Важная сцена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более важная роль - a more important role
важная и неотъемлемая часть - important and integral part
важная информация, которая - important information that
Важная роль в распространении - an important role in disseminating
Важная роль в успехе - an important role in the success
наиболее важная вещь - are the most important thing
наиболее важная роль - most instrumental
это важная область - this important area
эта важная работа - this important work
чрезвычайно важная тема - cardinally important subject
Синонимы к важная: что надо, первый, большой, на первом месте, в силе, хорошо, высокий, главный, не последний
имя существительное: scene, stage, platform, performance, spectacle, board
сценарий будущего - scenario of the future
лучший адаптированный сценарий - best adapted screenplay
сценариями - scenarios
сценарий штрихкода - barcode script
иллюстративные сценарии - illustrative scenarios
вымышленный сценарий - fictional scenario
критический сценарий - critical scenario
следовать сценарию - follow the script
плоскоосвещённая сцена - flat-lighted scene
сцена твоя - the stage is yours
Синонимы к сцена: сцена, эстрада, театральные подмостки, театр, арена, помост, явление, выступление, выход, возня
Значение сцена: Специальная площадка, на к-рой происходит театральное представление, а также вообще театр, театральная деятельность.
Сцена, где влюбленные встречаются в хижине музыканта... самая важная сцена в спектакле. |
The Lovers Will Be Meeting in the Sitar Player's Humble Abode scene... is the most important in the production. |
Сцена сватовства вызвала наибольший интерес зрительного зала. |
The matchmaking scene aroused the greatest interest among the audience. |
That's a significant change of behavior, but you completely dismissed it. |
|
Вы не чувствуете никакой конкуренции ... Если вы не столкнетесь с конкуренцией со стороны саудовской женщины ... у вас есть вся сцена для себя. |
You do not feel any competition ... If you do not face competition from the Saudi woman ... you have the entire scene for yourself. |
Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен. |
It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time. |
Что-то мне подсказывает, что это будет важная ночь. |
I have a hunch this may turn out to be a big night. |
Это - сцена с большим количеством участников, где военная мощь уже не является высшим арбитром при определении полюсов. |
It is a multipolar arena, where military might is no longer the final arbiter in the definition of polarity. |
Мне кажется это было в Из России с любовью, там есть сцена, где они выходят к этому цыганскому лагерю, и две девушки, которые боролись за одного парня, и он говорит Бонду, |
I think it was From Russia With Love there's a scene where they go to this gypsy encampment and two girls have been fighting over a man, and he says to Bond, |
Но постепенно белесый свет на мачтах погас, и вся сцена утонула во мраке, чьи покровы снова окутали Пекод и тех, кто толпился на его палубе. |
The tableau all waned at last with the pallidness aloft; and once more the Pequod and every soul on her decks were wrapped in a pall. |
Сцена разом переменилась; Анриетта и Жюль так и откатились к стене, а Лали в ужасе застыла посреди реверанса. |
Then the scene changed. Henriette and Jules fell down flat against the wall; whilst Lalie, terrified, remained standing in the very middle of the curtsey. |
So I'll paint as a hobby and act for a living. |
|
The scene you see behind me is called a flashback. |
|
Однако при всех этих и многих других уподоблениях гкиэни театру всегда принималась в расчет одна только сцена. |
In all these, however, and in every other similitude of life to the theatre, the resemblance hath been always taken from the stage only. |
Теперь я понимаю, - сказал Моррель, - эта сцена была подготовлена заранее. |
Then, said Morrel, I understand it all, and this scene was premeditated. |
It is a vital part of my father's strategy. |
|
She's a very important person |
|
You are the single most important person in the universe. |
|
Мы направились к берегу, чтобы отметить удачу ужином, радуясь, что наша важная миссия по защите среды, наконец, удалась. |
We headed back to shore for an agreeable dinner, happy that our important environmental work was, at last, going well. |
And what's the most important part of a presentation? |
|
Важная шишка в военном департаменте, всё засекречено, но затем вы убили его сына, в процессе взорвав психушку. |
He's heavy with the War Department, all top secret, but then you went and killed his son, blowing up his loony bin in the process. |
And it's the most important muscle in the entire body. |
|
Я не отрицаю, что это важная проблема, но мне приходится выбирать, что поддерживать. |
I don't deny that it's an important issue, but I have to pick and choose what I support. |
Потому что это важная проблема. |
Because it's an important issue. |
We're gonna have a bigger stage, bigger sound system. |
|
The music scene was changing as dramatically as the country. |
|
Сцена с Эльмирой была потрясающа. |
Your scene with Elmire was great. |
Жизнь - сцена с декорациями и почти без реквизита. |
Life is a theatre set in which there are but few practicable entrances. |
Я не столь важная персона, чтобы быть посаженным отцом сестры короля, тем более короля Англии. |
I'm not important enough to give away the sister of a king let alone the king of england. |
Реальная и сказочная география и история смешиваются вместе, и во второй половине романа сцена переносится в Испанию и Италию. |
Real and fabulous geography and history are mixed together and, in the second half of the romance, the scene is transferred to Spain and Italy. |
Но самым важным, с точки зрения долгосрочных последствий, было то, что наиболее важная часть Венизелистских и республиканских военных и морских офицеров была уволена. |
But the most important, in terms of long-term effects, was that the most important part of Venizelist and Republican military and navy officers was dismissed. |
Неизвестно, действительно ли Рагна не может вернуться в мир, поскольку финальная сцена показывает, что его меч был кем-то взят. |
Whether or not Ragna is truly unable to return to the world is unknown, as the final scene shows that his sword has been taken by somebody. |
