Было суетиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было много - there were many
не было времени - I had no time
бы не было - there were no
было под запретом - It has been banned
было у всех на устах - was on everyone's lips
было предложено включить - it was suggested to include
такого не было - this didn't happen
, как было объявлено ранее - as announced before
было бы интересно иметь - it would be interesting to have
было бы лучше подходит - would be better suited
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
глагол: fuss, bustle, hustle, bustle about, bother, scurry, trot about, fidget with, run about, pother
суетиться - fuss
суетиться из-за пустяков - fuss about trifles
суетиться без толку - go round in circles
суетиться вокруг - fuss around
пинок суетиться / вонь - kick up a fuss/stink
было суетиться - was hustling
суетиться для - hustling for
не суетиться - do not fuss
нет не суетиться без излишеств - no fuss no frills
нет необходимости суетиться - no need to fuss
Синонимы к суетиться: суетиться, волноваться из-за пустяков, хороводиться, надоедать с пустяками, приставать с пустяками, ссориться, тыкаться, юлить, спешить, торопиться
Значение суетиться: Суетливо двигаться.
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
И за все эти годы у нас было достаточно времени и возможностей, чтобы заложить фундамент. |
And over the years we all have had time and opportunity to lay a lot of groundwork. |
И я осознал, что то было движение моего тела сквозь этот пейзаж, что и создавало мультипликацию. |
And I realized that it was the movement of my own body through the landscape that was creating the animation. |
Одной из наших первых задач на пути робототехники было создание нашей собственной колонии из тысячи роботов. |
One of our first robotic quests along this line was to create our very own colony of a thousand robots. |
Люди знали моё имя; и иногда мне нужно было отойти и просто успокоиться, вобрать это всё в себя. |
People stopped me in the street. |
Просто чтобы вы почувствовали всё величие того, чем это достижение на самом деле было, хоть Мэдисон и не мог этого знать в то время: сегодня всё ещё используется та самая технология конституции, которую он создал, и не только в США, но, 230 лет спустя, в таких местах, как Канада, Индия, Южная Африка, Бразилия. |
And just to give you some sense of the enormity of what that accomplishment actually was, although Madison couldn't have known it at the time, today that same constitutional technology that he invented is still in use not only in the US, but, 230 years later, in places like Canada, India, South Africa, Brazil. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
Это счастливое фото со мной было сделано в 1999 году. |
So, this happy pic of me was taken in 1999. |
Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так. |
My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him. |
A lot has been made about your body. |
|
And it was crazy because I now cared about my community. |
|
Для сообщества бахаи его возведение было чрезвычайно важным этапом, ведь это последний из континентальных храмов, и после его сооружения стало бы возможным строить национальные и местные храмы по всему миру. |
A hugely important milestone for the Bahá'í community, because this would be the last of the continental temples and would open the door for national and local temples to be built around the world. |
Это было жизненно важно, ведь когда я повзрослела, я поняла, что я не смогу выполнять физическую работу. |
This was vitally important, I discovered as I grew older and realized I wasn't going to be able to do a physical job. |
This was the beginning. |
|
Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными. |
When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment. |
Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины. |
But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland. |
Мне стало интересно, каково было бы воспитывать детей в районе военных действий и лагере беженцев. |
So, I began to wonder what it might be like to parent my children in a war zone and a refugee camp. |
We also needed to be able to talk to each other about it. |
|
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Это назвали движением за школу, и это было чрезвычайно затратным делом. |
This was called the high school movement, and it was a radically expensive thing to do. |
Но также было бы глупо утверждать, что наши судьбы обеспечены. |
But it's equally foolish to say that our fates are sealed. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
В случае с моей сестрой риском было сказать да нескольким сеансам терапии, во время которых мы сблизились до мозга костей. |
In the case of my sister, saying yes to several therapy sessions, during which we got down to the marrow. |
Это на самом деле так, а то, что мы делаем, было чётко закреплено во Всеобщей декларации прав человека ещё в 1948 году. |
It really doesn't, and also, what we do is firmly anchored in the 1948 Universal Declaration of Human Rights. |
It was two days before my tenth wedding anniversary. |
|
Но вы знаете, дополнительно 10 000 в год думаю, было бы как раз. |
But you know, an extra 10,000 a year I think would be just about right. |
The resemblance to Tinnie was strong in the weak light. |
|
There was never a quiet moment all through that day. |
|
В этот день волчонку было суждено испытать еще одно приключение. |
One other adventure was destined for him that day. |
This was the lighting at the scene that evening. |
|
It was very sad to leave the camp, but I didn’t feel bored at home. |
|
Mozart died in 1791, when he was only 35 years old. |
|
Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство , впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым. |
His travels over the Volga region influenced Levitan's art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
The time I spent there was very interesting and joyous. |
|
С развитием общества класса Восточные Славянские племена начинают объединяться, и 1-ое государство appered в 9-ом столетии было Kievan Русский. |
With the development of the class society the Eastern Slavic tribes begin to unite and the 1st state appered in the 9th century was Kievan Rus. |
В меркнущем свете дня его лицо было серым, и под раскосыми глазами залегли темные круги. |
In the dying light of the sun his face was grey, dark streaks colouring the skin beneath his slanted eyes. |
Я мог исполнить свой долг, и не нужно было заявлять о своих принципах. |
I could play my part, and did not need to declare my conscience. |
Забыл про кипу бумаги на столе, неоконченный роман популярного писателя, с которым было все окончено. |
He had forgotten the pile of paper in front of him, the unfinished novel of the very much finished popular author. |
После войны им надо было добиться правды от Лотрейна, изменника, который предал их. |
After the war they needed to get the truth out of Lothain, the traitor who had betrayed them. |
Вы полагаете, что мой брат должен отложить казнь ярла Борга, как будто ничего не было? |
Are you suggesting that my brother should reprieve Jarl Borg as if nothing has happened? |
На ней было длинное белое платье, подол и рукава которого были отделаны кружевом. |
She wore a long white dress with lace borders around the hem and wrists. |
Его гениальным решением было определить тонкое различие между количеством электричества и его интенсивностью. |
Cavendish's ingenious answer was to point out a subtle distinction between the amount of electricity and its intensity. |
Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. |
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. |
Джемма очень ценила одиночество и общалась с людьми только тогда, когда ей это было нужно. |
Gemma treasured her solitude and admitted companions only at those moments when it suited her to do so. |
Много веселей было создавать фантастические цветы или образы силой одной лишь мысли. |
Creating fantastical flowers or shapes by thinking of them was much more fun. |
Ты сказал, что Руссо пытался выбраться, но там не было ничего необычного... |
You said Russo was trying to get out, but there was nothing abnormal... |
Я получила недостающий кусок мозаики, но у меня не было средств восстановить справедливость. |
I held the missing piece of the puzzle, but there were no options open to me, no means of redress. |
Пространство вокруг него было огорожено, и из смотрового колодца поднимался лаборант-криминалист в резиновых сапогах. |
A frame had been erected around the area and a lab technician in boots was climbing out of the manhole. |
И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы. |
The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
Надо было подумать об этом до того, как отказать нам в строительстве пристройки к магазину! |
You should have thought about that before you refused us planning for the extension at the back. |
Это видно было по тому, в каком плачевном состоянии находилась станция. |
That was evident in such things as the deplorable state of the station. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было суетиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было суетиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, суетиться . Также, к фразе «было суетиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.