Быть невероятным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть к лицу - suit
быть холмистым - roll
быть матерью - be a mother
быть расположенным сбоку - flank
быть хорошо осведомленным - be knowledgeable
быть в огне - be in flames
быть фактором в - be a factor in
быть владельцем - be the owner of
как и должно быть - as it should be
быть в сговоре - being in cahoots
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
невероятно - incredibly
совершенно невероятно - absolutely incredible
быть невероятным - to be incredible
невероятно тяжелый - incredibly heavy
невероятное темп - incredible pace
невероятное память - incredible memory
невероятная прочность - incredible durability
невероятно комфортно - incredibly comfortable
невероятно близко - incredibly close
невероятное секс - incredible sex
Синонимы к невероятным: не может быть, более чем, очень, до чего, как никогда
Я собираюсь быть, немного небрежной, но как бы невероятной, для моего вечернего свидания. |
I'm going for the I'm being carelessly casual but just happen to be fabulous look for my date tonight. |
Быть с ней тем утром - это было что-то невероятное |
It felt incredible being with her that morning. |
У Сары невероятно сильный голос и самым основным для меня будет не дать ей опуститься до меня на среднем уровне, а показать, каким сильным может быть и мой голос. |
Sarah has a huge voice, and it's going to be key for me to not get her to come down and meet me in the middle, to show how big my voice can be too. |
You must be in incredible pain. |
|
Одно условие: это должно быть что-то невероятное. Мулен Руж в 1890-м! |
One condition... it has to be amazing. The Moulin Rouge in 1890! |
Старик был потрясен. Казалось бы, это невероятно, и однако, должно быть, самолеты -немецкие. |
It seemed incredible, but they must be German. |
Впрочем, ведь я никогда не бывал в Южных морях; быть может, южное солнце там оказывает на кожу подобное невероятное воздействие. |
However, I had never been in the South Seas; and perhaps the sun there produced these extraordinary effects upon the skin. |
По правилам, среди них должна быть и Россия — ведь это первые выборы с 1990-х годов, проходящие в период экономического спада, и люди, которые управляют этой страной, невероятно коррумпированы. |
By rights, Russia should be among them: This is the first election since the 1990s taking place during an economic downturn, and the people who run the country are unspeakably corrupt. |
Я думаю, что такого рода связи между вашии мирами могут быть невероятно полезны, и я поддерживаю более активное соединение между сознательным и бессознательным. |
I think that these sorts of connections between your worlds can be incredibly beneficial, and I support a more active connection between your conscious and unconscious mind. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice- extremely grating. |
Но иногда, математика может быть невероятно элегантной. |
But math can be tremendously elegant at times. |
Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким. |
The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence. |
Ты пожертвовал невероятным количеством вещей, чтобы быть со мной. |
You have sacrificed an incredible amount to be with me. |
В связи с невероятным успехом нашей недавней Ретроспективы за флагом, мы посчитали, что вам может быть интересно, как она создавалась. |
Based on the glowing reception of our recent behind theflagsretrospective, we thought you might like to see how it all came together. |
По словам Татопулоса, единственными конкретными инструкциями, которые дал ему Эммерих, было то, что он должен быть способен работать невероятно быстро. |
According to Tatopoulos, the only specific instructions Emmerich gave him was that it should be able to run incredibly fast. |
This is an unimaginable gift- to be young forever? |
|
Я постараюсь быть осторожным с репутацией Джозефа и не обращать на это внимания, но то, что случилось с его дочерью, сегодня кажется мне почти невероятным. |
Many of the motifs found in trionfi are found in trionfo, theatrical processions that were popular in the Italian Renaissance. |
И так, точность на внутренних стенках гранитных саркофагов что в Серапеуме не превышает 0.002 дюйма (0.051 мм) что невероятно потому что такая точность просто не может быть случайной. |
And so, the precision on the inside of the granite boxes in the serapeum are, I would say, within 2/1,000 of an inch, which is incredible because those tolerances can't just appear by accident. |
Всё что мне надо услышать захочет ли невероятно успешная компания быть купленной. |
All I really need to hear is if your incredibly successful company would be receptive to a buyout. |
Мысль о том, чтобы ввести паранормальному датчик и отпустить его должно быть, кажется невероятной. |
The notion of injecting a breakout with a tracer and releasing him, must seem unbelievable. |
Я постараюсь быть осторожным с репутацией Джозефа и не обращать на это внимания, но то, что случилось с его дочерью, сегодня кажется мне почти невероятным. |
I will try to be careful of Joseph's reputation and take it easy, but what happened to his daughter is almost unbelievable to me today. |
Большая длина от бедра до скакательного сустава может быть фактором их невероятной прыгучести. |
Great length from hip to hock may be a factor in their incredible jumping ability. |
Он продолжает быть невероятно нахальным. |
He continues to be incredibly presumptuous. |
И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость. |
And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom. |
Древесина может быть очень гибкой под нагрузками, сохраняя прочность при изгибе, и невероятно прочной при вертикальном сжатии. |
Wood can be very flexible under loads, keeping strength while bending, and is incredibly strong when compressed vertically. |
Кажется, должно быть что-то большее, чем это... что-то невероятное, что делает нас уникальными, но... |
It seems like there should be more to us than that, some... ineffable thing that makes us unique. But... |
Это было невероятно информативно для меня,и я думаю, что это должно быть показано. |
It was incredibly informative to me, and I think it should be featured. |
Он может быть невероятно грубым и нелюбезным, сказать что-то подлое и непростительное, а ты можешь снова ударить его кулаком в лицо. |
He could be rude and ungracious, say something unforgivable and you could punch him in the face again. |
