения о нейтралитете. |
Amanullah Khan, the king of Afghanistan, made relations with the USSR, among many other countries, such as signing an agreement of neutrality. |
Но популярность движения Фатх, которое поддерживали подписание Соглашений Осло и учреждение Палестинской Автономии (ПА) в 1994 г., падала на протяжении последнего десятилетия в связи с обвинениями в коррупции и некомпетентности. |
Fatah leaders are justifiably worried that their party's current unpopularity and infighting foretell a crushing defeat in the parliamentary election. |
Через 2 дня президент Шираз прибудет сюда на подписание соглашения о ядерном вооружении. |
President Shiraz will be here to sign the nuclear treaty in two days. |
13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло. |
On September 13, 1993, Shimon Peres and Mahmoud Abbas met on the South Lawn of the White House to sign the Israel-PLO Declaration of Principles, or the Oslo Accords. |
Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году. |
The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995. |
Результатом стало подписание и ратификация первой администрацией Буша соглашения о качестве воздуха 1991 года. |
The product was the signing and ratification of the Air Quality Agreement of 1991 by the first Bush administration. |
В Уиллис-тауэр планируется встреча со СМИ что бы объявить о подписании соглашении об экономическом сотрудничестве. |
There's a whole media event planned at the Willis Tower to announce the economic cooperation agreement. |
Боевые действия продолжались даже после подписания соглашения о разделе власти. |
Fighting continued even after the signing of the power-sharing agreement. |
Это Соглашение будет открыто для подписания другими заинтересованными государствами, как только оно вступит в силу на международном уровне. |
The Agreement will be open to signature by other interested States as soon as it enters into international force. |
У меня подписание мирного соглашения и... меня не было всю неделю. |
I've got the peace treaty signing, and... I've-I've been gone all week. |
Вместе с тем после подписания этого соглашения никаких серьезных сдвигов в позиции сторон по территориальным проблемам не произошло. |
Since the date of signing, however, there have been no major changes in territorial positions. |
Международная амнистия сообщает, что несколько лет спустя после подписания мирного соглашения не все его положения были в полной мере реализованы. |
Amnesty International reported that several years after the signing of the peace accord not all of its provisions had been fully implemented. |
Как Вам известно, г-н Председатель, в этом году мы отмечаем десятилетие подписания Дейтонского мирного соглашения. |
As you are aware, Mr. President, this year we celebrate the tenth anniversary of the Dayton Peace Agreement. |
Без подписания соглашения, вы совершили преступление, ограбив банк, или Щ.И.Т совершил преступление, используя незарегестрированного усовершенствованного агента. |
Without signing the Accords, so either you committed an illegal act by robbing banks or S.H.I.E.L.D. committed an illegal act by using an unauthorized enhanced agent. |
17 сентября 1939 года, после подписания соглашения о прекращении огня с Японией, советы также вторглись в Польшу с востока. |
On 17 September 1939, after signing a cease-fire with Japan, the Soviets also invaded Poland from the east. |
Он расценил подписание соглашения как начало подготовки Украины к членству в ЕС. |
He saw the signing as the start of preparations for Ukrainian EU Membership. |
Переговоры привели к подписанию 30 ноября Абиджанского соглашения, положившего конец пятилетней гражданской войне. |
These negotiations culminated in the signing of the Abidjan Accord on 30 November, marking the end of five years of civil war. |
До подписания соглашения White Label необходимо заполнить соответствующую форму и отправить необходимые документы. |
To initiate the process of signing up a White Label partnership agreement, you must first complete the White Label Application Form and submit the required supplementary documents. |
Это не только оттягивает момент подписания окончательного соглашения, но и снижает экономическую выгоду энергетической торговли с Азией. |
That not only delays the final accord but also limits the economic upside for Russia’s energy trade with Asia. |
В ожидании подготовки и подписания письменного соглашения интернет в Судане по-прежнему был в основном заблокирован. |
While waiting for the written agreement to be prepared and signed, the Internet in Sudan continued to be mostly blocked. |
Для этого потребуется время, пожалуй, даже больше времени, чем предполагалось при подписании соглашения. |
It will take time, probably more time than was anticipated at the time of the signing of the agreement. |
Подписание происходит после того, как соглашение было парафировано в Вильнюсе в ноябре 2013 года. |
The signing comes after the accord has been initialed in Vilnius in November 2013. |
Клинтон, Ливингстон и Виснер занимались делами вне Конгресса, когда состоялось подписание соглашения. |
