Б уловка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Б уловка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
used a ruse
Translate
б уловка -

- б

b

- уловка [имя существительное]

имя существительное: trick, ploy, gambit, ruse, stratagem, dodge, gimmick, catch, expedient, stealth



Когда Кете прибывает, уловка разоблачается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kaethe arrives, the ruse is exposed.

Но это была лишь очередная уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was just another trick.

Эта уловка привела к тому, что японцы казнили своих антисоветских союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruse resulted in the Japanese executing their anti-Soviet allies.

Да, Уловка 22, это еще одно опровержение тому, насколько испорченным может быть наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Catch-22 - it's another contradiction on how messed up the world can be.

Значит, мне следует полагать, что её флирт — просто уловка, чтобы повысить продажи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, am I to presume that her flirtation was just a sales technique?

Имея печально известную репутацию вне сообщества, движение PUA было описано как сексистская, женоненавистническая псевдонаука и уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a notorious reputation outside the community, the PUA movement has been described as sexist, misogynist pseudoscience, and subterfuge.

Все мои уловки раскрыты, и даже осознание того, что они раскрыты - само по себе раскрыто, как уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my tricks laid bare, even the realization that they're laid bare itself laid bare is a lot of bunk.

Тем не менее, предполагаемая шпионская уловка задала тон весьма непростым взаимоотношениям Нуланд с ее европейскими коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the alleged spy craft set the tone for what has been a rocky relationship between Nuland and her European counterparts.

Это не сказка и не уловка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not fairy tale or a trick!

Если улыбка длится более полутора секунд - это обман и уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any smile that lasts longer than a second and a half is a con man's ruse.

Такой подход имеет смысл, если верить в то, что Путин начинал как прагматик, но это была лишь временная уловка с учетом его прежней работы в КГБ, а также националистических и авторитарных наклонностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach makes sense if you believe Putin began as a pragmatist, but that was only a temporary tack, given his KGB background and nationalist authoritarian inclinations.

- Ну так вот, мы отправляем вас домой. 40. Уловка-22 Это, конечно, была уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We're sending you home.' CATCH-22 There was, of course, a catch.

Звучит как полицейская уловка, АГЕНТ Лисбон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like police state trickery, Agent Lisbon.

Красота - лишь уловка природы, которая сводит одно живое существо с другим, оказывая им таким образом поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauty is a trick of nature to draw creatures together and ensure their support.

Это дешевая уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a cheap ploy for sympathy.

Но эта маленькая уловка не привлекла Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little artifice did not bring him.

Он сказал, что они были лучшими в Лондоне, но боюсь, что это только уловка продавцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said they were the best in London, but I fear it's just salesmen's patter.

Впрочем, эта уловка каторжника - гроб, в который ложится живое существо, была также и уловкой короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, a coffin containing a living being,-that convict's expedient,-is also an imperial expedient.

Уловка Европы была понята Паккаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe's stratagem was understood by Paccard.

Артур, вся эта болтовня об одержимости и духах - лишь уловка для спасения головы Элиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur, you must see, all this talk of possession, and spirits. It is just a ruse to save Elyan's neck.

Вы не думаете, что этот акт невиданной щедрости просто какая-нибудь уловка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think this act of unprecedented generosity is a trick somehow?

Говорю тебе сразу, это самая отвратительная уловка, которую я когда-либо знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you straight off. That's the most disgusting trick I've ever known

На самом деле я даже рад, что это всего лишь обманчивая уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually quite glad it's all a filthy duplicitous ploy.

Но... но... я думала, это была всего лишь уловка с вашей стороны - для отвода глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But - but I thought that was only camouflage on your part?

Уловка, чтобы вернуть Камелот законной королеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subterfuge to pass Camelot to its rightful Queen.

Старая уловка, но все еще работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's old-school, but it works.

Могу предположить, что это уловка, учитывая обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only regard this as a ploy, considering the circumstances.

Хорошая уловка, но лекций по теории времени не будет. Вернись я во времени еще на век, тем более на тысячелетие, это повлияло бы на мое будушее гораздо сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll not give you a lesson in temporal theory, nice try, but had I arrived a century, or even millennia ago, the effect on my future would likely be more severe.

Ну это довольно хорошая уловка принимая во внимание, что я только что нашёл наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a pretty good trick, considering what I just found upstairs.

Это небольшая изящная уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nifty little trick.

Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time.

Низкопробная уловка, ваша честь! - закричал Стеджер, вскакивая с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure pyrotechnics, your honor, said Steger, rising to his feet on the instant.

Каюсь, это была уловка, чтобы повидаться с Макс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess, I used it as an excuse to come and see Max.

Если это какая-то уловка..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is some attempt at a guilt trip.

— Это не была уловка — Англия прекратила существовать на какое-то время или изменилось название?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't a trick. Did England cease to exist in some way, or was it changed in name?

Это дешевая уловка племени команчи, ею легко запугать белых, но она не подействует на одного из апачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a cheap Comanche trick. Good to frighten whites, but wasted effort for an Apache.

Нет, нужна какая-то уловка, чтобы привлечь их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that needs some little trick to keep them glued to the page.

Ребенка хочет не больше, чем я Просто уловка, - соображал он. - Этого и надо было ожидать, как же я не подумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants a child no more than I do.'It's just a trick,' he thought. 'I should have known it, expected it.

Это какая-то уловка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this some kind of trick?

Я же говорил, это налоговая уловка, чтобы получить большое пособие на шмотки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet it's a tax dodge to get a bigger clothing allowance.

Тибинг пристально смотрел на нее несколько секунд и презрительно фыркнул:— Хитрая уловка! Роберт знает, как я искал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teabing stared at her for several seconds and scoffed derisively. A desperate ploy. Robert knows how I've sought it.

Так это просто уловка, чтобы назначить свидание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this was all just a ploy to get a date?

Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running directly at the herd is a ploy to generate panic.

– Нет, нет. Это уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, this is a ploy.

Так что наша маленькая уловка сработала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our little ruse succeeded.

Условия - просто уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those demands were a ruse.

До сих пор есть, если уловка сработала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(QUIETLY) Still has if the ruse has worked.

Чтобы уловка сработала, мне нужен напарник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the ruse to work, I need a partner.

Угроза взрывауловка, чтобы выманить её на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomb scare's a ruse to get her out on the street.

Это уловка, чтобы заманить Красного Джона в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a ruse to trap Red John.

Это всего лишь уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but that's just some ruse.

Это депутатская уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a deputy spot.

Но как мы узнаем, что это не уловка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how should we know that it is not a trick?

Должно быть, это какая-то уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a catch.

Я знала, что здесь есть уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew there was a catch.

Уловка сработала, и отец Сассуи согласился на брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick worked, and Sassui's father agreed to the marriage.

Была ли это уловка Хезболлы, использованная для того, чтобы вытянуть из беженцев причинно-следственные связи и заставить Израиль взять вину на себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was a ploy Hezbollah used to get causalties out of the refugees and have Israel take the blame?

Летописец обвиняет посланцев во лжи, комментируя, что их уловка была разоблачена лишь позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chronicler accuses the envoys of lies, commenting that their trick was not exposed until later.

Я бы и сам попробовал его починить, но это вроде как Уловка-22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d have a go fixing it up myself, but it’s kind of Catch-22.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «б уловка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «б уловка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: б, уловка . Также, к фразе «б уловка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information