Для сайта, который претендует на то, чтобы быть окончательным консервативным источником, его серверная мощность, несомненно, кажется невероятно грязной. |
For a site that claims to be a definitive conservative source, its server power sure seems to be incredibly rinky-dink. |
Но убийца должно быть был невероятно плохим стрелком чтобы три раза попасть в такие места. |
But the killer would have had to have been an incredibly bad shot to merely graze his or her victim three times in such tight quarters. |
Способность противопоставлять то, что мы сделали или не смогли сделать против того, кем мы хотим быть, невероятно адаптивна. |
The ability to hold something we've done or failed to do up against who we want to be is incredibly adaptive. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. |
Несмотря на то, что этот статус был отнесен к категории наименее тревожных в Красном списке МСОП, он может быть устаревшим, поскольку в настоящее время он невероятно редок. |
Despite being ranked as Least Concern on the IUCN Red List, this status may be outdated, as it is now incredibly rare. |
У тебя есть право быть впечатлённым нашей невероятной детективной работой. |
You have the right to remain impressed with our awesome detective work. |
Теперь я постараюсь быть очень точным в своем рассказе, так как за этим последовали совершенно невероятные события. |
And now I must be explicit, for this that follows-unless his explanation is to be accepted-is an absolutely unaccountable thing. |
Просто невероятно, сказал Визгун, что среди нас могут быть такие легковерные паникеры. |
It was almost unbelievable, said Squealer, that any animal could be so stupid. |
Вы должны быть мастером на все руки, чтобы редактировать тексты и делать конфетку из безнадежного материала, изобретать интересные темы, составлять невероятные заголовки, работать в безостановочном режиме. |
You should be a master in many fields to be able to edit texts and to make a candy from hopeless material, to invent interesting themes, to compose improbable headlines, to work in a non-stop mode. |
Само собой подразумевалось, что кули, имевшие только одно платье, в котором он ходил, должен быть невероятно грязен. |
It stood to reason that a coolie, possessing but the clothes he stood up in, must be extremely dirty. |
Некоторые серьезно вредные поступки, такие как убийство, достаточно редки, чтобы быть изначально невероятными в большинстве обстоятельств. |
Some seriously harmful behaviour, such as murder, is sufficiently rare to be inherently improbable in most circumstances. |
В этих происшествиях не должно быть ничего невероятного; в противном случае они должны быть вне трагедии, например, в Эдипе Софокла. |
There should be nothing improbable in the incidents; otherwise, it should be outside the tragedy, e.g., that in Sophocles' Oedipus. |
Ну, Лайнел Лутер может быть невероятно убедителен. |
Well, Lionel Luthor can be remarkably persuasive. |
Шифры могут быть невероятно сложными, особенно те, что разработаны с помощью компьютера. |
A cipher can be incredibly subtle, especially with help of a computer. |
Ты удивишься, узнав, каким невероятным партнером может быть музыка. |
You'd be surprised what an incredible companion music can be. |
С технической точки зрения, в этом нет ничего невероятного, если допустить, что отдельные, устаревшие части робота могут быть заменены... |
It seemed to me that there was nothing impossible in the thought of an immortal robot or at least one who was immortal as long as the replacement of worn-out parts was not neglected. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. |
Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен. |
So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too. |
Должно быть что-то невероятное генерирует его изнутри. |
Must be something incredible inside there generating it. |
Цукерберг говорит Лизе, что ей не нужно заканчивать колледж, чтобы быть невероятно успешной, ссылаясь на Билла Гейтса и Ричарда Брэнсона в качестве примеров. |
Zuckerberg tells Lisa that she does not need to graduate from college to be wildly successful, referencing Bill Gates and Richard Branson as examples. |
Когда вы отбросили все невозможное, все, что осталось, невероятное, должно быть правдой. |
When you have eliminated the impossible, whatevery remains, however improbably must be the truth. |
У вас должны быть невероятные истории из вашей жизни, которые вы можете рассказать. |
You must have incredible stories to tell about your life. |
У них невероятные способы пользоваться информацией |
They have an incredibly biased agenda. |
По последним данным из Централ Сити, где таинственный преступник мета-человек, известный как Конкурент, в очередной раз терроризирует людей своей невероятной скоростью. |
The latest from Central City, where the mysterious meta-human criminal, known only as the Rival is once again terrorizing the populous with his incredible speed. |
Я живу в Вильямсбурге с подругой и создаю коллекцию невероятно красивых сумочек. |
I live in Bloomsburg, With a roommate ... And I have just begun designing My own great handbags. |
Раньше, когда Дэзи была так невероятно далеко, ему чудилось, что этот огонек горит где-то совсем рядом с ней, чуть ли не касается ее. |
Compared to the great distance that had separated him from Daisy it had seemed very near to her, almost touching her. |
Но вместо того, чтобы достичь невероятных высот, мы проверяем, насколько низко можем упасть. |
Instead of reaching up to new heights, we're gonna see how far down we can go. |
Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта, ...но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать. |
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee. |
Теперь это - невероятное количество энергии потому что зерно самого песка содержит триллионы и триллионы атомов. |
Now this is an incredible amount of energy because a grain of sand itself contains trillions and trillions of atoms. |
Самый невероятный из участников который пришел из ниоткуда и теперь находится в шаге от свободы. |
The most unlikely of heroes who has come out of nowhere and is now just one win away from freedom. |
Невероятно, что ты - парикмахер, а Руди - декоратор интерьеров. |
I can't believe you're a hairdresser and Rudi's an interior decorator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть невероятным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть невероятным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, невероятным . Также, к фразе «быть невероятным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.