Clinton, Livingston, and Wisner were attending to duties away from Congress when the signing took place. |
Подписание соглашения об ассоциации для Януковича и компании было равноценно самоликвидации. |
Signing the AA would, for Yanukovych and Co., have been tantamount to self-liquidation. |
Губернатор сказал, что он и временный председатель Сената штата Дон Перата достигли соглашения о возобновлении планов по подписанию соглашения. |
The governor said that he and State Senate President Pro Tempore Don Perata had reached agreement to resurrect plans for the signature span. |
В июле 2015 года компания Petroleum Development Oman и GlassPoint Solar объявили о подписании соглашения на $ 600 млн о строительстве 1 ГВт солнечного месторождения на месторождении Амаль. |
In July 2015, Petroleum Development Oman and GlassPoint Solar announced that they signed a $600 million agreement to build a 1 GWth solar field on the Amal oilfield. |
По телевидению транслируются заключение и подписание договоров , соглашений , контрактов , обсуждение цен , условий платежей и поставки товаров. |
TV telecasts concluding and signing treaties, agreements, contracts, considering prices, terms of payment and delivery of goods. |
В марте этого года — сразу же после подписания соглашения — лишь 43% украинцев заявляли, что поддержат вступление в НАТО, а 32% высказывались против. |
In March of this year, immediately after the agreement was signed, just 43 percent of Ukrainians said they would support NATO accession, while 32 percent expressed opposition. |
15 минут назад я аннулировала подписание мирового соглашения. |
I withdrew 15 minutes ago from the signing of the peace treaty. |
Затем движение вновь возобновилось с подписанием Советским Союзом Хельсинкских соглашений. |
The movement was then renewed once again with the Soviet signing of the Helsinki Accords. |
Однако за несколько лет, прошедших после подписания Соглашения о перемирии, они свели на нет функцию КНСН. |
However, they undermined the NNSC function within several years after the signing of the Armistice Agreement. |
Только тогда, когда обе стороны приходят к соглашению, они подписывают контракт со своими ключами для подписания, и только тогда они юридически связаны условиями конкретного документа. |
Only when both parties come to an agreement do they sign a contract with their signing keys, and only then are they legally bound by the terms of a specific document. |
И я подумала, что она пригодится для подписания важных мировых соглашений, когда тебя официально изберут. |
And I figured you could use it to sign important peace treaties when you're officially elected. |
В ходе взаимных визитов глав государств был подписан новый раунд двусторонних соглашений. |
A shadow puppet is a cut-out figure held between a source of light and a translucent screen. |
17 июля 2019 года соглашение было официально оформлено подписанием TMC и FFC письменного документа в присутствии международных свидетелей. |
On 17 July 2019, the agreement was formalised with the signing by the TMC and the FFC of a written document in front of international witnesses. |
Данное соглашение вступает в силу в 12 ч. 00 м. по местному времени на следующий день после подписания настоящего совместного заявления. |
The agreement shall enter into force at 1200 hours local time on the day after the signing of this joint declaration. |
Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений. |
Such goodwill must continue during application of those agreements. |
Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала. |
Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel. |
При каждой транзакции на межбанковском рынке два или более банков заключают между собой соглашение на обмен определенной суммы валюты в определенное время по определенному курсу. |
Each interbank transaction involves an agreement between two or more banks to exchange certain amounts of currency at a fixed time and rate. |
Я должен передать соглашение Королю незамедлительно. |
I will take your proposal diplomatic King James immediately. |
Это было удобное соглашение. |
It was a convenient arrangement. |
Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания. |
The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009. |
29 мая 2003 года Россия и Китай подписали соглашение о строительстве газопровода. |
On 29 May 2003, Russia and China signed an agreement on construction of the pipeline. |
В декабре 2013 года судья Окружного суда США Джон Глисон одобрил мировое соглашение на сумму 7,25 миллиарда долларов. |
In December 2013, U.S. District Court Judge John Gleeson approved a settlement for $7.25 billion. |
27 марта 2019 года Люксембург подписал соглашение с Китаем о сотрудничестве в рамках инициативы Пояс и дорога. |
On 27 March 2019, Luxembourg signed an agreement with China to cooperate on Belt and Road Initiative. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было подписано мирное соглашение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было подписано мирное соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, подписано, мирное, соглашение . Также, к фразе «было подписано мирное соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.