Менее известная и необычная, но важная парестезия-это формация, ощущение насекомых, ползающих под кожей. |
A less well-known and uncommon but important paresthesia is formication, the sensation of bugs crawling underneath the skin. |
Эта сцена показывает, что Фердинанд и Миранда были использованы в качестве союза Милана и Неаполя политическими целями Просперо для разрешения его собственного изгнания. |
This scene shows that Ferdinand and Miranda were used to serve as a union of Milan and Naples by Prospero's political aims for resolving his own exile. |
Однако, как мы узнаем в самом конце фильма, эта сцена также является пролепсисом, поскольку умирающий человек, которого видит мальчик, на самом деле является им самим. |
However, as we learn at the very end of the film, that scene also doubles as a prolepsis, since the dying man the boy is seeing is, in fact, himself. |
Не самая важная особенность коммерческих сделок, но они иногда возникают в деловом контексте. |
Not a major feature of commercial dealings, but they do sometimes arise in a business context. |
Земля-это очень маленькая сцена на огромной космической арене. |
The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena. |
Согласно торговому обзору, фактическая сцена похищения и где Джим одолевает шофера злодея на самом деле не изображена. |
According to a trade review, the actual kidnapping scene and where Jim overpowers the villain's chauffeur is not actually depicted. |
Хотя это был всего лишь аниматрон, эта сцена оказалась слишком шокирующей для семей и детей. |
Even though it was only an animatronic, this scene proved too shocking for families and children. |
После того, как прогулка будет завершена, сцена должна быть задокументирована с помощью видеокассеты, фотографий и/или эскизов. |
Once the walk through is completed, the scene should be documented with videotape, photographs, and/or sketches. |
Американская регги-сцена сосредоточена в основном в Южной Калифорнии, с большими сценами также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Вашингтоне, Чикаго, Майами и Гонолулу. |
The American reggae scene is heavily centred in Southern California, with large scenes also in New York City, Washington, D.C., Chicago, Miami, and Honolulu. |
Однако египетская электронная музыкальная сцена только недавно получила господствующую точку опоры в виде техно, транса и танцевальных поп-диджеев, таких как Aly & Fila. |
However, the Egyptian electronic music scene has only gained a mainstream foothold recently in the form of techno, trance and dance pop DJs such as Aly & Fila. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Он был показан в сцене, которая была вырезана перед выходом в эфир,но позже эта сцена была включена в DVD-релиз Space Ghost Coast to Coast volume 3. |
He was featured in a scene that was cut before being aired, but the scene was later included on the Space Ghost Coast to Coast volume 3 DVD release. |
Сцена была длиной 26 метров и шириной 2,4 метра, весила более 100 тонн при заправке топливом и горела в течение 260 секунд. |
The stage was 26 meters long and 2.4 meters wide, weighted over 100 t when fueled, and burned for 260 seconds. |
Сцена на кладбище была снята на специально построенном кладбище в Сентенниал-парке. |
The graveyard scene was shot at a set-constructed cemetery in Centennial Park. |
В фильме ключевая сцена разворачивается на борту самолета Turkish Airlines A330. |
In the movie, a pivotal scene unfolds aboard a Turkish Airlines A330. |
Он захватывает тот момент в 90-е годы, когда инди-сцена в Бирмингеме и Черная страна гудели. |
It captures that moment in the 90s when the indie scene in Birmingham and the Black Country was buzzing. |
Сцена была переделана, чтобы быть менее религиозной, когда Роджер и Анита были одеты в официальную одежду. |
Many people have been stabbed in the back by an ambitious colleague. |
На другой стороне изображена сцена из сказки Гэндзи и автора Мурасаки Сикибу в правом нижнем углу. |
The other side features a scene from The Tale of Genji and the author Murasaki Shikibu on the lower right corner. |
В фильме Пола Робсона Песнь свободы 1936 года также есть сцена из оперы, где Робсон исполняет роль Джонса. |
Paul Robeson's 1936 film Song of Freedom also features a scene from the opera with Robeson singing the role of Jones. |
Музыкальная сцена модов представляла собой смесь современного джаза, R&B, психоделического рока и соула. |
The music scene of the Mods was a mix of Modern Jazz, R&B, psychedelic rock and soul. |
Согласно этой системе отсчета, 1.2.51 означает Акт 1, сцена 2, строка 51. |
Under this referencing system, 1.2.51 means Act 1, Scene 2, line 51. |
В 1990-е годы также появилась новая инди-танцевальная сцена. |
A new indie dance scene also emerged in the 1990s. |
К 1970 году сцена была закончена, и для шоу были построены три старых западных фасада. |
By 1970, the stage was completed and three old west facades were constructed for the show. |
Эта сцена содержит субтитры для зрителей, не знакомых с этим языком. |
This scene contains subtitles for viewers not familiar with the language. |
Сцена между ними двумя, хотя и комичная, представляла Уокера нервным поклонником. |
A scene between the two of them, while comic, presented Walker as a nervous suitor. |
Мне было интересно, будет ли сцена, кино, телевидение и другие подкатегории этой категории считаться хорошей идеей. |
I was wondering if stage, film, television and other subcategories of this category would be considered a good idea. |
В Северной Америке, Австралии, Азии и Европе до сих пор процветает панк-сцена. |
There is still a thriving punk scene in North America, Australia, Asia and Europe. |
В то время как хиппи-сцена родилась в Калифорнии, более острая сцена появилась в Нью-Йорке, где больше внимания уделялось Авангарду и художественной музыке. |
While the hippie scene was born in California, an edgier scene emerged in New York City that put more emphasis on avant-garde and art music. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «важная сцена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «важная сцена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: важная, сцена . Также, к фразе «важная сцена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.